0:00:00.391,0:00:02.397 Deze automaat staat in Los Angeles 0:00:02.397,0:00:05.480 in een winkelcentrum.[br]Hij verkoopt visseneitjes. 0:00:05.480,0:00:09.130 Een automaat waar je kaviaar kunt kopen. 0:00:09.130,0:00:10.729 Dit is de Art-o-mat. 0:00:10.729,0:00:12.318 Een automaat die kunst verkoopt, 0:00:12.318,0:00:14.088 allerlei kleine kunstvoorwerpen 0:00:14.088,0:00:16.258 zoals houten blokjes of luciferdoosjes, 0:00:16.258,0:00:18.229 in een beperkte oplage. 0:00:18.229,0:00:20.323 Oliver Medvedik is geen automaat, 0:00:20.323,0:00:22.702 maar medeoprichter van Genspace, 0:00:22.702,0:00:24.714 een biolab in Brooklyn, New York, 0:00:24.714,0:00:25.898 waar je les kunt volgen, 0:00:25.898,0:00:29.150 en kunt leren hoe je lichtgevende[br]E. colibacteriën kweekt, 0:00:29.150,0:00:31.570 of hoe je een DNA-staal neemt[br]van een aardbei. 0:00:31.570,0:00:35.149 Een jaar geleden heb ik gezien[br]hoe Oliver dat deed bij een aardbei. 0:00:35.149,0:00:37.254 Dat bracht me op het bizarre pad 0:00:37.254,0:00:38.976 waarover ik het nu wil hebben. 0:00:38.976,0:00:42.034 DNA van een aardbei is fascinerend[br]omdat het zo mooi is. 0:00:42.034,0:00:44.261 Ik had DNA nooit als iets moois gezien, 0:00:44.261,0:00:45.974 totdat ik het in deze vorm zag. 0:00:45.974,0:00:47.929 De meeste mensen, vooral kunstenaars 0:00:47.929,0:00:50.061 gaan meestal anders om met wetenschap. 0:00:50.061,0:00:52.151 Ik heb me meteen aangesloten bij Genspace. 0:00:52.151,0:00:54.122 Als je DNA van een aardbei kunt nemen, 0:00:54.122,0:00:55.663 kan het dan ook bij mensen? 0:00:55.663,0:00:57.073 Een minuut of tien later 0:00:57.073,0:00:58.592 schudden we buisjes met DNA, 0:00:58.592,0:01:01.332 en bedachten we een protocol[br]voor DNA-extractie bij mensen. 0:01:01.332,0:01:03.424 Eerst ben ik bij mezelf begonnen. 0:01:03.424,0:01:05.699 Zo ziet m'n eigen DNA er uit. 0:01:05.699,0:01:07.909 Tijdens een etentje met kunstenaars 0:01:07.909,0:01:10.146 zat ik te vertellen over het DNA-project. 0:01:10.146,0:01:13.252 Ze konden niet geloven [br]dat je DNA echt kan zien. 0:01:13.252,0:01:15.578 Laten we maar meteen [br]een voorraadje maken, zei ik. 0:01:15.578,0:01:18.675 Toen ben ik elke vrijdag etentjes[br]bij mij thuis gaan organiseren.[br] 0:01:18.675,0:01:20.169 Mensen kwamen gewoon bij me langs, 0:01:20.169,0:01:22.013 en we namen DNA-stalen bij ze af. 0:01:22.013,0:01:23.479 Ik heb dat allemaal gefilmd 0:01:23.479,0:01:26.810 omdat het eigenlijk best wel [br]grappige beelden oplevert. 0:01:26.810,0:01:28.763 (Gelach) 0:01:28.763,0:01:30.890 Het zijn mensen die zich niet bezighouden 0:01:30.890,0:01:32.642 met wetenschap. [br]Gewoon nooit. 0:01:32.642,0:01:36.447 Dat kun je wel zien aan de manier[br]waarop ze reageren. 0:01:36.447,0:01:38.068 Ze raakten erdoor gefascineerd. 0:01:38.068,0:01:39.751 Ik vond het spannend om te zien 0:01:39.751,0:01:41.587 dat ze wetenschap leuk gingen vinden. 0:01:41.587,0:01:44.280 Toen ben ik regelmatig [br]avondjes gaan organiseren. 0:01:44.280,0:01:46.862 Beetje raar om zo [br]je vrijdagavond door te brengen, 0:01:46.862,0:01:48.203 maar zo is het begonnen.[br] 0:01:48.203,0:01:49.523 Van al m'n vrienden 0:01:49.523,0:01:51.705 ben ik DNA gaan verzamelen in buisjes, 0:01:51.705,0:01:52.968 en die heb ik toen geordend. 0:01:52.968,0:01:54.384 Dat zag er zo uit. 0:01:54.384,0:01:56.547 Dat heeft me toen aan het denken gezet. 0:01:56.547,0:01:59.148 Ten eerste leek het [br]op m'n Facebook-fotogalerij. 0:01:59.148,0:02:01.787 Eigenlijk heb ik een soort [br]genetisch netwerk gemaakt, 0:02:01.787,0:02:03.341 een genetisch sociaal netwerk. 0:02:03.341,0:02:05.320 Toen een vriend een keer bij me langskwam, 0:02:05.320,0:02:08.390 en hij het op tafel zag liggen, [br]had hij zoiets van: 0:02:08.390,0:02:11.679 Waarom zijn ze genummerd?[br]Is deze persoon zeldzamer dan die? 0:02:11.679,0:02:13.470 Daar had ik niet eens over nagedacht. 0:02:13.470,0:02:16.436 Ik had ze gewoon genummerd[br]in volgorde van DNA-afname. 0:02:16.436,0:02:18.768 Dat zette me aan het denken[br]over speelgoed. 0:02:18.768,0:02:20.194 Over die rage van het moment: 0:02:20.194,0:02:22.638 speelgoed in doosjes [br]waarvan je de inhoud niet weet. 0:02:22.638,0:02:24.520 Apart speelgoed dat je kunt verzamelen. 0:02:24.520,0:02:26.835 Je koopt een doos, [br]maar je weet niet wat er inzit. 0:02:26.835,0:02:28.418 En als je hem openmaakt, 0:02:28.418,0:02:30.004 zit er allerlei speelgoed in. 0:02:30.004,0:02:31.472 Dat vond ik interessant. 0:02:31.472,0:02:34.341 Ik dacht toen aan de automaat met kaviaar[br]en de Art-o-mat. 0:02:34.341,0:02:38.077 Op een avond maakte ik [br]een tekening van een automaat. 0:02:38.077,0:02:39.744 Ik wou er een schilderij van maken. 0:02:39.744,0:02:41.625 Het buisje met mijn DNA stond voor me. 0:02:41.625,0:02:43.752 Opeens zag ik een prachtige connectie 0:02:43.752,0:02:46.528 tussen de DNA-strengen [br]en de ringen van een automaat. 0:02:46.528,0:02:49.048 Dus besloot ik er een kunst-installatie[br]van te maken. 0:02:49.048,0:02:51.066 Ik noemde het de DNA Vending Machine. 0:02:51.066,0:02:52.772 Dit is hem. 0:02:52.772,0:02:55.510 (Muziek) 0:02:58.530,0:03:03.020 Een installatie over de steeds groter[br]wordende toegang tot de biotechnologie. 0:03:07.223,0:03:10.826 Voor weinig geld kun je een staal kopen[br] 0:03:10.826,0:03:14.085 van menselijk DNA uit een gewone automaat. 0:03:33.266,0:03:35.311 In de verpakking van elke staal 0:03:35.311,0:03:37.653 zit een foto van de eigenaar van het DNA. 0:03:42.867,0:03:44.923 De DNA-automaat behandelt DNA 0:03:44.923,0:03:47.149 als iets dat je kunt verzamelen[br]en geeft een beeld 0:03:47.149,0:03:50.920 van de juridische aspecten van[br]het eigendomsrecht van DNA. 0:03:52.103,0:03:54.412 Gabriel Barcia-Colombo:[br]De DNA Vending Machine[br] 0:03:54.412,0:03:56.237 staat in een paar galerieën in New York. 0:03:56.237,0:03:58.248 De verkoop loopt als een trein. 0:03:58.248,0:04:00.257 We zitten in de eerste serie[br]van 100 stuks, 0:04:00.257,0:04:02.017 en hopelijk komt er gauw een nieuwe.[br] 0:04:02.017,0:04:04.149 Eigenlijk zie ik ze liever in een station, 0:04:04.149,0:04:06.060 zoals Grand Central of Penn Station, 0:04:06.060,0:04:08.990 naast de andere automaten[br]die daar altijd al staan. 0:04:08.990,0:04:11.305 Met dit kunstproject, [br]en met al m'n kunst 0:04:11.305,0:04:13.427 wil ik het publiek een vraag voorleggen: 0:04:13.427,0:04:15.305 als de biotechnologie [br]en het ordenen van DNA 0:04:15.305,0:04:18.290 net zo goedkoop wordt als bijvoorbeeld[br]slijpen met een laser, 0:04:18.290,0:04:22.161 of 3D-printen of kaviaar kopen[br]uit een automaat, 0:04:22.161,0:04:24.814 wil je dan nog steeds dat je DNA[br]uit een automaat te koop is, 0:04:24.814,0:04:26.764 en hoeveel zou je staal dan waard zijn? 0:04:26.764,0:04:29.230 Zou je het DNA van iemand anders kopen, 0:04:29.230,0:04:31.379 en wat zou je er dan mee kunnen doen? 0:04:32.859,0:04:34.602 Dank u. 0:04:34.602,0:04:38.602 (Applaus)