0:00:11.036,0:00:14.653 Óriás üdvözlet! Helló San Francisco!! 0:00:15.169,0:00:18.705 TEDx – Te jó ég, vakító fények! 0:00:18.705,0:00:20.741 Helló mindenki! Hogy vagytok? 0:00:20.741,0:00:23.905 (A hallgatóság ujjong) Jól? Ó te jó ég... 0:00:23.905,0:00:27.872 A nevem Mel Robbins, és az elmúlt 17 évben 0:00:27.872,0:00:32.531 semmi mást nem tettem, mint embereknek[br]segítettem elérni mindazt, amit akartak. 0:00:35.531,0:00:38.670 A józan ész határain belül... [br]a férjem is itt van. 0:00:38.670,0:00:44.073 Ezt tettem a bíróságon, a munkahelyen,[br]a hálószobában, emberek nappalijában, 0:00:44.073,0:00:47.604 bárhol szeretnél is lenni, [br]ha én ott vagyok, 0:00:47.604,0:00:52.280 segítek abban, hogy elérd a célod, [br]bármi legyen is az ára. 0:00:52.280,0:00:56.471 3 éve vezetek egy rádióműsort, 0:00:56.471,0:00:59.198 heti 5 napon át,[br]40 városban szól egyszerre. 0:00:59.198,0:01:03.426 Olyanokkal beszélgetek országszerte,[br]akik úgy érzik megrekedtek valamiben. 0:01:03.426,0:01:10.395 Tudtad, hogy az amerikaiak harmada[br]elégedetlen az életével? 0:01:11.434,0:01:15.906 Ez 100 millió embert jelent! 0:01:15.906,0:01:18.601 Ez őrület! 0:01:18.601,0:01:21.683 Az új műsoromban is szembesültem vele, 0:01:21.683,0:01:24.435 az is őrület, a címe "In-laws" (Rokonok). 0:01:24.435,0:01:29.336 Beköltözöm családokhoz Amerika szerte... 0:01:29.336,0:01:31.711 - igen, jól gondolod - 0:01:31.711,0:01:35.350 ahol a rokonok nem jönnek ki egymással. 0:01:35.350,0:01:40.278 Összeköltöztetjük őket, [br]én verbálisan kivégzek mindenkit 0:01:40.278,0:01:42.689 kinyitjuk Pandora szelencéjét, 0:01:42.689,0:01:43.949 és ráveszem az embereket, 0:01:43.949,0:01:46.158 hogy hagyjuk a fánkokat 0:01:46.158,0:01:47.989 és hogy ki főzi a hálaadási vacsorát, 0:01:47.989,0:01:51.410 és beszéljünk a valós okokról. 0:01:51.410,0:01:54.036 És most is erről szeretnék beszélni. 0:01:54.036,0:01:56.439 Érted vagyok itt. 0:01:56.439,0:02:00.369 Mindent elmondok, amit tudok, [br]kevesebb, mint 18 perc alatt, arról, 0:02:00.369,0:02:02.733 hogy hogyan szerezd meg, amit csak akarsz. 0:02:02.733,0:02:05.190 Most arra kérlek,[br]hogy gondolkodj el egy pillanatra 0:02:05.190,0:02:06.787 hogy mit is akarsz. 0:02:06.787,0:02:08.485 TE! 0:02:08.485,0:02:10.439 És most légy önző. 0:02:10.439,0:02:14.407 Csessze meg Simon és a "közösségi cucc",[br]ez most RÓLAM szól, itt és most! 0:02:14.407,0:02:17.095 Bocs, Simon. 0:02:17.095,0:02:21.007 Te mit akarsz? Úgy gondolkodj, hogy tudd 0:02:21.007,0:02:24.760 nem az a lényeg, hogy ez hogy hangzik[br]mások számára. 0:02:24.760,0:02:28.761 Az "egészséges leszek"-re nem vonszolod le[br]a hátsódat az edzőterembe. 0:02:28.761,0:02:32.122 De a "leadom a 'férfi-cickómat' [br]hogy felszedhessek egy jó nőt", 0:02:32.122,0:02:35.575 na az már motiváció! 0:02:35.575,0:02:39.750 Szóval, tudni akarom mit akarsz elérni? 0:02:39.750,0:02:43.252 Le akarsz fogyni? [br]Meg akarod sokszorozni a bevételed? 0:02:43.252,0:02:47.071 Non-profit céget szeretnél alapítani? [br]Vagy a szerelmet keresed? 0:02:47.071,0:02:49.168 Mit akarsz? Tudod, szedd elő,most azonnal. 0:02:49.168,0:02:52.737 Tudod mi az, ne elemezd halálra, [br]csak válassz! 0:02:52.737,0:02:54.569 És ez is a probléma része: 0:02:54.569,0:02:57.569 nem választasz! 0:02:57.569,0:03:02.438 Szóval arról fogunk beszélni, [br]hogy hogyan szerezd meg, amit akarsz. 0:03:03.004,0:03:07.642 Valójában, elérni a céljaidat egyszerű. 0:03:08.472,0:03:12.263 Nem azt mondtam, hogy könnyű, vedd észre. 0:03:12.278,0:03:14.565 Nagyon egyszerű. 0:03:14.565,0:03:18.151 Valójában, ha belegondolsz, 0:03:18.151,0:03:21.472 a legcsodásabb pillanatban élünk. 0:03:21.472,0:03:25.324 Tehát ami most a fejedben van, [br]bármi legyen is az, 0:03:25.324,0:03:28.746 egészségesen akarsz étkezni, [br]hogy kigyógyulj a cukorbetegségből, 0:03:28.746,0:03:32.606 ki akarod találni [br]hogy gondoskodj az idősebbekről 0:03:32.606,0:03:34.556 és nyitnál egy központot, 0:03:34.556,0:03:38.138 vagy épp Afrikába akarsz költözni,[br]hogy iskolát építs ott... 0:03:38.138,0:03:41.240 Képzeld, most azonnal[br]be tudsz menni egy könyvesboltba 0:03:41.240,0:03:44.928 és találsz legalább tíz, [br]hiteles szakember által írt könyvet 0:03:44.928,0:03:46.906 arról, hogy hogy a fenébe csináld! 0:03:46.906,0:03:48.919 Vagy rákeresel a Google-en, 0:03:48.919,0:03:54.002 és valószínűleg találni fogsz [br]legalább ezer blogot, 0:03:54.002,0:03:57.165 ahol pontról pontra dokumentálják[br]a lépéseket és a változást, 0:03:57.165,0:03:59.963 amit valaki már csinál. 0:03:59.963,0:04:03.140 Bárkit megtalálhatsz online, [br]és virtuálisan zaklathatod! 0:04:03.140,0:04:05.090 (Nevetés) 0:04:05.090,0:04:10.353 Csak azt kell tenned, amit ők, [br]használd a 'sodródás tudományát': 0:04:10.353,0:04:14.267 Kövesd amit az elődeid csináltak. [br]Valaki most is éppen csinálja! 0:04:14.267,0:04:16.956 Miért nem éred el a célod, 0:04:16.956,0:04:19.645 amikor minden információd megvan, ami kell 0:04:19.645,0:04:22.334 minden kapcsolat elérhető, 0:04:22.334,0:04:26.115 biztos, hogy egy csomó online eszköz van,[br]hogy elindítsd a saját vállalkozásod, 0:04:26.115,0:04:30.944 vagy csatlakozz egy csoporthoz, [br]vagy tégy bármit amit csak akarsz? 0:04:30.944,0:04:33.696 Mindennek egyetlen szó az oka: 0:04:33.696,0:04:37.129 F*©#. 0:04:38.564,0:04:42.778 Menj már... Érted miről beszélek? 0:04:42.778,0:04:46.714 Az F-bomba. Mindenhol ott van. 0:04:46.714,0:04:48.318 Mindig ezt hallod. 0:04:48.318,0:04:51.701 Őszintén nem értem miért vonzó ez a szó. 0:04:51.701,0:04:54.938 Nem látszol tőle okosabbnak, ha használod. 0:04:54.938,0:04:59.636 Azt meg egyáltalán nem fejezi ki jól, [br]hogy valójában hogy érzel. 0:05:00.267,0:05:03.801 Ez valójában olcsó kis kibúvó. 0:05:03.801,0:05:07.673 Nyilván tudod, hogy a szó, [br]amiről beszélünk, 0:05:07.673,0:05:09.633 a "FINE" (Jól) 0:05:09.633,0:05:12.301 "Hogy vagy?" "Jól, köszi." 0:05:12.301,0:05:14.442 Tényleg? Jól vagy? 0:05:14.442,0:05:17.765 Plusz húsz kilóval vonszolod magad, [br]és jól vagy? 0:05:17.765,0:05:20.888 A férjed lassan már csak lakótársad [br]és jól vagy? 0:05:20.888,0:05:23.852 4 hónapja nem szexeltél, és jól vagy? 0:05:23.852,0:05:26.768 Tényleg?! 0:05:26.768,0:05:29.100 Nem hiszem... 0:05:29.100,0:05:34.900 Amikor azt mondod, jól vagy, [br]az igazából zseniális megoldás. 0:05:34.900,0:05:39.496 Mert ha jól vagy, [br]akkor semmit sem kell tenned! 0:05:39.496,0:05:44.999 Mégis, amikor erre a szóra gondolok,[br]hogy "jól", nagyon feldühít... 0:05:44.999,0:05:47.809 Itt vagyunk egy konferencián, [br]ami arról szól, amiért élünk, 0:05:47.809,0:05:52.292 és te úgy írod le ezt a tapasztalatot, [br]hogy "jól" vagy? 0:05:52.292,0:05:55.792 Milyen ócska és silány szó ez. 0:05:55.792,0:05:57.866 Ha szarul vagy, mondd, hogy szarul vagy. 0:05:57.866,0:05:59.901 Ha csodásan érzed magad, [br]mondd, hogy csodásan vagy. 0:05:59.901,0:06:01.423 Mondd az igazat! 0:06:01.423,0:06:04.367 És ez nem csak arra vonatkozik, [br]amit másoknak mondasz: 0:06:04.367,0:06:07.400 "Jajj, nem akarom rád zúdítani,[br]hogy utálom az életem" vagy 0:06:07.400,0:06:10.943 "Hé, én csodásan vagyok, de ha elmondanám[br]te szörnyen éreznéd megad." 0:06:10.943,0:06:12.980 A nagyobb gond a "jól" szócskával, 0:06:12.980,0:06:17.111 hogy magadnak is ezt mondogatod. 0:06:17.111,0:06:20.195 Az a valami, amit akarsz, a célod... 0:06:20.195,0:06:25.578 garantálom, hogy már rég meggyőzted magad,[br]hogy "jól" vagy anélkül is. 0:06:26.471,0:06:28.687 Ezért nem erőlködsz. 0:06:28.687,0:06:31.446 Ezek azok a területek az életedben, [br]ahol már feladtad. 0:06:31.446,0:06:32.765 Ahol azt mondtad: 0:06:32.765,0:06:35.199 "Ó, én jól vagyok. [br]Anyám soha nem fog megváltozni, 0:06:35.199,0:06:37.918 úgyhogy nem tudjuk megejteni[br]azt a bizonyos beszélgetést". 0:06:37.918,0:06:40.840 "Jól vagyok. Meg kell várnunk, [br]amíg a gyerekek lediplomáznak 0:06:40.840,0:06:43.735 mielőtt elválunk, [br]addig meg külön hálószobában alszunk." 0:06:43.735,0:06:46.696 "Jól vagyok. Kirúgtak, és [br]alig tudom fizetni a számlákat, 0:06:46.696,0:06:50.287 de mindegy is - amúgy is[br]olyan nehéz új munkát szerezni." 0:06:51.517,0:06:57.960 Az is az oka, hogy[br]ennyire irritál ez a szó, hogy 0:06:57.960,0:07:01.363 tudósok kiszámolták.... 0:07:01.363,0:07:03.330 ó, igen, most lejövök... 0:07:03.330,0:07:05.964 Tudósok kiszámolták 0:07:05.964,0:07:08.242 annak az esélyét 0:07:08.242,0:07:09.988 hogy TE 0:07:09.988,0:07:12.808 megszüless. 0:07:12.808,0:07:17.136 Így van. Jól gyűrték a gépet. [br]Látlak ám ott fent is. 0:07:17.136,0:07:18.962 Jól gyűrték a gépet. -- 0:07:18.962,0:07:22.320 Bizony.. hé srácok, akik ott felálltak, [br]ehhez inkább üljetek le. 0:07:22.320,0:07:25.261 Szóval kiszámolták megszületésed esélyét. 0:07:25.261,0:07:29.822 Minden háborút figyelembe vettek, 0:07:29.822,0:07:33.096 minden természeti katasztrófát,[br]a dinoszauruszokat 0:07:33.096,0:07:35.654 és minden mást. 0:07:35.654,0:07:41.559 Elhiszed, hogy annak az esélye, hogy... 0:07:41.559,0:07:43.645 így van, tedd csak le a géped, 0:07:43.645,0:07:46.853 és állj fel egy pillanatra, Doug! 0:07:46.853,0:07:50.493 Szóval annak az esélye, hogy Doug[br]- fordulj meg és köszönj mindenkinek - 0:07:50.493,0:07:54.771 annak az esélye, hogy Doug megszülessen, 0:07:54.771,0:07:57.292 abban a pillanatban, amikor megszületett, 0:07:57.292,0:08:03.328 azoktól a szülőktől, azzal a DNS-mintával, 0:08:03.328,0:08:08.993 1:400 billióhoz. 0:08:08.993,0:08:11.324 Hát nem óriási? [br]Doug: Milyen szerencsés vagyok! 0:08:11.324,0:08:15.460 Igen! Te nem "jól" vagy, [br]te fantasztikus vagy! 0:08:15.460,0:08:21.826 Világmegváltó ötleteidnek oka van,[br]és az nem az, hogy megőrjítsd magad! 0:08:21.826,0:08:25.693 Köszönöm, Doug. 0:08:25.693,0:08:30.328 Christine-nek igaza volt,mikor azt mondta:[br]"Bármelyikőtök a színpadon állhatna." 0:08:30.328,0:08:33.370 Mert mindannyian, [br]mind ebbe a kategóriába tartozunk. 0:08:33.370,0:08:37.463 1:400 billió. 0:08:37.463,0:08:41.743 Tele vagy ötletekkel, [br]amelyek megváltoztatnák az életed, 0:08:41.743,0:08:45.744 megváltoztatnák a világot, [br]és azt is, ahogy érzel. 0:08:45.744,0:08:49.077 És mit teszel velük? Semmit. 0:08:49.077,0:08:52.294 Hopp, remélem nem villantok....[br](Nevetés) 0:08:52.294,0:08:56.070 azért nem fizettél...[br](Nevetés) 0:08:58.513,0:09:01.922 Szeretném, ha most kicsit elgondolkodnál, 0:09:01.922,0:09:05.298 mert - szeretek hasonlatokat használni - [br]mindannyiunkban van egy 0:09:05.298,0:09:09.078 belső "szundi" gomb,[br]hogy elnyomd a feltörő ötleteidet. 0:09:09.078,0:09:10.898 Egész nap emberekkel voltál, 0:09:10.898,0:09:15.349 és garantálom, hogy ment a ping-pong,[br]ilyen ötletem van meg olyan.... 0:09:15.349,0:09:17.981 de mit teszel minden alkalommal, mikor[br]ötleted támad? 0:09:17.981,0:09:19.851 Megnyomod a szundi gombot! 0:09:19.851,0:09:22.920 Mi volt az első döntésed ma reggel? 0:09:22.920,0:09:26.460 Fogadjunk, az, hogy feküdj vissza. 0:09:26.460,0:09:30.090 "Ja, a nap első döntése:[br]egy vagyok a 400 billióból, 0:09:30.090,0:09:31.570 visszafekszem aludni." 0:09:32.620,0:09:37.351 És megértem. [br]Kényelmes ágyad van. Puha, meleg. 0:09:37.351,0:09:40.794 Ha szerencsés vagy, [br]fekszik melletted valaki, akit szeretsz, 0:09:40.794,0:09:46.130 vagy az én esetemben [br]a férjem, a 2 gyerek és a kutya. 0:09:47.932,0:09:52.865 Az az oka, hogy felhozom[br]ezt az első döntést, 0:09:52.865,0:09:57.031 és a belső "szundi" gombot, 0:09:57.031,0:10:02.677 mert az életed bármely területén, [br]ahol változást szeretnél, 0:10:03.466,0:10:07.583 bármelyiken, egyetlen dolgot kell tudnod. 0:10:07.583,0:10:09.535 Ezt az egyet: 0:10:12.530,0:10:16.743 Soha nem lesz kedved hozzá. 0:10:16.743,0:10:19.029 Soha. 0:10:19.029,0:10:22.495 Senki nem lesz ott veled, nincs motiváció, 0:10:22.495,0:10:24.961 soha nem lesz kedved hozzá. 0:10:24.961,0:10:27.659 A tudósok ezt úgy nevezik: [br]'aktiváló energia'. 0:10:27.659,0:10:30.197 Így nevezik azt az erőt, [br]amire szükséged van ahhoz, 0:10:30.197,0:10:32.948 hogy kimoccanj a rutinodból, 0:10:32.948,0:10:34.829 és ezentúl másképp csináld. 0:10:34.829,0:10:37.000 Úgyhogy próbáld ki ezt a tesztet holnap. 0:10:37.000,0:10:40.663 Tudom, azt hiszed menő vagy, [br]tudom, TED konferencián vagy. 0:10:40.663,0:10:43.365 (Nevetés)[br]Próbáld ezt ki. 0:10:43.365,0:10:48.769 Holnap reggel, állítsd be az órád [br]30 perccel korábbra. 0:10:48.769,0:10:51.894 És amikor megszólal, [br]fogd meg a takaródat, 0:10:51.894,0:10:56.734 dobd le magadról, [br]állj fel, és kezdd el a napod! 0:10:56.734,0:10:59.153 Nincs "szundi" gomb,[br]nincs semmi lustálkodás, 0:10:59.153,0:11:03.806 nincs "ó várok még pár másodpercet,[br]Mel úgy sincs itt"... 0:11:03.852,0:11:05.231 Csináld! 0:11:05.231,0:11:10.564 És azért akarom, hogy ezt tedd,[br]mert így szembesülsz 0:11:10.564,0:11:14.642 a fizikai, a konkrét fizikai erővel, 0:11:14.642,0:11:19.430 melyre szükség van ahhoz, [br]hogy megváltoztasd a viselkedésed. 0:11:19.430,0:11:23.175 Gondolod, hogy annak, [br]akinek fogynia kellene, 0:11:23.175,0:11:25.306 sok kedve van diétázni? 0:11:25.306,0:11:27.344 Persze, hogy nincs! 0:11:27.344,0:11:30.990 Gondolod, hogy jó kedvvel eszi[br]a párolt csirkét borsóval 0:11:30.990,0:11:32.636 a croissant helyett? 0:11:32.636,0:11:35.284 Nem hinném. 0:11:35.284,0:11:37.778 Az az aktiváló energia, [br]amely szükséges ahhoz, 0:11:37.778,0:11:43.149 hogy felemeld a hátsód a számítógép elől, [br]és átlépd a küszöböt, 0:11:43.149,0:11:46.228 és elindulj arra a sétára, [br]amit beterveztél 0:11:46.228,0:11:49.450 éppen annyi, amennyi[br]energiára szükséged van ahhoz, 0:11:49.450,0:11:54.367 hogy erőt vegyél magadon és kiszállj[br]a jó meleg ágyból, a hideg szobába. 0:11:54.367,0:11:57.051 Érdekes, hogy amikor felnőtt vagy, 0:11:57.051,0:12:01.110 amikor betöltöd a tizennyolcat, 0:12:01.110,0:12:05.516 senki nem mondja, hogy mostantól [br]te légy önmagad hajcsára. 0:12:05.516,0:12:09.704 Ez alatt azt értem, 0:12:09.704,0:12:15.455 hogy mostantól a te dolgod, hogy [br]rávedd magad arra, amihez nincs kedved, 0:12:15.455,0:12:20.728 hogy azzá válhass, akivé válni akarsz. 0:12:20.728,0:12:24.929 Te azzal vagy elfoglalva, arra vársz,[br]hogy kedved legyen hozzá. 0:12:24.929,0:12:26.486 Soha nem lesz! 0:12:26.486,0:12:30.292 A fiamnak soha nincs kedve abbahagyni [br]a játékot a gépen. Az én dolgom mondani: 0:12:30.292,0:12:32.944 "Tedd le azt a nyomorult gépet!" 0:12:32.944,0:12:35.663 "Kendall, pakold el a Barbie babákat! 0:12:35.663,0:12:39.781 Ha pucér partit rendezel a fürdőmben, [br]legalább takarítsd fel!" 0:12:39.781,0:12:42.781 (Nevetés) 0:12:42.781,0:12:48.466 "Rágj csukott szájjal, nem egy[br]istállóban vagyunk, az ég szerelmére!" 0:12:48.466,0:12:52.000 "Mindjárt vacsora, gyere ki a spájzból!" 0:12:54.673,0:12:57.273 Szülőként...és te is voltál gyerek, 0:12:57.273,0:13:00.599 a szüleid olyan dolgokra vettek rá,[br]amikhez semmi kedved nem volt. 0:13:00.599,0:13:03.717 Mert soha nem is lesz. [br]Soha. 0:13:03.733,0:13:06.756 Akkor sem volt, később sem lesz, [br]soha nem lesz! 0:13:07.529,0:13:09.418 És ha már nagyon megy valami, 0:13:09.418,0:13:11.975 jön majd valami más, [br]amihez semmi kedved nem lesz. 0:13:11.975,0:13:15.862 Ellaposodik minden, unatkozni kezdesz:[br]"Utálom ezt a melót, bla-bla, unalmas." 0:13:15.862,0:13:19.337 De keresel másikat?[br]Nem! Csak panaszkodsz a meglévőről. 0:13:19.337,0:13:22.758 Nagyon-nagyon egyszerű [br]megszerezni, amit akarsz. 0:13:23.595,0:13:26.247 De ez nem megy könnyen. 0:13:28.633,0:13:32.171 Magadra kell erőltetned. 0:13:32.867,0:13:35.240 És itt konkrétan erőre gondolok. 0:13:36.263,0:13:38.403 Azért használom az "erő" szót - 0:13:38.403,0:13:42.683 mikor Rod állt itt fent, [br]az érzelmek követéséről beszélt, 0:13:42.683,0:13:45.785 és megmutatta azt a képet [br]a két agyféltekéről - 0:13:45.785,0:13:49.134 na én is így nézek az agyra. 0:13:49.134,0:13:52.401 Csak én az egyik részét úgy hívom: [br]robotpilóta, 0:13:52.401,0:13:54.725 a másikat pedig: vészfék. 0:13:54.725,0:13:58.937 Ez a két mód van: robotpilóta és vészfék. 0:13:58.937,0:14:02.496 Szerinted melyiket szereti jobban [br]az agyad? A robotpilóta módot. 0:14:02.496,0:14:06.020 Tapasztaltad már, hogy épp munkába[br]tartasz az autóddal, és mikor odaértél, 0:14:06.020,0:14:09.040 rádöbbensz, hogy: "Te jó ég, [br]nem is emlékszem, merre vezettem." 0:14:09.040,0:14:09.843 (Nevetés) 0:14:09.843,0:14:13.354 Nem voltál részeg! [br]Csak robotpilóta módban volt az agyad. 0:14:13.354,0:14:16.464 Rendesen működött, [br]csak épp ebben a módban. 0:14:16.464,0:14:19.335 Az a baj az agyaddal, hogy bármikor, 0:14:19.335,0:14:22.852 amikor a megszokott rutinodtól[br]eltérő dolgot teszel, 0:14:22.852,0:14:26.189 na mit csinál az agyad? [br]Behúzza a vészféket! 0:14:26.189,0:14:28.930 És mindenre ez a válasza. Mindenre. 0:14:28.930,0:14:30.895 Besétálsz a konyhába, és azt látod, hogy 0:14:30.895,0:14:33.291 mindenki rád hagyta a mosogatnivalót. 0:14:33.291,0:14:36.232 És te századszor is azt gondolod:[br]"Kicsinálom őket. 0:14:36.232,0:14:39.998 Itt hagyom az egészet, [br]és ők fogják megcsinálni!" 0:14:39.998,0:14:42.354 De ez nem a napi rutinod része, igaz? 0:14:42.354,0:14:44.462 Tehát az agyad behúzza a vészféket, 0:14:44.462,0:14:46.322 és rögtön robotpilóta módba kapcsol. 0:14:46.322,0:14:49.613 "Berakom a mosogatógépbe,[br]felhúzom magam, és este nincs szex. 0:14:49.613,0:14:51.656 Ezt fogom tenni." 0:14:54.279,0:14:56.838 Szóval, amikor azt mondom "erő", [br]arra gondolok, hogy 0:14:56.838,0:15:01.888 bármi, ami a napi rutinodtól eltér,[br]ahhoz erőre lesz szükséged. 0:15:01.888,0:15:04.556 És ha az életedre gondolsz, 0:15:04.556,0:15:09.167 ez kicsit vicces, mert gyerekek vagyunk,[br]aztán felnövünk, 0:15:09.167,0:15:11.407 és annyi időt töltünk azzal, hogy 0:15:11.407,0:15:13.647 kialakítsunk valami [br]stabil szokásrendszert, 0:15:13.647,0:15:15.338 amire aztán ráununk. 0:15:15.338,0:15:18.676 Mindig ugyanakkor kelsz, ugyanazt [br]reggelized, ugyanarra mész dolgozni, 0:15:18.676,0:15:21.710 Megmutatod magad, hogy ott vagy, [br]hogy dolgozol szorgosan, 0:15:21.710,0:15:24.785 elkerülöd, hogy hívnod kelljen valakit,[br]frissíted a Facebookot, 0:15:24.785,0:15:27.310 részt veszel egy értekezleten [br]és végig csak firkálsz, 0:15:27.310,0:15:30.695 visszamész és megnézed a Facebookot,[br]kitalálod mit csinálj aznap este, 0:15:30.695,0:15:34.047 mímeled egy kicsit, hogy dolgozol, [br]aztán hazamész a megszokott úton. 0:15:34.047,0:15:35.492 Általában ugyanazt vacsorázod, 0:15:35.492,0:15:37.083 megnézed a megszokott oldalakat, 0:15:37.083,0:15:39.702 aztán elmész aludni,[br]és a következő nap ugyanezt teszed. 0:15:39.702,0:15:41.589 Nem csoda, hogy szétunod magad! 0:15:41.589,0:15:44.489 A szokások rabja vagy. 0:15:44.489,0:15:48.075 Van egy teóriám arról, miért akadnak el[br]az emberek az életük folyamán. 0:15:48.075,0:15:51.893 A legtöbben valószínűleg tanultatok[br]némi pszichológiát, 0:15:51.893,0:15:56.515 és beleütköztetek már az Abraham Maslow-[br]féle szükségletek piramisába. 0:15:56.515,0:16:01.893 A tested eléggé vagány, [br]mert vannak ezek az alapszükségletei. 0:16:01.893,0:16:06.660 És arra van programozva, [br]hogy jelzéseket küldjön neked. 0:16:06.660,0:16:10.974 Ha élelemre van szükséged, mit érzel? 0:16:11.205,0:16:14.187 Ha vízre van szükséged, mit érzel? 0:16:14.187,0:16:18.841 Ha szexre van szükséged, mit érzel?[br](Nevetés) Köszönöm. 0:16:20.295,0:16:24.527 Amikor úgy érzed, megrekedtél, [br]hogy elégedetlen vagy az életeddel, 0:16:24.538,0:16:26.959 az is egy jelzés, 0:16:26.959,0:16:30.293 és nem azt jelzi, hogy az életednek annyi. 0:16:30.293,0:16:35.181 Azt jelzi, hogy az alapszükségleteid [br]egyike nincs kielégítve. 0:16:35.181,0:16:37.611 A felfedezés szükséglete. 0:16:37.611,0:16:41.270 Az életedben, a testedben minden változik. 0:16:41.270,0:16:43.941 A sejtjeid regenerálódnak, [br]a hajad, a körmöd nő, 0:16:43.941,0:16:47.236 minden egy életen át növekszik. 0:16:47.236,0:16:51.060 A lelkednek is szüksége van [br]a felfedezésre és a növekedésre. 0:16:51.060,0:16:56.678 Ezt csak úgy tudod megkapni, [br]ha kikényszeríted magad a kényelemből, 0:16:57.434,0:17:01.256 Ezt csak úgy tudod elérni, [br] 0:17:01.403,0:17:04.314 ha kikényszeríted magad [br]a saját fejedből. Köszönöm. 0:17:04.314,0:17:07.260 Amikor túlságosan a fejedben vagy, [br]ellenséges területen vagy. 0:17:07.260,0:17:10.670 Nem Isten beszél ott hozzád, igaz? 0:17:10.670,0:17:14.496 Ha kihangosítanák gondolataidat, [br]ha hallanánk, miket mondasz magadnak... 0:17:14.496,0:17:17.892 biztos, hogy azonnal diliházba zárnának.[br](Nevetés) 0:17:17.892,0:17:20.699 Soha nem barátkoznál olyanokkal,[br]akik úgy beszélnek veled, 0:17:20.699,0:17:22.815 mint, ahogy te beszélsz magaddal. 0:17:22.815,0:17:25.455 Úgyhogy szállj ki a fejedből! 0:17:25.455,0:17:29.566 Az érzéseid... az érzéseid átvernek! 0:17:29.566,0:17:33.983 Nem érdekel hogy érzed magad! [br]Az érdekel mit akarsz! 0:17:33.983,0:17:36.827 Ha arra figyelsz, amit érzel, 0:17:36.827,0:17:40.973 amikor arról van szó, hogy mit akarsz, [br]nem fogod elérni. 0:17:40.973,0:17:44.240 Mert nincs kedved hozzá. 0:17:44.240,0:17:47.443 Ki kell lépned a komfortzónádból. 0:17:47.443,0:17:49.694 Ez nem a kockázatvállalásról szól, 0:17:49.694,0:17:53.272 hanem arról, [br]hogy lépj ki a komfortzónádból. 0:17:53.272,0:17:58.425 Az a 3 másodperc, amíg [br]kilököd magad az ágyból, borzasztó. 0:17:58.425,0:18:02.315 De amint fent vagy, már jó. 0:18:02.315,0:18:06.816 Azok az első 3 másodpercek, [br]amikor egy ilyen stadionban ülsz, 0:18:06.816,0:18:09.217 és valaki azt mondja: [br]"Gyere táncolni!" 0:18:09.217,0:18:11.798 és azt gondolod: "Igen, kéne!" 0:18:11.798,0:18:14.290 aztán azt mondod: "Hmmmm". ...! 0:18:14.290,0:18:19.286 Amikor megvolt a késztetés, hogy megtedd, 0:18:20.233,0:18:23.737 de te mégsem használtad [br]az aktiváló energiát, 0:18:23.737,0:18:26.529 ami ahhoz kell, hogy erőt vegyél magadon, 0:18:26.536,0:18:29.613 a vészféked működésbe lépett.[br]"Én jól ülök itt. 0:18:29.613,0:18:33.682 Biztos nem állok be a sok őrült közé, [br]nem is szeretek táncolni..." 0:18:34.422,0:18:37.385 Az történt, hogy belebotlottam Rachelbe, 0:18:37.385,0:18:41.441 és akkor elkezdtünk beszélgetni, [br]aztán kiderült, hogy twitterezik közben. 0:18:41.441,0:18:45.993 Barátok voltunk, és bumm. Csináld! 0:18:45.993,0:18:47.832 Ebben van a csoda. 0:18:47.832,0:18:53.504 Itt létezik az az egy a 400 billióból. 0:18:54.181,0:18:58.277 Minden amit teszek... [br]jó rendben, ez az utolsó rész... Bocs. 0:18:58.277,0:19:02.239 Még egy dolog, amit használhatsz, [br]az 5 másodperces szabály. 0:19:02.239,0:19:10.078 Az agyad 33 ezredpillanaton belül[br]felismeri az arckifejezéseket. 0:19:10.078,0:19:13.260 Elég gyorsan működik... 0:19:13.260,0:19:16.262 Van még valami, [br]amit gyorsan csinál az agy. 0:19:16.312,0:19:21.246 Amikor jön egy impulzus, [br]amely tettre késztet, 0:19:21.246,0:19:25.490 ha 5 másodpercen belül nem teszel semmit, 0:19:25.490,0:19:27.948 az agyad behúzza a vészféket és vége. 0:19:27.948,0:19:29.622 Kivégzi az ötletet. 0:19:29.622,0:19:33.894 Ha jön egy impulzus, hogy felállj[br]és táncolj, amíg a banda játszik, 0:19:33.894,0:19:35.817 ha nem állsz fel 5 másodpercen belül, 0:19:35.817,0:19:38.766 az agyad vészfékezni fog. 0:19:38.766,0:19:41.130 Ha úgy érzed, tenned kell valamit, 0:19:41.130,0:19:43.574 mert az egyik előadás nagyon megérintett, 0:19:43.574,0:19:46.105 de nem teszel semmit 5 másodpercen belül, 0:19:46.105,0:19:49.043 - emlékeztetőt írsz, [br]üzenetet küldesz magadnak - 0:19:49.043,0:19:52.189 bármit, ami az ötlethez kapcsolódik, 0:19:52.189,0:19:56.873 az agyad behúzza a vészféket, és vége. 0:19:56.873,0:20:00.796 Nem az ötletekkel van a gond, [br]hanem azzal, hogy nem cselekszel. 0:20:00.796,0:20:05.768 Te végzed ki őket. Ez nem az én hibám, [br]ez senkinek nem hibája. 0:20:05.768,0:20:09.877 Magaddal teszed. Hagyd abba![br] 0:20:09.877,0:20:15.536 Én számítok rád! Egy a 400 billióból... 0:20:15.536,0:20:17.633 Dolgod van! 0:20:17.633,0:20:20.627 És nem a fejedben fog megvalósulni. 0:20:20.627,0:20:23.295 Úgyhogy szeretném ha ezt gyakorolnád ma. 0:20:24.132,0:20:26.534 Mikor a buli következik, [br]és mindjárt ott vagyunk, 0:20:26.534,0:20:29.956 szerintem ránk fér egy koktél... 0:20:30.489,0:20:33.653 Szeretném, ha használnád az [br]5 másodperces szabályt! 0:20:33.653,0:20:36.105 Ha meglátsz valakit, és jön a késztetés, 0:20:36.105,0:20:39.747 mert érdekesnek tűnik... menj oda hozzá! 0:20:39.747,0:20:42.365 Inspirált valaki, és kérnél valamit tőle? 0:20:42.365,0:20:44.119 Csináld! 0:20:44.119,0:20:47.325 Ezért vagy itt! 0:20:48.285,0:20:52.009 Kísérletezz ezzel, [br]és meg fogsz lepődni az eredményen. 0:20:52.009,0:20:56.061 Még egy dolog, amit szeretném, hogy tudj, 0:20:56.061,0:20:58.627 minden amit teszek, [br]akár rádióban, akár TV-ben, 0:20:58.627,0:21:01.342 a könyvemben vagy a cikkeimben, 0:21:01.342,0:21:03.220 érted van. 0:21:03.220,0:21:07.367 Ha bármit tehetek, 0:21:07.367,0:21:12.865 ha bármiben segíthetek, [br]hogy megtedd amit nem akarsz, 0:21:12.865,0:21:16.731 hogy elérd amit akarsz, megteszem. 0:21:16.731,0:21:20.541 De oda kell jönnöd hozzám,[br]ki kell nyitnod a szádat, 0:21:20.541,0:21:22.763 és kérned kell. 0:21:22.763,0:21:24.244 Érted? Rendben. Tedd meg! 0:21:24.244,0:21:25.672 (Taps) 0:21:32.262,0:21:35.606 Köszönöm. Köszönöm, igen, állj csak fel... 0:21:35.606,0:21:38.526 itt a késztetés, hogy felállj... Köszönöm!