0:00:11.036,0:00:14.094 Hoşgeldiniz![br]Merhaba, San Francisco! 0:00:14.354,0:00:17.243 TEDx. Tanrım, kör oldum! 0:00:17.683,0:00:19.505 Herkese merhaba! Nasılsınız? 0:00:19.505,0:00:22.801 (Kalabalık sesi) Herkes iyi mi?[br]Vay canına! Pekala. 0:00:22.801,0:00:26.875 Adım Mel Robbins,[br]ve son on yedi yıl boyunca, 0:00:26.885,0:00:32.762 insanlara istediklerini almaları için[br]yardım etmek tek yaptığım şey oldu. 0:00:35.122,0:00:38.011 Makul ölçüde tabii![br]Eşim burada. 0:00:38.401,0:00:43.890 Bunu mahkeme salonunda yaptım,[br]toplantı salonunda, yatak odasında yaptım, 0:00:44.003,0:00:47.604 insanların oturma odasında yaptım,[br]hangi oda olursa olsun, 0:00:47.604,0:00:52.140 oradaysam, istediğiniz şeyi elde etmenize[br]elimden geldiğince yardım ederim. 0:00:52.280,0:00:56.361 Üç yıldır bir radyo programı sunuyorum. 0:00:56.361,0:00:59.118 Haftada beş gün, [br]kırk şehirde canlı yayın yapıp 0:00:59.118,0:01:03.426 Amerika'nın dört yanında çıkmazda[br]hisseden insanlarla konuşuyorum. 0:01:03.426,0:01:10.235 Amerikalıların üçte birinin hayatlarından[br]memnun olmadıklarını biliyor muydunuz? 0:01:11.434,0:01:15.786 Bu yüz milyon insan demek! 0:01:15.786,0:01:18.461 Akıl alır gibi değil! 0:01:18.461,0:01:21.433 Bununla yeni programımı sunarken[br]yüz yüze geldim, 0:01:21.433,0:01:24.325 ki o da ayrıca çılgınca,[br]çünkü adı "In-laws." 0:01:24.335,0:01:29.349 Amerika'nın dört bir yanında ailelerle-[br](Gülüşler) 0:01:29.396,0:01:31.611 Doğru tahmin. 0:01:31.611,0:01:35.350 - eşinin akrabalarıyla kanlı bıçaklı[br]olan insanların evlerinde kalıyorum. 0:01:35.350,0:01:40.076 Herkesi aynı eve topluyoruz,[br]herkese sözlerimle saldırıyorum, 0:01:40.078,0:01:43.449 Pandora'nın kutusunu açıyoruz,[br]insanların donutlar yüzünden 0:01:43.449,0:01:46.258 veya Şükran Günü'nde kimin evinde[br]yemek yenileceği hakkında 0:01:46.258,0:01:48.239 kavga etmelerini engelliyorum,[br] 0:01:48.249,0:01:51.340 ve gerçek meseleler[br]hakkında konuşmalarını sağlıyorum. 0:01:51.340,0:01:54.056 Sizinle konuşmak istediğim[br]mesele de bu. 0:01:54.056,0:01:55.969 Sizin için buradayım. 0:01:56.359,0:01:59.919 Size, istediğinizi nasıl elde[br]edebileceğinizle ilgili bildiğim her şeyi 0:01:59.919,0:02:02.623 on sekiz dakikadan[br]daha kısa bir sürede anlatacağım. 0:02:02.623,0:02:04.940 Sizden, şimdi[br]bir milisaniyeliğine 0:02:04.940,0:02:06.837 ne istediğinizi düşünmenizi istiyorum. 0:02:06.837,0:02:08.265 Evet senden! 0:02:08.265,0:02:10.029 Ayrıca bencil olmanı istiyorum. 0:02:10.029,0:02:13.537 Simon'ı ve "biz" olayını boşver gitsin![br]Bu, şu an, benimle ilgili! 0:02:13.537,0:02:16.875 (Gülüşler) (Alkış)[br]Kusura bakma, Simon. 0:02:17.045,0:02:21.008 Gerçekten ne istiyorsun?[br]Olay şu. 0:02:21.277,0:02:24.290 Bunun başka insanların kulağına[br]hoş gelmesi falan umrumda değil. 0:02:24.760,0:02:28.771 Sağlıklı olmak fikri poponuzu kaldırıp[br]sizi yürüme bandına getirmeyecek. 0:02:28.791,0:02:32.122 Birisini tavlamak için[br]fazlalıklardan kurtulmak fikri mi? 0:02:32.122,0:02:35.105 İşte buna motivasyon derim.[br](Gülüş) 0:02:35.575,0:02:39.680 Bilmek istediğim şu: Ne istiyorsun? 0:02:39.690,0:02:43.182 Kilo vermek mi istiyorsun?[br]Gelirinizi üçe katlamak mı? 0:02:43.192,0:02:46.921 Hayır işi yapmak mı istiyorsun?[br]Gerçek aşkı bulmak mı? 0:02:46.931,0:02:49.118 Ne duruyorsun? İşe koyul, şimdi. 0:02:49.118,0:02:52.737 Mesele ne biliyor musun?[br]Üzerine ölümüne düşünme, seçim yap. 0:02:52.737,0:02:56.575 Sorunun bir parçası bu.[br]Seçim yapmıyorsun. 0:02:57.569,0:03:02.438 İstediğiniz şeyi nasıl elde[br]edebileceğiniz üzerine konuşacağız. 0:03:02.984,0:03:07.642 Ve dürüst olmak gerekirse, [br]istediğiniz elde etmek basit. 0:03:08.472,0:03:11.123 Bakın, kolay demiyorum. 0:03:12.278,0:03:14.485 Çok basit. 0:03:14.485,0:03:18.111 Aslına bakarsanız,[br]üzerinde düşündüğünüzde, 0:03:18.111,0:03:21.472 en harika zamanda yaşadığımızı[br]fark edebilirsiniz. 0:03:21.472,0:03:25.324 Yani kafanızın içindeki şey,[br]her ne ise, 0:03:25.324,0:03:28.646 şeker hastalığı tedavisi için[br]sağlıklı beslenmek olabilir, 0:03:28.646,0:03:32.686 yaşlı insanların bakımının[br]nasıl üstlenilmesi gerektiğini araştırıp 0:03:32.686,0:03:34.556 huzur evi açmak olabilir, 0:03:34.556,0:03:38.138 veya Afrika'ya gidip bir okul[br]inşa etmek istiyorsunuzdur. Mesele şu: 0:03:38.138,0:03:41.190 Bir kitapçıya gidebilirsiniz.[br]Evet, şu an! 0:03:41.190,0:03:44.928 Uzman kişilerce yazılmış ve[br]nasıl yapacağınızı anlatan 0:03:44.928,0:03:46.876 en az on kitap alabilirsiniz. 0:03:46.876,0:03:48.489 Google'a yazabilirsiniz. 0:03:48.489,0:03:53.272 Herhâlde, ne bileyim,[br]aklınızdakini yapan kişilerce yazılmış, 0:03:53.272,0:03:55.508 her adımı tek tek belgeleyen, 0:03:55.508,0:03:59.933 en az bin tane blog bulabilirsiniz. 0:03:59.933,0:04:04.140 İnternette birilerini bulabilir[br]ve onları takip edebilirsiniz! 0:04:04.140,0:04:05.883 (Gülüş) 0:04:05.883,0:04:10.353 Adımlarını takip edebilirsiniz.[br]Sadece kopya çekme sanatını kullanın. 0:04:10.353,0:04:14.267 Yapılanları izleyin,[br]çünkü zaten birileri iş üzerinde! 0:04:14.267,0:04:16.956 Öyleyse neden istediğinizi[br]elde etmiyorsunuz? 0:04:16.956,0:04:19.645 Zaten gerekli bilgiler[br]elinizin altında 0:04:19.645,0:04:22.234 ve ihtiyaç duyduğunuz [br]kişilere ulaşabilirsiniz. 0:04:22.234,0:04:26.115 İnternette muhtemelen size[br]lazım olan araçlar bedavaya mevcut 0:04:26.115,0:04:30.254 veya bir gruba katılabilirsiniz[br]veya istediğiniz her haltı yapabilirsiniz! 0:04:30.944,0:04:33.696 Her şey bir sözcükte saklı: 0:04:33.696,0:04:37.129 F*©#. 0:04:38.564,0:04:42.778 Kapayın çenenizi,[br]neyden bahsettiğimi iyi biliyorsunuz. 0:04:42.778,0:04:46.714 Malum sözcük. Her yerde aslında! 0:04:46.714,0:04:48.318 Hep duyduğunuz bir şey! 0:04:48.318,0:04:51.701 Açıkçası bu sözcüğün cazibesinin[br]ne olduğunu anlayamıyorum. 0:04:51.701,0:04:54.938 Söylediğiniz zaman sizi[br]zeki falan yapmıyor. 0:04:54.938,0:04:59.636 Gerçekten ne hissettiğinizi[br]de ifade etmenizi sağlamıyor. 0:05:00.267,0:05:03.721 Bir tür ucuz içki gibi bir şey. 0:05:03.721,0:05:09.633 Tabii aslında "fena değil" ifadesinden[br]bahsettiğimi de biliyorsunuz. 0:05:09.633,0:05:12.301 "N'aber?"[br]"Eh, fena değil." 0:05:12.301,0:05:14.442 Cidden mi?[br]İyisin yani? 0:05:14.442,0:05:17.765 Ortalıkta neredeyse yirmi[br]kilo fazlayla geziyorsun ve fena değilsin? 0:05:17.765,0:05:20.888 Eşinle değil de oda arkadaşınla[br]yaşıyorsun sanki ve iyisin? 0:05:20.888,0:05:23.852 Dört aydır seks yapmıyorsun,[br]ve fena değilsin? 0:05:23.852,0:05:26.768 Gerçekten mi? 0:05:26.768,0:05:29.100 Hiç sanmıyorum! 0:05:29.100,0:05:34.900 Anlayacağınız, fena değil demekle[br]olan şu: aslında bu çok dâhice bir şey. 0:05:34.900,0:05:39.496 Çünkü eğer iyiyseniz, bu konuyla[br]ilgili bir şey yapmanıza gerek yok. 0:05:39.496,0:05:44.839 Ancak bu ifade üzerinde kafa yorunca[br]sinirlerim bozuluyor. 0:05:44.839,0:05:47.159 Burada "yaşamak" ile ilgili[br]bir konferanstayız 0:05:47.159,0:05:52.292 ve "yaşama" deneyimini "fena değil"[br]diyerek mi tarif edeceksiniz? 0:05:52.292,0:05:55.792 Ne kadar da uyduruk ve[br]eften püften bir ifade! 0:05:55.792,0:05:57.416 Berbat hâldeysen, berbatım de! 0:05:57.416,0:05:59.691 Harikaysan, harikayım de! 0:05:59.691,0:06:01.423 Doğruyu söyle! 0:06:01.423,0:06:04.717 Bu sadece sosyal hayatınız[br]için de geçerli değil. 0:06:04.717,0:06:07.520 "Seni hayatımdan nefret ettiğim[br]gerçeğiyle sıkmak istemem," 0:06:07.520,0:06:10.193 veya "Harikayım! Ama kendini[br]berbat hissetmeni istemem." 0:06:10.193,0:06:12.600 Asıl sorun - 0:06:12.600,0:06:17.141 Asıl sorun kendi kendinize[br]"fena değil" demeniz. 0:06:17.141,0:06:20.665 Sizi temin ederim, fena değil demekle[br]kendinizi kandırıyorsunuz, 0:06:20.665,0:06:26.038 istediğiniz şeye sahip olmamak[br]böylece sizi rahatsız etmiyor. 0:06:26.471,0:06:28.957 Kendinizi zorlamamanızın sebebi bu. 0:06:28.957,0:06:31.446 Hayatınızda pes ettiğiniz[br]alanlardan bahsediyorum. 0:06:31.446,0:06:32.845 "Ah, ben gayet iyiyim, 0:06:32.845,0:06:35.009 annem asla değişmeyecek, 0:06:35.009,0:06:37.208 o yüzden bunu konuşmanın anlamı yok,"[br]veya 0:06:37.208,0:06:40.840 "Fena değilim. Çocuklar mezun olana kadar[br]bekkleriz, sonra boşanırız, 0:06:40.840,0:06:43.735 o zamana kadar ayrı odalarda uyuruz." 0:06:43.735,0:06:46.696 "Fena değilim. Kovuldum,[br]faturalarımı zar zor ödüyorum, 0:06:46.696,0:06:51.207 aman, boşver. İş bulmak zor."[br]dediğiniz zaman. 0:06:51.517,0:06:57.960 Bu ifadenin sinirlerimi bu kadar[br]bozmasının bir sebebi de, 0:06:57.960,0:07:01.363 bilim insanları- 0:07:01.363,0:07:03.330 Evet, aşağı geliyorum![br](Gülüş) 0:07:03.330,0:07:05.964 Bilim insanları 0:07:05.964,0:07:08.242 dünyaya gelme 0:07:08.242,0:07:09.988 olasılığınızı 0:07:09.988,0:07:12.808 hesapladılar. 0:07:12.808,0:07:16.966 Aynen öyle. Karmaşık hesaplar[br]yaptılar - seni görebiliyorum. 0:07:16.966,0:07:19.132 Karmaşık hesaplamalar yaptılar-[br]senin hakkında 0:07:19.132,0:07:22.320 Evet, siz ayaktakiler,[br]bunun için oturmak isteyebilirsiniz. 0:07:22.320,0:07:25.261 Dünyaya gelme olasılığınız üzerine[br]karmaşık hesaplar yaptılar. 0:07:25.261,0:07:29.762 Ve bütün o savaşları da[br]hesaba kattılar, 0:07:29.762,0:07:33.096 ve doğal afetleri,[br]dinozorları 0:07:33.096,0:07:35.654 ve diğer her şeyi. 0:07:35.654,0:07:41.559 Ve farkında mısınız,[br]senin... 0:07:41.559,0:07:43.385 Evet sen, [br]kaldır o bilgisayarı. 0:07:43.385,0:07:46.543 Benim için ayağa kalk, Doug.[br](Gülüş) 0:07:47.093,0:07:50.493 Demek istediğim - Doug,[br]dön ve herkese merhaba de. 0:07:50.493,0:07:54.771 Doug'ın tam doğduğu anda 0:07:54.771,0:07:57.292 dünyaya gelmiş olma olasılığı, 0:07:57.292,0:08:03.328 yani şimdiki ailesine ve şu anki[br]DNA yapısına sahip olma olasılığı 0:08:03.328,0:08:08.993 dört yüz trilyonda bir! 0:08:08.993,0:08:11.164 Muhteşem değil mi?[br]Doug: Çok şanslıyım! 0:08:11.164,0:08:15.340 Mel: Evet! Sen fena değilsin,[br]harikasın! 0:08:15.340,0:08:21.876 Hayat değiştiren fikirlere sahip olmanın[br]bir sebebi var, kendine işkence etme. 0:08:21.876,0:08:26.083 Teşekkür ederim. Teşekkürler, Doug![br](Alkış) 0:08:26.083,0:08:30.188 Christine hepinizin sahnede[br]olabileceğini söylerken haklıydı. 0:08:30.188,0:08:33.370 Çünkü hepiniz - biz bu kategorideyiz. 0:08:33.370,0:08:37.463 Dört yüz trilyonda bir. 0:08:37.463,0:08:41.743 Gün boyunca hayatınızı değiştirebilecek,[br]dünyayı değiştirebilecek 0:08:41.743,0:08:45.674 ya da ruh halinizi değiştirebilecek[br]fikirler aklınıza geliyor. 0:08:45.674,0:08:49.077 Peki siz onlarla ne yapıyorsunuz?[br]Hiçbir şey! 0:08:49.077,0:08:51.984 (Homurtular) Umarım frikik vermem.[br](Gülüş) 0:08:52.381,0:08:57.180 Bunun için ödeme yapmamıştınız.[br](Gülüş) 0:08:58.603,0:09:03.092 Ve bir dakikalığına düşünmenizi istiyorum,[br]çünkü hepimizde var - 0:09:03.092,0:09:06.698 Burada "erteleme tuşu" benzetmesini[br]kullanmayı seviyorum - 0:09:06.698,0:09:09.078 içinizde fokurdayan harika[br]fikirlere sahipsinizdir. 0:09:09.078,0:09:10.618 Tüm gün insanları izlersiniz 0:09:10.618,0:09:15.395 ve fikirleriniz aynı pinpon[br]topu gibidir - bam bam bam! 0:09:15.819,0:09:19.851 Aklınıza fikir geldiği anda[br]ne yaparsınız? - Erteleme tuşu! 0:09:19.851,0:09:22.920 Bu sabah aldığınız ilk karar neydi? 0:09:22.920,0:09:26.270 Bahse varım uyumaya devam etmekti. 0:09:26.270,0:09:30.090 "Evet, bugünkü ilk kararım,[br]dört yüz trilyonda birim, 0:09:30.090,0:09:32.600 uyumaya devam edeceğim." 0:09:32.600,0:09:37.351 Sizi iyi anlıyorum! Yatağınız rahat![br]Yumuşak, sıcacık! 0:09:37.351,0:09:40.794 Şansınız varsa yanınızda[br]sevdiğiniz insan yatıyor 0:09:40.794,0:09:46.130 ya da benim durumumda, eşim,[br]iki çocuğum ve muhtemelen köpek de. 0:09:47.932,0:09:52.865 Bugün aldığınız ilk karardan[br]veya erteleme tuşundan 0:09:52.865,0:09:57.771 bahsediyor olmamın nedeni, 0:09:57.771,0:10:02.677 hayatınızın değiştirmek istediğiniz[br]herhangi bir yanında, 0:10:03.466,0:10:07.583 her şey olabilir,[br]bilmeniz gereken tek şey var. 0:10:07.583,0:10:09.535 O da... 0:10:12.210,0:10:16.743 Yapmak asla içinizden gelmeyecek. 0:10:16.743,0:10:19.029 Asla. 0:10:19.029,0:10:22.495 Kimsenin geldiği yok,[br]motivasyonun da, 0:10:22.495,0:10:24.961 içinizden asla yapasınız gelmeyecek. 0:10:24.961,0:10:27.929 Bilim insanları buna "etkinlik enerjisi" [br]diyor. 0:10:27.929,0:10:30.487 Bu, şu an yapmakta olduğunuz şeyi 0:10:30.487,0:10:32.588 değiştirmek için gereken,[br]otomatik pilottan 0:10:32.588,0:10:34.829 yeni bir şeye[br]geçmek için gereken güce deniyor. 0:10:34.829,0:10:37.000 Şu testi yarın deneyin. 0:10:37.000,0:10:40.663 Çok sofistike hissettiğinizi biliyorum,[br]TED'desiniz çünkü. 0:10:40.663,0:10:43.325 (Gülüş)[br]Bunu deneyin. 0:10:43.325,0:10:48.749 Yarın sabah alarmınızı[br]otuz dakika erkene kurun. 0:10:48.749,0:10:51.894 Alarm çaldığında,[br]yorganı kaldırın, 0:10:51.894,0:10:56.734 fırlatın, kalkın[br]ve güne başlayın. 0:10:56.734,0:10:59.153 Erteleme yok, gecikme yok. 0:10:59.153,0:11:03.802 "Burada beş saniyeliğine bekleyeceğim[br]çünkü Mel burada değil" demek yok. 0:11:03.802,0:11:05.231 Dediğimi yapın. 0:11:05.231,0:11:10.564 Bunu yapmanızı istememin nedeni,[br]davranışınızı değiştirmek için 0:11:10.564,0:11:14.642 gereken fiziksel güçle, 0:11:14.642,0:11:19.430 yüz yüze gelecek olmanız. 0:11:19.430,0:11:22.725 Kilo vermesi gereken[br]bir kişinin, 0:11:22.725,0:11:25.306 içinden diyet yapmak[br]geliyor mudur sizce? 0:11:25.306,0:11:27.344 Elbette hayır! 0:11:27.344,0:11:30.990 Canı kruvasan yerine[br]haşlanmış tavuk 0:11:30.990,0:11:32.526 veya bezelye yemek[br]istiyor mudur? 0:11:32.546,0:11:35.284 Hiç sanmam! 0:11:35.284,0:11:37.778 Poponuzu bilgisayarın önünden kaldırıp 0:11:37.778,0:11:43.149 sizi kapıya sürükleyecek[br]ve yürüyüşe çıkmanızı sağlayacak 0:11:43.149,0:11:46.228 etkinlik enerjisi, yürüyüş[br]yaparım demiştiniz çünkü; 0:11:46.228,0:11:49.450 sizi sıcak yatağınızdan çıkıp 0:11:49.450,0:11:54.367 soğuk odada dikilmeye zorlayan[br]güç ile eşdeğer. 0:11:54.367,0:11:57.051 Yetişkin olmanın ilginç bir yanı var. 0:11:57.051,0:12:01.050 On sekiz yaşına geldiğinizde, 0:12:01.050,0:12:07.436 kimse size artık kendi ebeveynliğinizi[br]üstleneceğinizi söylemez. 0:12:07.436,0:12:10.470 Kendi "ebeveynliğinizi yapmak" [br]derken demek istediğim şu: 0:12:10.470,0:12:15.455 yapmak istemediğiniz haltları[br]kendinizin yapmak zorundasınız, 0:12:15.455,0:12:20.691 böylece olmanız gereken[br]kişi olabilirsiniz. 0:12:20.728,0:12:24.929 İçinizden bunu yapmanın gelmesini[br]beklemekle fazla meşgulsünüz. 0:12:24.929,0:12:26.786 Ve asla içinizden gelmeyecek! 0:12:26.786,0:12:30.062 Oğlumun canı asla oyunu bırakmak istemez.[br]Bıraktırmak benim işim. 0:12:30.062,0:12:33.194 Bırak şu oyunu elinden! 0:12:33.194,0:12:35.663 Kendall, Barbie'lerini topla! 0:12:35.663,0:12:39.930 Banyomda çıplaklar partisi veriyorsan[br]en azından şunları topla! 0:12:39.930,0:12:42.901 (Gülüş) 0:12:42.901,0:12:48.466 Ağzınız kapalı çiğneyin![br]Ahırda değiliz, tanrı aşkına! 0:12:48.466,0:12:52.000 Yemek hazır, in oradan. 0:12:54.673,0:12:57.273 Ebeveyn olarak, siz de çocuk oldunuz, 0:12:57.273,0:13:00.599 anne ve babanız sizi yapmak [br]istemediğiniz şeyleri yapmaya zorlar. 0:13:00.599,0:13:03.717 Çünkü asla yapmazsınız. Asla. 0:13:03.733,0:13:06.756 Ne şimdi, ne sonra, hiçbir zaman! 0:13:07.529,0:13:09.418 Bir şeyde iyi olsanız bile 0:13:09.418,0:13:11.975 yapmak istemeyeceğiniz [br]başka bir şey bulursunuz. 0:13:11.975,0:13:15.862 Sonra zirveye ulaşırsınız, sıkılırsınız,[br]"İşimden nefret ediyorum. Çok sıkıcı." 0:13:15.862,0:13:19.337 Peki yeni iş bulacak mısın?[br]Yoo! Ama mızmızlanmaya devam! 0:13:19.337,0:13:22.818 İstediğinizi elde etmek çok ama çok basit. 0:13:23.545,0:13:26.247 Ancak kolay değil. 0:13:28.633,0:13:32.171 Kendinizi zorlamalısınız. 0:13:32.867,0:13:35.240 Gerçekten güç sarf etmelisiniz. 0:13:36.263,0:13:38.403 "Güç" sözcüğünü kullanmamın sebebi - 0:13:38.403,0:13:42.683 Roz burada, duygu takibinden bahsederken, 0:13:42.683,0:13:45.785 hani beynin iki tarafına ait [br]resim göstermişti, 0:13:45.785,0:13:49.134 ben de beyni aynen öyle görüyorum. 0:13:49.134,0:13:52.361 Ama beynin bir tarafını "otomatik pilot", 0:13:52.361,0:13:54.725 diğerini de "emniyet freni"[br]olarak tanımlıyorum. 0:13:54.725,0:13:58.937 Yani beynin iki modu var:[br]Otomatik pilot, emniyet freni. 0:13:58.937,0:14:02.796 Beyin hangisini tercih ediyor sizce?[br]Otomatik pilot. 0:14:02.796,0:14:05.730 İşe arabayla gittiğiniz[br]ve vardığınızda, 0:14:05.730,0:14:08.484 "Araba sürüşümü hatırlamıyorum bile."[br]dediğiniz olmuştur. 0:14:08.484,0:14:09.333 (Gülüş) 0:14:09.333,0:14:12.954 Sarhoş falan değildiniz.[br]Beyniniz otomatik pilot modundaydı. 0:14:12.954,0:14:16.464 Çalışıyordu, ama bu seviyede. 0:14:16.464,0:14:19.335 Zihninizle ilgili esas sorun,[br] 0:14:19.335,0:14:22.852 her normal rutininizden farklı[br]bir şey yaptığınızda, 0:14:22.852,0:14:26.189 beyninizde ne olduğunu tahmin edin.[br]Emniyet freni çekilir! 0:14:26.189,0:14:29.060 Her şey için aynı tepkidir bu.[br]Her şey! 0:14:29.060,0:14:30.745 Mutfağa gidersiniz,[br]bakarsınız, 0:14:30.745,0:14:33.231 kirli kahvaltı tabaklarını[br]size bırakmışlardır. 0:14:33.231,0:14:36.232 Yüzüncü kez "Onları öldüreceğim."[br]diye içinizden geçirirsiniz. 0:14:36.232,0:14:39.998 "Bunlara dokunmayacağım ve[br]bu sefer onlara yıkatacağım." 0:14:39.998,0:14:42.354 Ama normal rutininiz bu değil,[br]değil mi? 0:14:42.354,0:14:44.462 Zihniniz: emniyet freni! 0:14:44.462,0:14:45.922 Sizse otopilota yönelirsiniz. 0:14:45.922,0:14:48.773 "Neyse yıkayayım, sonra sinirleneyim,[br]seks yapmayayım. 0:14:48.773,0:14:53.776 En iyisi öyle yapayım."[br](Gülüş) (Alkış) 0:14:54.669,0:14:56.868 Dolayısıyla, "zorlama" diyorum, 0:14:56.868,0:15:01.971 rutininizi bozan herhangi bir şey[br]için kendinizi zorlamanız gerektirir. 0:15:02.008,0:15:04.556 Ve hayatınızı düşündüğünüzde, 0:15:04.556,0:15:09.167 cidden komik, ilk başta çocuğuz, [br]sonra büyüyoruz, 0:15:09.167,0:15:11.407 hayatımızı belirli bir[br]rutine oturtmak için 0:15:11.407,0:15:13.647 çok zaman harcıyoruz, 0:15:13.647,0:15:15.888 daha sonra bundan sıkılıyoruz! 0:15:15.888,0:15:19.506 Her gün aynı saatte uyanırsın,[br]hemen hemen aynı kahvaltıyı yaparsın, 0:15:19.506,0:15:22.180 aynı yoldan işe gidersin,[br]meşgul görünmeye çalışırsın, 0:15:22.180,0:15:24.705 arama yapmaktan kaçınırsın,[br]Facebook'unu güncellersin, 0:15:24.705,0:15:27.230 toplantıya katılırsın, saçma [br]sapan şeyler karalarsın, 0:15:27.230,0:15:29.855 tekrar Facebook'una bakarsın,[br]akşam için plan yaparsın, 0:15:29.855,0:15:32.577 biraz daha meşgul gibi yaparsın,[br]aynı yoldan eve dönersin, 0:15:32.577,0:15:34.962 hemen hemen aynı akşam[br]yemeğini yersin, 0:15:34.962,0:15:36.873 benzer bir şeyler izlersin, 0:15:36.873,0:15:39.572 en son uyumaya gidersin[br]ve aynı şeyleri tekrar yaparsın! 0:15:39.572,0:15:41.909 Tabii ki kendinden sıkılırsın! 0:15:41.909,0:15:44.659 Seni öldüren şey rutinin kendisi. 0:15:44.659,0:15:48.015 İnsanların neden hayatta çıkmaza[br]girdiklerine dair bir teorim var. 0:15:48.015,0:15:51.893 Muhtemelen çoğunuz[br]Temel Psikoloji dersi almıştır 0:15:51.893,0:15:56.515 ve Maslow'un "ihtiyaçlar piramidi"ne[br]denk gelmiştir. 0:15:56.515,0:16:01.893 Şunu diyeyim, vücudunuz harika.[br]Çünkü temel ihtiyaçlara sahip. 0:16:01.893,0:16:06.600 Size sinyaller yollamak[br]için donatılmış. 0:16:06.600,0:16:10.974 Yiyeceğe ihtiyacınız olduğunda[br]ne hissedersiniz? 0:16:11.205,0:16:14.187 Peki ya suya? 0:16:14.187,0:16:18.841 Sekse ihtiyacınız varsa ne hissedersiniz?[br](Gülüş) Teşekkürler. 0:16:20.295,0:16:24.478 Bence sıkışmış hissediyorsanız[br]veya hayatınızdan memnun değilseniz, 0:16:24.478,0:16:26.939 bu bir işaret. 0:16:26.939,0:16:30.293 Bu işaret hayatınızda bir sorun[br]olduğu anlamına gelmiyor. 0:16:30.293,0:16:35.104 En önemli ihtiyaçlarınızdan birisinin[br]karşılanmadığı anlamına geliyor. 0:16:35.231,0:16:37.611 Keşfetme ihtiyacınızın. 0:16:37.611,0:16:41.100 Hayatınızla ilgili her şey,[br]vücudunuz, gelişiyor! 0:16:41.100,0:16:43.581 Hücreleriniz yenileniyor;[br]saçlarınız, tırnaklarınız, 0:16:43.581,0:16:47.236 her şey yaşamınız[br]içinde gelişiyor. 0:16:47.236,0:16:51.060 Ruhunuz da keşfetmek[br]ve gelişmek istiyor. 0:16:51.060,0:16:56.678 Bunu sağlamanın tek yolu da[br]kendinizi rahatsız olmaya zorlamak. 0:16:57.504,0:17:01.356 Kendinizi zorlayıp 0:17:01.373,0:17:04.524 kafanızdan dışarı çıkmak.[br]Teşekkürler. 0:17:04.524,0:17:07.140 Kafanızın içindeyseniz,[br]düşman hattının gerisindesiniz. 0:17:07.140,0:17:10.670 Bu Tanrının buyruğu değil,[br]tamam mı? Hayır! 0:17:10.670,0:17:14.496 Aslında, kafanıza bir hoparlör koyup[br]içinizden geçenleri yayınlasak 0:17:14.496,0:17:18.272 sizi kurumsallaştırmış oluruz.[br](Gülüş) 0:17:18.272,0:17:20.509 Sizinle kendi kendisiyle [br]konuştuğu gibi 0:17:20.509,0:17:22.625 konuşan biriyle takılmak istemezsiniz. 0:17:22.625,0:17:25.455 Kafanın içinden çık o hâlde! 0:17:25.455,0:17:29.566 Hislerin![br]Hislerin sana kazık atıyor! 0:17:29.566,0:17:33.983 Nasıl hissettiğin umurumda değil![br]Ne istediğin önemli! 0:17:33.983,0:17:36.817 Eğer hislerinize kulak verirseniz, 0:17:36.817,0:17:40.779 istediğinizi elde etmeye geldiğinde[br]başarılı olamazsınız. 0:17:41.093,0:17:44.159 Çünkü canınız asla istemeyecek. 0:17:44.650,0:17:47.633 Ve rahatlık bölgenizi[br]terk etmek zorundasınız. 0:17:47.633,0:17:49.694 Bunun risk almak ile ilgisi yok, 0:17:49.694,0:17:53.272 rahatlık bölgenizi[br]terk etmekle ilgisi var. 0:17:53.272,0:17:58.447 Yataktan çıkmaya çalıştığınız[br]ilk üç saniye sizi kahredebilir. 0:17:58.815,0:18:02.345 Ancak kalktınız mı, harika hissedersiniz. 0:18:02.345,0:18:06.636 Böyle bir yerde otururken biri[br]"gel de dans et!" dediğinde 0:18:06.636,0:18:08.907 o ilk üç saniye, şöyle düşünürsünüz: 0:18:08.907,0:18:11.018 "Dediğini yapmalıyım," 0:18:11.018,0:18:14.190 ama sonra şöylesinizdir;[br]"Uhh..." 0:18:14.190,0:18:19.286 O şeyi yapmak için dürtüye sahipken, 0:18:20.563,0:18:23.637 kendinizi zorlamanız için[br]gerekli olan 0:18:23.637,0:18:26.279 etkinlik enerjisini kullanmadığınızda, 0:18:26.856,0:18:29.613 emniyet freniniz çekilmiş oldu.[br]"Burada oturuyorum. 0:18:29.613,0:18:33.682 Şu çılgın insanlarla sahneye [br]çıkmayacağım, dans etmeyi sevmem..." 0:18:34.422,0:18:37.385 Bana da oldu, geldiğimde[br]Rachel'a rastladım, 0:18:37.385,0:18:41.441 konuşmaya başladık, sonra da[br]o tweet atmaya başladı. 0:18:41.441,0:18:45.993 Biz arkadaşız.[br]Ve - bum! Çık dışarı. 0:18:45.993,0:18:47.832 İşin sihri burada. 0:18:47.832,0:18:53.504 Dört yüz trilyonda birin[br]olayı burada. 0:18:54.181,0:18:58.217 Her yaptığım - ah, bu[br]son bölümdü. Pardon. 0:18:58.217,0:19:02.259 İşinize yarayabilecek diğer[br]bir şey ise beş saniye kuralı. 0:19:02.459,0:19:09.278 Zihniniz bir yüz ifadesini[br]33 milisaniye içerisinde oluşturabilir. 0:19:10.438,0:19:13.197 Yani manyak hızlı hareket edebiliyor. 0:19:13.380,0:19:16.262 Zihninizin hızlı yaptığı diğer bir şeyse, 0:19:16.262,0:19:21.246 sizi harekete geçirecek o küçük[br]dürtülerden birine sahipken, 0:19:21.246,0:19:25.410 bu dürtüyü eyleme beş saniye[br]içerisinde dökmediğinizde 0:19:25.410,0:19:27.948 emniyet frenini çekmiş[br]ve fikri öldürmüş olursunuz. 0:19:27.948,0:19:29.622 Öldürüyorsunuz! 0:19:29.622,0:19:33.894 Müzik çalarken kalkıp[br]dans etmek isterken, 0:19:33.894,0:19:35.817 beş saniye içerisinde kalkmazsanız, 0:19:35.817,0:19:38.766 emniyet frenini çekmiş olacaksınız. 0:19:38.766,0:19:41.040 Ya da şöyle diyelim, 0:19:41.040,0:19:43.574 bugün birinin konuşması[br]size ilham verdi. 0:19:43.574,0:19:46.105 Beş saniye içerisinde[br]bir şeyler yapmazsanız, 0:19:46.105,0:19:49.043 not almak veya kendinize[br]mesaj atmak gibi, 0:19:49.043,0:19:52.189 fikre dair fiziksel[br]herhangi bir şey olabilir, 0:19:52.189,0:19:56.673 freni çekip fikri[br]öldürmüş oluyorsunuz. 0:19:56.673,0:20:00.746 Sorun fikirlerde değil.[br]Sorun harekete geçmemek. 0:20:01.286,0:20:05.712 Fikirleri öldürüyorsunuz.[br]Hata bende ya da başkasında değil. 0:20:05.948,0:20:09.857 Kendiniz yapıyorsunuz.[br]Yapmayın! 0:20:10.157,0:20:14.746 Sana güveniyorum.[br]Sen dört yüz trilyonda birsin. 0:20:15.566,0:20:17.633 Yapacak şeylerin var! 0:20:17.633,0:20:20.627 Bunlar kafanın içinde[br]olup bitmeyecek. 0:20:20.627,0:20:23.295 Bunları bugün[br]denemenizi istiyorum. 0:20:24.132,0:20:26.534 Partiye geçtiğimizde,[br]çok şükür zaman yaklaşıyor, 0:20:26.534,0:20:29.956 çünkü bence bir kokteyl[br]fena olmazdı, 0:20:30.489,0:20:33.653 beş saniye kuralını uygulamayı[br]denemenizi istiyorum. 0:20:33.653,0:20:36.065 Birisini gördün ve içinde[br]bir dürtü mü var? 0:20:36.065,0:20:39.747 İlginç biri gibi mi görünüyor?[br]Git yanına! 0:20:39.747,0:20:42.365 Birisi sana ilham verdi ve[br]bir rican mı var? 0:20:42.365,0:20:44.119 Söyle gitsin! 0:20:44.119,0:20:47.325 Burada olmanızın sebebi bu! 0:20:48.285,0:20:52.009 Bir deneyin ve bence olacaklara[br]çok şaşıracaksınız. 0:20:52.009,0:20:56.418 Bir şey daha var.[br]Bilmenizi isterim ki her yaptığım şey, 0:20:56.421,0:20:58.627 radyo programı olsun,[br]televizyon şovu olsun, 0:20:58.627,0:21:01.342 yazdığım kitap veya[br]köşem olsun, 0:21:01.342,0:21:03.220 sizin için. 0:21:03.220,0:21:07.367 Ve yapabileceğim bir şey varsa, 0:21:07.367,0:21:12.865 yapmak istemediğiniz şeyleri yapmanızı 0:21:12.865,0:21:16.731 ve istediğinizi elde etmeyi sağlamak[br]elimden geliyorsa, yaparım. 0:21:16.731,0:21:20.541 Ancak bana gelip,[br]ağzınızı açıp 0:21:20.541,0:21:22.763 ricada bulunmalısınız. 0:21:22.763,0:21:26.494 Anladınız mı? Güzel.[br]Göreyim sizi. 0:21:26.494,0:21:29.564 (Alkış) 0:21:32.262,0:21:35.606 Teşekkür ederim! Sağ olun![br]Kalkın ayağa! 0:21:35.606,0:21:38.526 Dürtüye sahipsiniz, kalkın![br]Teşekkür ederim!