0:00:00.391,0:00:02.549 Ovo je automat za prodaju[br]u Los Anđelesu. 0:00:02.549,0:00:05.480 Nalazi se u tržnom centru[br]i prodaje riblja jaja. 0:00:05.480,0:00:09.130 To je automat za kavijar. 0:00:09.130,0:00:10.729 Ovo je Art-o-mat, 0:00:10.729,0:00:12.168 umetnički automat koji prodaje 0:00:12.168,0:00:14.088 male umetničke kreacije raznih umetnika, 0:00:14.088,0:00:16.788 obično na malim drvenim blokovima[br]ili kutijama od šibica, 0:00:16.788,0:00:18.229 u ograničenom izdanju. 0:00:18.229,0:00:20.323 Ovo je Oliver Medvedik.[br]On nije automat, 0:00:20.323,0:00:22.222 ali on je jedan od osnivača Dženspejsa, 0:00:22.222,0:00:24.714 biolaboratorije zajednice[br]u Bruklinu, Njujork, 0:00:24.714,0:00:26.458 gde svako može da pohađa časove 0:00:26.458,0:00:29.490 i nauči stvari poput uzgajanja[br]ešerihije koli koja svetli u mraku 0:00:29.490,0:00:31.570 ili kako da uzme DNK iz jagode. 0:00:31.570,0:00:35.149 U stvari, video sam Olivera pre oko[br]godinu dana kako izdvaja DNK jagode 0:00:35.149,0:00:37.254 i to me je navelo na ovaj bizarni put 0:00:37.254,0:00:38.976 o kom ću vam govoriti sada. 0:00:38.976,0:00:42.034 Jer je DNK jagode vrlo očaravajući,[br]jer je tako lep. 0:00:42.034,0:00:44.111 Nikada pre nisam razmišljao[br]o DNK kao lepoj, 0:00:44.111,0:00:45.974 pre nego što sam je video u ovoj formi. 0:00:45.974,0:00:48.169 I dosta ljudi,[br]posebno u umetničkoj zajednici, 0:00:48.169,0:00:49.991 se ne bave nužno naukom na ovaj način. 0:00:49.991,0:00:52.151 Odmah sam se pridružio[br]Dženspejsu posle ovoga, 0:00:52.151,0:00:54.212 i pitao sam Olivera:[br]„Ako možemo jagode, 0:00:54.212,0:00:55.663 možemo li da radimo i ljude?“ 0:00:55.663,0:00:57.073 I nakon 10 minuta, 0:00:57.073,0:00:59.002 oboje smo je vrteli u bočicama i smišljali 0:00:59.002,0:01:01.332 protokol za izdvajanje ljudske DNK. 0:01:01.332,0:01:03.424 I počeo sam da radim ovo na svoju ruku, 0:01:03.424,0:01:05.699 ovako u stvari izgleda moja DNK. 0:01:05.699,0:01:07.909 Bio sam na večeri[br]sa prijateljima, umetnicima, 0:01:07.909,0:01:10.146 i pričao sam im o ovom projektu, 0:01:10.146,0:01:12.992 i oni nisu verovali da stvarno[br]može da se vidi DNK. 0:01:12.992,0:01:15.578 Onda sam rekao, u redu,[br]hajdemo po neki pribor odmah. 0:01:15.578,0:01:18.675 I počeo sam da priređujem te bizarne[br]večere kod mene petkom uveče 0:01:18.675,0:01:20.169 gde bi ljudi došli 0:01:20.169,0:01:22.013 i mi bismo radili DNK izdvajanje, 0:01:22.013,0:01:23.479 a ja bih ih snimao, 0:01:23.479,0:01:26.810 jer stvara vrstu smešnog portreta takođe. 0:01:26.810,0:01:28.763 (Smeh) 0:01:28.763,0:01:30.890 To su ljudi koji se obično 0:01:30.890,0:01:32.642 uopšte ne bave naukom. 0:01:32.642,0:01:36.447 To možete videti iz njihovih reakcija. 0:01:36.447,0:01:38.068 Ali postaju fascinirani 0:01:38.068,0:01:40.116 i bilo je zaista zanimljivo da gledam 0:01:40.116,0:01:41.587 kako ih nauka uzbuđuje. 0:01:41.587,0:01:44.140 Počeo sam da radim ovo redovno. 0:01:44.140,0:01:46.862 To je prilično čudna stvar[br]da se radi petkom uveče, 0:01:46.862,0:01:48.133 ali ovo sam počeo da radim 0:01:48.133,0:01:49.523 i počeo sam da skupljam grupe 0:01:49.523,0:01:51.705 DNK mojih prijatelja u bočicama 0:01:51.705,0:01:52.968 i da ih kategorišem. 0:01:52.968,0:01:54.384 To je izgledalo ovako. 0:01:54.384,0:01:56.547 I navelo me je da razmislim[br]o par stvari. 0:01:56.547,0:01:59.318 Prvo, ovo me je prilično[br]podsećalo na moj zid na Fejsbuku. 0:01:59.318,0:02:01.787 Na neki način,[br]stvorio sam genetičku mrežu, 0:02:01.787,0:02:03.341 genetičku društvenu mrežu. 0:02:03.341,0:02:05.320 Druga stvar, jednom je svratio prijatelj 0:02:05.320,0:02:08.390 i pogledao na moj sto i rekao:[br]"Oh. Zašto su numerisani? 0:02:08.390,0:02:11.679 Da li je ova osoba veća [br]retkost od one osobe?" 0:02:11.679,0:02:13.150 A ja nisam ni pomislio na to. 0:02:13.150,0:02:16.302 Samo su bili numerisani jer je to bio[br]raspored po kom sam uzeo DNK. 0:02:16.302,0:02:18.948 Ali to me je nateralo da pomislim[br]na skupljanje igračaka 0:02:18.948,0:02:20.194 i ovo što se sada dešava 0:02:20.194,0:02:22.638 u svetu igračaka s neobeleženim kutijama 0:02:22.638,0:02:24.520 i skupljanjem ovih retkih igračaka. 0:02:24.520,0:02:26.835 Kupite kutije.[br]Niste sigurni šta je u njima. 0:02:26.835,0:02:28.299 Ali onda kada ih otvorite, 0:02:28.299,0:02:29.894 imate igračke različitog rariteta. 0:02:29.894,0:02:31.472 Mislio sam da je ovo zanimljivo. 0:02:31.472,0:02:34.941 Počeo sam da razmišljam o ovome,[br]automatu za kavijar, Art-o-matu i svemu, 0:02:34.941,0:02:38.077 i iz nekog razloga jedne večeri[br]sam crtao automat za prodaju, 0:02:38.077,0:02:39.744 razmišljajući o slikanju automata, 0:02:39.744,0:02:41.625 i bočica sa mojom DNK je stajala tu, 0:02:41.625,0:02:43.752 i video sam ovu predivnu saradnju između 0:02:43.752,0:02:46.528 niti DNK i koturova[br]na automatu za prodaju. 0:02:46.528,0:02:49.118 Naravno, odlučio sam da napravim[br]umetničku instalaciju 0:02:49.118,0:02:51.066 koja se zove Automat za DNK. 0:02:51.066,0:02:52.772 Evo ga. 0:02:52.772,0:02:58.530 (Muzika) 0:02:58.530,0:03:03.410 ["Automat za DNK je umetnička instalacija[br]o našem većem pristupu biotehnologiji."] 0:03:07.223,0:03:11.306 ["Za razumnu cenu, možete kupiti uzorak 0:03:11.306,0:03:14.695 ljudske DNK iz tradicionalnog automata."] 0:03:32.806,0:03:35.311 ["Svaki uzorak je upakovan sa retkim 0:03:35.311,0:03:38.263 portretom ljudskog primerka[br]iz ograničene serije."] 0:03:42.207,0:03:44.923 ["Automat za DNK se prema DNK odnosi 0:03:44.923,0:03:47.149 kao retkom materijalu i fokusira se 0:03:47.149,0:03:50.920 na pravne probleme vlasništva DNK."] 0:03:51.773,0:03:54.412 Gabrijel Garsija-Kolombo:[br]Automat za DNK je trenutno 0:03:54.412,0:03:56.237 u nekoliko galerija u Njujorku, 0:03:56.237,0:03:58.248 i zapravo se prilično brzo rasprodaje. 0:03:58.248,0:04:00.257 Trenutno smo kod prve serije[br]od 100 komada 0:04:00.257,0:04:02.017 i nadamo se još jednoj uskoro. 0:04:02.017,0:04:04.149 Zapravo bih više voleo[br]da ga ubacim u metro, 0:04:04.149,0:04:06.060 poput stanica Grand Sentral ili Pen, 0:04:06.060,0:04:08.990 odmah pored drugih, pravih automata[br]na tim mestima. 0:04:08.990,0:04:11.595 Ali zapravo sa ovim[br]i dosta drugih umetničkih projekata, 0:04:11.595,0:04:13.647 želim da publici[br]postavim pitanje, a to je, 0:04:13.647,0:04:15.695 kada biotehnologija i DNK sekvenciranje 0:04:15.695,0:04:18.290 postanu jeftini poput,[br]recimo, laserskog sečenja 0:04:18.290,0:04:21.861 ili 3D štampanja[br]ili kupovine kavijara iz automata, 0:04:21.861,0:04:24.814 da li ćete još uvek dati svoj uzorak DNK[br]da bude deo automata? 0:04:24.814,0:04:26.764 I koliko će vredeti ti uzorci? 0:04:26.764,0:04:29.230 I da li ćete kupiti nečiji uzorak? 0:04:29.230,0:04:32.859 I šta ćete moći da uradite s tim uzorkom? 0:04:32.859,0:04:34.602 Hvala vam. 0:04:34.602,0:04:37.548 (Aplauz)