1 00:00:07,533 --> 00:00:09,508 Bonjour ! Je suis content d'être là. 2 00:00:09,508 --> 00:00:13,082 La plupart des gens ne savent pas ce que fait un Inspecteur général, 3 00:00:13,083 --> 00:00:14,710 mais ce n'est pas grave. 4 00:00:14,711 --> 00:00:17,545 Généralement, on me confond avec le Ministre de la Justice, 5 00:00:17,546 --> 00:00:21,356 et j'explique, en Californie, qu'on ne se ressemble pas du tout. 6 00:00:21,357 --> 00:00:22,672 (Rires) 7 00:00:24,707 --> 00:00:26,296 En tant qu'Inspecteur général, 8 00:00:26,297 --> 00:00:29,164 une part de mon travail consiste à superviser les programmes 9 00:00:29,164 --> 00:00:31,117 de l'administration pénitentiaire. 10 00:00:31,117 --> 00:00:33,997 J'ai eu un parcours original pour en arriver là. 11 00:00:33,998 --> 00:00:38,719 J'ai commencé ma carrière dans la Justice il y a 33 ans comme simple gardien, 12 00:00:38,720 --> 00:00:41,664 j'ai occupé quasiment tous les postes possibles comme gardien, 13 00:00:41,664 --> 00:00:44,936 avant d'étudier le droit et de devenir procureur. 14 00:00:44,937 --> 00:00:49,663 Et pendant 17 ans, comme procureur adjoint dans un comté très conservateur, 15 00:00:49,664 --> 00:00:52,832 j'ai contribué à envoyer pas mal de gens en prison. 16 00:00:53,811 --> 00:00:56,951 Il ne m'a pas fallu être malin pour constater, au bout d'un temps, 17 00:00:56,952 --> 00:01:00,374 alors que je poursuivais toujours la même personne, qui allait en prison, 18 00:01:00,374 --> 00:01:05,096 en sortait, commettait un nouveau délit, y retournait, en sortait, recommençait, 19 00:01:05,098 --> 00:01:09,273 que notre système était bancal, et que j'en faisais partie. 20 00:01:09,741 --> 00:01:14,716 Quand j'ai eu la possibilité de rejoindre en 2005 le bureau de l'Inspecteur général, 21 00:01:15,768 --> 00:01:18,630 et d'avoir un impact réel sur l'administration, 22 00:01:18,630 --> 00:01:21,828 de pouvoir peut-être changer ce qu'il se passait, 23 00:01:21,829 --> 00:01:23,595 j'ai saisi cette chance. 24 00:01:24,078 --> 00:01:27,807 Et on m'a nommé Inspecteur général il y a quatre ans. 25 00:01:28,439 --> 00:01:29,900 Je suis maintenant à un poste 26 00:01:29,901 --> 00:01:34,510 où il semblerait facile de voir les erreurs, 27 00:01:34,510 --> 00:01:38,091 et où il nous serait facile de devenir frustrés, étant dans le système. 28 00:01:38,092 --> 00:01:41,370 Mais je suis inspiré par quelqu'un que nous célébrons cette semaine : 29 00:01:41,370 --> 00:01:42,679 Martin Luther King. 30 00:01:42,849 --> 00:01:44,855 Quand on l'interrogea à propos 31 00:01:44,856 --> 00:01:49,060 des frustrations qu'il ressentait, de la souffrance elle-même, 32 00:01:49,061 --> 00:01:52,577 il répondit : « Vous pouvez choisir de la transformer en amertume, 33 00:01:53,521 --> 00:01:55,391 ou vous pouvez prendre cette souffrance 34 00:01:55,392 --> 00:01:58,917 et la transformer en une force créatrice pour un changement positif. » 35 00:02:00,368 --> 00:02:04,079 J'aime penser que la plupart d'entre nous dans le système voulons ça aussi. 36 00:02:04,080 --> 00:02:06,954 Et nous avons entendu aujourd'hui, histoire après histoire, 37 00:02:06,954 --> 00:02:08,358 des exemples de changements. 38 00:02:08,359 --> 00:02:11,945 Et c'est de ça que je souhaite vous parler aujourd'hui : de transformation. 39 00:02:12,984 --> 00:02:17,726 Très souvent, on entend des mots et on croit savoir ce qu'ils signifient, 40 00:02:17,727 --> 00:02:21,930 mais parfois, il nous faut des exemples pour comprendre leur vrai sens. 41 00:02:23,332 --> 00:02:25,840 La transformation dans le système pénal 42 00:02:25,841 --> 00:02:28,500 ne peut pas être seulement du côté des délinquants. 43 00:02:28,501 --> 00:02:32,403 On a entendu des histoires édifiantes de gens qui se sont transformés. 44 00:02:32,404 --> 00:02:37,063 Mais cela doit venir aussi de nous, dans le système, et de la société. 45 00:02:37,064 --> 00:02:38,970 Et je me réjouis que cela arrive. 46 00:02:38,971 --> 00:02:41,684 Nombre d'entre vous ici en font partie. 47 00:02:41,685 --> 00:02:43,215 Et c'est encourageant. 48 00:02:43,216 --> 00:02:45,075 Mais on doit continuer, 49 00:02:45,076 --> 00:02:48,064 car la transformation n'arrive pas du jour au lendemain ; 50 00:02:48,065 --> 00:02:49,544 c'est un processus. 51 00:02:49,545 --> 00:02:50,895 En fait, la définition est : 52 00:02:50,895 --> 00:02:53,240 entreprendre un changement, ou une conversion, 53 00:02:53,240 --> 00:02:55,467 dans l'usage, la fonction, le but ou la nature. 54 00:02:55,467 --> 00:02:58,745 Nous devons changer la manière dont nous utilisons la prison, 55 00:02:58,746 --> 00:03:01,156 la manière dont nos prisons fonctionnent, 56 00:03:01,157 --> 00:03:05,639 pour que les gens soient meilleurs quand ils en sortent, et non l'inverse. 57 00:03:06,169 --> 00:03:09,012 Je serais le premier à vous dire cela… 58 00:03:09,513 --> 00:03:12,478 il serait naïf de penser que cela marchera pour tout le monde. 59 00:03:13,175 --> 00:03:17,984 Mais il y a certainement beaucoup de personnes pour qui cela pourrait marcher. 60 00:03:17,984 --> 00:03:21,629 C'est un problème de sécurité publique, comme les autres orateurs l'ont dit. 61 00:03:23,019 --> 00:03:25,301 Donc, je demande aux gens, 62 00:03:25,302 --> 00:03:29,476 quand on parle du système pénal, 63 00:03:29,477 --> 00:03:33,967 de comprendre qu'on a toujours fait la même chose, encore et encore, 64 00:03:33,968 --> 00:03:37,367 de la même façon, tout en espérant des résultats différents. 65 00:03:37,368 --> 00:03:38,587 (Rires) 66 00:03:38,588 --> 00:03:40,097 Public : C'est insensé. 67 00:03:40,098 --> 00:03:41,588 C'est insensé. 68 00:03:42,092 --> 00:03:46,092 Et je suis fatigué de faire partie de ce processus insensé. 69 00:03:46,548 --> 00:03:48,538 Je veux voir le changement se produire. 70 00:03:49,983 --> 00:03:52,352 Cependant, pour qu'il arrive, 71 00:03:52,353 --> 00:03:54,902 nous devons comprendre quels sont notre quatre buts, 72 00:03:54,903 --> 00:03:57,743 et quelle emphase le système place sur eux actuellement. 73 00:03:57,941 --> 00:04:03,030 J'enseigne, ou plutôt j'ai enseigné le droit pénal pendant dix ans, 74 00:04:03,031 --> 00:04:05,991 et aujourd'hui, malheureusement, 75 00:04:06,386 --> 00:04:09,065 les objectifs de la justice sont dans cet ordre : 76 00:04:09,066 --> 00:04:12,575 punition, incapacitation, dissuasion et réinsertion. 77 00:04:12,576 --> 00:04:16,154 Et malheureusement, en tant que société, c'est ainsi que nous le présentons, 78 00:04:16,156 --> 00:04:18,154 mais c'est à courte vue. 79 00:04:18,156 --> 00:04:20,845 Et croyez-moi, j'ai parlé à des centaines de délinquants, 80 00:04:20,846 --> 00:04:24,845 des centaines de victimes, des centaines d'agents de police, 81 00:04:24,846 --> 00:04:28,295 et tous vous diront que c'est à courte vue. 82 00:04:28,296 --> 00:04:30,365 La punition, comme on l'a déjà entendu, 83 00:04:30,366 --> 00:04:36,035 ne peut pas être considérée comme une solution à long terme. 84 00:04:36,036 --> 00:04:38,575 Oui, les délinquants doivent payer pour leurs crimes, 85 00:04:38,576 --> 00:04:42,365 oui, la punition doit être à la hauteur, mais les gens ont le droit de changer. 86 00:04:42,366 --> 00:04:46,545 Et s'ils changent - après avoir payé leur dette à la société - 87 00:04:46,546 --> 00:04:49,296 ils devraient être autorisés à revenir. 88 00:04:51,264 --> 00:04:54,023 Donc la punition seule n'est pas la solution. 89 00:04:54,024 --> 00:04:56,813 La réinsertion doit absolument l'accompagner. 90 00:04:56,814 --> 00:05:00,204 Et franchement, si la dissuasion fonctionnait, 91 00:05:00,503 --> 00:05:02,563 on n'aurait personne en prison. 92 00:05:03,600 --> 00:05:06,379 Vous savez, je n'ai jamais vu un délinquant qui m'ait dit : 93 00:05:06,379 --> 00:05:08,839 « J'ai pensé aux conséquences de mes actions 94 00:05:08,840 --> 00:05:10,599 avant de commettre mon crime. » 95 00:05:10,600 --> 00:05:12,200 (Rires) 96 00:05:12,483 --> 00:05:15,692 Et y a-t-il des détenus - qu'on a entendus aujourd'hui - 97 00:05:15,693 --> 00:05:18,862 qui ne disent pas à leur arrivée ici : « Je ne veux pas revenir. » 98 00:05:18,863 --> 00:05:21,152 Non évidemment, mais ça n'est pas aussi simple, 99 00:05:21,152 --> 00:05:23,473 car se transformer est un processus. 100 00:05:24,505 --> 00:05:27,985 Les gains doivent contrebalancer les obstacles. 101 00:05:28,293 --> 00:05:31,362 Le troisième but de l'incarcération - 102 00:05:31,363 --> 00:05:37,613 l'incapacitation - est en fait une chimère. 103 00:05:37,747 --> 00:05:40,666 Certes, on retire des gens de la circulation un certain temps, 104 00:05:40,666 --> 00:05:44,267 mais comme on l'a entendu, plus de 90% retourneront dans la rue. 105 00:05:45,007 --> 00:05:46,396 Et c'est aussi une chimère, 106 00:05:46,397 --> 00:05:48,776 car, si quelqu'un est un criminel par nature, 107 00:05:48,777 --> 00:05:51,856 et je sais que certains ici seront d'accord avec moi, 108 00:05:51,857 --> 00:05:52,986 tout ce qu'on fait, 109 00:05:52,987 --> 00:05:56,056 c'est leur trouver de nouvelles victimes en le mettant en prison. 110 00:05:56,057 --> 00:05:58,090 Ce seront les autres détenus, le personnel, 111 00:05:58,100 --> 00:06:00,176 et s'ils ont des contacts à l'extérieur, 112 00:06:00,177 --> 00:06:02,327 ils continueront leurs activités criminelles. 113 00:06:02,476 --> 00:06:05,566 L'incapacitation ne marche donc pas non plus. 114 00:06:06,302 --> 00:06:10,301 Donc si la punition n'est pas une solution en soi, 115 00:06:10,302 --> 00:06:13,745 si la dissuasion ne fonctionne pas, si l'incapacitation est à courte vue, 116 00:06:13,745 --> 00:06:15,942 il ne nous reste que la réinsertion. 117 00:06:16,200 --> 00:06:17,824 Et c'est vraiment la seule chose, 118 00:06:17,825 --> 00:06:22,601 qui, si on arrive à la faire vivre, aura le plus grand bénéfice à terme, 119 00:06:22,602 --> 00:06:24,732 pour toute la société. 120 00:06:24,733 --> 00:06:25,932 Que faut-il ? 121 00:06:25,952 --> 00:06:28,373 Eh bien, je vous ai déjà dit 122 00:06:28,373 --> 00:06:31,123 que les gains doivent contrebalancer les obstacles, 123 00:06:31,124 --> 00:06:32,748 et que c'est un processus. 124 00:06:32,749 --> 00:06:34,813 Après les belles histoires entendues ici, 125 00:06:34,814 --> 00:06:38,110 je tiens à vous en raconter une autre, celle d'un jeune homme, Miguel. 126 00:06:38,110 --> 00:06:41,198 Il serait le premier à vous dire qu'il était un arnaqueur, 127 00:06:41,199 --> 00:06:42,685 comme cela a déjà été décrit. 128 00:06:42,686 --> 00:06:44,544 Il a passé sa jeunesse 129 00:06:44,545 --> 00:06:49,833 dans des gangs, à vendre de la drogue, pour finir en prison. 130 00:06:49,834 --> 00:06:52,139 Et même en prison, c'était un arnaqueur, 131 00:06:52,140 --> 00:06:55,242 mais pas dans un esprit d'entrepreneuriat, 132 00:06:55,242 --> 00:06:56,810 il essayait de trouver des moyens 133 00:06:56,810 --> 00:07:00,128 de faire rentrer des choses, de rouler le personnel, etc. 134 00:07:00,129 --> 00:07:02,746 Il s'est inscrit à la formation incendie, 135 00:07:02,747 --> 00:07:07,287 pas pour apprendre à être pompier, 136 00:07:07,288 --> 00:07:09,627 mais parce qu'il pensait que ce serait plus facile 137 00:07:09,628 --> 00:07:12,147 de trafiquer du tabac. 138 00:07:12,815 --> 00:07:17,267 Mais quand il arriva à la formation, un déclic se produisit. 139 00:07:17,268 --> 00:07:19,245 Il finit sa formation, 140 00:07:19,246 --> 00:07:22,948 il en arriva à construire un « Esprit de Corps » [en français dans le texte] 141 00:07:22,949 --> 00:07:24,552 avec ses camarades, 142 00:07:24,553 --> 00:07:29,071 car quand vous portez des équipements lourds et êtes à 10 cm d'une lame de scie, 143 00:07:29,072 --> 00:07:31,919 il vaut mieux avoir confiance dans votre voisin. 144 00:07:31,920 --> 00:07:34,359 Ils furent envoyés en Californie du Sud, 145 00:07:34,360 --> 00:07:35,549 dans la zone de Poway. 146 00:07:35,550 --> 00:07:38,209 On leur avait demandé de constituer des coupe-feu, 147 00:07:38,210 --> 00:07:41,719 car cette zone était en danger, l'incendie s'en rapprochait. 148 00:07:41,720 --> 00:07:43,289 Les maisons avaient été évacuées. 149 00:07:43,290 --> 00:07:46,709 Ils passèrent 20 heures à creuser ce coupe-feu. 150 00:07:46,710 --> 00:07:48,459 Quand le feu s'approcha, une nuit, 151 00:07:48,460 --> 00:07:51,849 ils purent constater comment le coupe-feu l'arrêta et le feu recula. 152 00:07:51,850 --> 00:07:55,499 Ils passèrent le reste de la journée à traiter les points chauds. 153 00:07:55,500 --> 00:07:56,839 Puis le lendemain matin, 154 00:07:56,840 --> 00:07:59,219 alors qu'ils repartaient le long de la route, 155 00:07:59,220 --> 00:08:02,719 la police escortait les personnes évacuées vers leurs maisons, 156 00:08:02,720 --> 00:08:04,259 quelque chose se passa. 157 00:08:04,260 --> 00:08:08,840 Les voitures s'arrêtèrent, les familles en sortirent et se mirent à applaudir. 158 00:08:10,155 --> 00:08:16,525 Miguel fondit en larmes, sans vraiment comprendre pourquoi, au début. 159 00:08:17,013 --> 00:08:21,012 Mais ce fut à ce moment que les lumières s'allumèrent en lui. 160 00:08:21,013 --> 00:08:24,922 Ce fut l'instant où quelque chose en lui dit : 161 00:08:24,923 --> 00:08:27,242 « Je peux être davantage que ce que je suis. » 162 00:08:27,243 --> 00:08:29,972 On a entendu de telles histoires toute cette journée. 163 00:08:29,973 --> 00:08:32,260 Car la transformation est un processus. 164 00:08:32,263 --> 00:08:35,472 Il commence cependant par l'individu, 165 00:08:35,472 --> 00:08:39,472 qui prend ses responsabilités et décide changer. 166 00:08:39,472 --> 00:08:41,102 Une fois qu'il a décidé ça, 167 00:08:41,102 --> 00:08:43,760 c'est comme quand vous allumez la lumière chez vous 168 00:08:43,763 --> 00:08:45,442 mais que vous n'avez pas d'ampoule. 169 00:08:45,443 --> 00:08:47,763 Il ne se passe rien, ça reste éteint. 170 00:08:48,216 --> 00:08:50,565 Il faut canaliser cette intention, 171 00:08:50,566 --> 00:08:53,505 cette énergie positive doit se déverser quelque part. 172 00:08:53,506 --> 00:08:55,855 Quand il retourna à sa formation incendie, 173 00:08:55,856 --> 00:08:58,785 alors qu'il avait traité d'abrutis les détenus 174 00:08:58,786 --> 00:09:03,505 qui perdaient leur temps libre dans des programmes d'éducation, 175 00:09:03,506 --> 00:09:05,125 il s'inscrivit à des cours. 176 00:09:05,126 --> 00:09:09,317 Ce fut son ampoule, ce fut le moyen de canaliser son énergie positive. 177 00:09:09,317 --> 00:09:12,445 Une fois qu'il la canalisa, 178 00:09:12,446 --> 00:09:14,975 il fit des choses qu'il n'aurait jamais imaginé faire. 179 00:09:14,975 --> 00:09:17,805 Il reprit contact avec sa famille à l'extérieur, 180 00:09:17,806 --> 00:09:22,795 avec laquelle il avait coupé tous les ponts. 181 00:09:22,796 --> 00:09:27,248 Et rapidement, devinez quoi ? On le proposa pour la liberté conditionnelle. 182 00:09:27,248 --> 00:09:32,735 Il me dit que ça lui faisait peur : « Est-ce que la société m'acceptera ? 183 00:09:32,736 --> 00:09:37,456 Les gens vont-ils croire que j'ai changé ? Que fais-je faire quand je sortirai ? » 184 00:09:37,647 --> 00:09:42,586 La transformation est un processus, ça n'arrive pas du jour au lendemain. 185 00:09:42,587 --> 00:09:47,836 Il faut avoir la volonté de changer, d'allumer la lumière. 186 00:09:47,837 --> 00:09:50,625 Il faut avoir le moyen de canaliser cette énergie positive. 187 00:09:50,625 --> 00:09:55,306 Je ne dis pas qu'on est parfait ; on est encore très loin de ce qu'on voudrait : 188 00:09:55,307 --> 00:09:59,606 pour chaque personne dans un programme, il y en a 50 sur liste d'attente. 189 00:09:59,607 --> 00:10:01,216 Mais on s'en rapproche. 190 00:10:01,217 --> 00:10:04,276 On avance dans la bonne direction, et c'est positif. 191 00:10:04,277 --> 00:10:06,486 On a besoin de plus d'ampoules, 192 00:10:06,487 --> 00:10:10,487 de canaux pour permettre ces changements positifs. 193 00:10:11,845 --> 00:10:16,816 Quand il eut sa liberté conditionnelle, il lui arriva que… 194 00:10:16,817 --> 00:10:20,286 Il y eut quelqu'un - nous avons entendu cette histoire - 195 00:10:20,287 --> 00:10:22,936 qui crut en lui quand il commença à flancher, 196 00:10:22,937 --> 00:10:26,697 parce qu'il y a des instants où les gens flanchent. 197 00:10:27,922 --> 00:10:31,291 Que font les ampoules quand il y a une tempête ? 198 00:10:31,292 --> 00:10:33,592 Elles clignotent, parfois, elles s'éteignent. 199 00:10:34,868 --> 00:10:36,217 Et qui est présent ? 200 00:10:36,218 --> 00:10:39,077 EDF, espérons, ou n'importe quelle société d'électricité, 201 00:10:39,078 --> 00:10:41,528 pour rallumer la lumière à votre place. 202 00:10:41,703 --> 00:10:44,182 Eh bien, la société, 203 00:10:44,183 --> 00:10:47,112 les familles, les gens à l'extérieur, 204 00:10:47,113 --> 00:10:50,922 doivent avoir envie de voir des gens, peut-être tâtonner, 205 00:10:50,923 --> 00:10:53,762 mais réussir néanmoins. 206 00:10:53,763 --> 00:10:57,932 Sinon, on gardera le même système que depuis des années, 207 00:10:57,933 --> 00:11:00,912 où on croit que notre travail 208 00:11:00,913 --> 00:11:03,434 est de comprendre comment enfermer à nouveau ces gens, 209 00:11:03,434 --> 00:11:06,012 au lieu de faire en sorte qu'ils restent dehors. 210 00:11:06,013 --> 00:11:07,612 Ceci doit changer 211 00:11:07,613 --> 00:11:12,533 parce les gains doivent contrebalancer les obstacles. 212 00:11:13,296 --> 00:11:16,235 Ceux qui pensent cela à l'intérieur du système 213 00:11:16,236 --> 00:11:18,435 essayent d'arriver à cela. 214 00:11:18,436 --> 00:11:21,135 Et je sais qu'il y a des gens dans le système 215 00:11:21,136 --> 00:11:24,546 qui essayent d'y arriver pour eux-mêmes. 216 00:11:24,947 --> 00:11:27,586 Miguel est sorti de prison, et s'en sort aujourd'hui. 217 00:11:27,587 --> 00:11:30,746 Car il a su allumer sa lumière. 218 00:11:30,747 --> 00:11:34,306 Il a su trouver une façon de construire sur son énergie positive. 219 00:11:34,307 --> 00:11:40,597 Et il a su continuer, faire tout fonctionner, 220 00:11:40,876 --> 00:11:46,905 et payer les factures pour que cela continue. 221 00:11:46,906 --> 00:11:49,575 Car la question est bien, une fois les ampoules en place, 222 00:11:49,576 --> 00:11:53,186 et la lumière allumée, que se passe-t-il si EDF n'est pas là ? 223 00:11:53,495 --> 00:11:54,984 Tout s'éteint. 224 00:11:54,985 --> 00:11:58,105 La transformation est un processus, 225 00:11:58,949 --> 00:12:02,215 les gains doivent contrebalancer les obstacles. 226 00:12:02,765 --> 00:12:04,804 Je voudrais vous quitter avec quelque chose 227 00:12:04,804 --> 00:12:06,954 qui, je l'espère, résonnera en chacun de vous. 228 00:12:06,955 --> 00:12:08,974 C'est un exemple de transformation. 229 00:12:08,975 --> 00:12:11,524 C'est l'histoire classique de quelqu'un 230 00:12:11,525 --> 00:12:16,045 dont la vie a connu plus d'obstacles que d'opportunités, 231 00:12:16,702 --> 00:12:21,762 qui n'a pas été accepté par la société, qui est devenu un criminel, 232 00:12:22,090 --> 00:12:26,638 mais il a suffi d'un instant, d'un accomplissement, 233 00:12:26,638 --> 00:12:30,783 et dans ce cas-là, une petite fille, pour que cette personne change. 234 00:12:30,784 --> 00:12:36,880 Mais plus que ça, il a fallu une société qui veuille bien l'accepter 235 00:12:36,880 --> 00:12:38,451 après sa transformation. 236 00:12:38,452 --> 00:12:40,421 Je pense que vous devinerez qui c'est. 237 00:12:40,422 --> 00:12:42,301 (La video « Le Grinch » démarre) 238 00:12:42,302 --> 00:12:43,632 (Rires) 239 00:12:44,682 --> 00:12:49,792 Vidéo : Le petit cœur du Grinch avait grandi de trois tailles ce jour-là, 240 00:12:52,492 --> 00:12:56,931 et la vraie signification de Noël lui apparut, 241 00:12:56,932 --> 00:13:01,361 et le Grinch trouva la force de dix ponts, plus deux. 242 00:13:02,874 --> 00:13:03,824 (La vidéo s'arrête) 243 00:13:03,829 --> 00:13:04,858 (Rires) 244 00:13:04,859 --> 00:13:06,038 RB : Si le Grinch… 245 00:13:06,039 --> 00:13:07,649 (Applaudissements) 246 00:13:09,855 --> 00:13:12,864 Si le Grinch arrive à se transformer, 247 00:13:12,865 --> 00:13:14,459 il y a un espoir pour nous tous. 248 00:13:14,459 --> 00:13:15,634 Merci. 249 00:13:15,635 --> 00:13:16,855 (Applaudissements)