WEBVTT 00:00:01.458 --> 00:00:04.982 Mümkünse size bazı sorular sorarak başlamak istiyorum. 00:00:05.957 --> 00:00:09.233 Gerçekten sevdiğiniz birini kaybettiyseniz, 00:00:09.713 --> 00:00:11.708 daha önce kalbiniz kırıldıysa, 00:00:11.708 --> 00:00:14.768 zorlu bir boşanma süreciyle mücadele ettiyseniz 00:00:15.208 --> 00:00:17.628 veya sadakatsizlik kurbanı olduysanız 00:00:18.079 --> 00:00:19.253 lütfen ayağa kalkın. 00:00:19.920 --> 00:00:23.507 Eğer ayağa kalkmak sizin için mümkün değilse elinizi kaldırabilirsiniz. 00:00:23.881 --> 00:00:25.788 Lütfen, ayakta kalmaya devam edin 00:00:25.788 --> 00:00:27.828 ve elinizi yukarıda tutun. 00:00:28.173 --> 00:00:30.461 Eğer bir doğal afet yaşadıysanız, 00:00:30.461 --> 00:00:32.496 zorbalığa uğradıysanız 00:00:32.496 --> 00:00:33.880 ayakta kalın. 00:00:33.880 --> 00:00:37.101 Daha önce düşük yaptıysanız, 00:00:37.101 --> 00:00:38.955 daha önce kürtaj yaptırdıysanız 00:00:38.955 --> 00:00:41.894 ya da kısırlıkla mücadele ettiyseniz 00:00:41.894 --> 00:00:43.313 lütfen ayağa kalkın. 00:00:43.547 --> 00:00:46.964 Son olarak, siz veya sevdiğiniz biri 00:00:46.964 --> 00:00:50.307 zihinsel hastalık, bunama 00:00:50.653 --> 00:00:52.587 herhangi bir fiziksel bozukluk 00:00:52.587 --> 00:00:54.667 veya intihar ile baş etmek zorunda kaldıysa 00:00:54.667 --> 00:00:56.843 lütfen ayağa kalkın. 00:00:57.131 --> 00:00:58.481 Etrafınıza bakın. 00:00:58.996 --> 00:01:03.746 Zorluk ayrımcılık yapmaz. 00:01:04.288 --> 00:01:06.212 Eğer hayattaysanız 00:01:06.212 --> 00:01:09.753 zor zamanlarla başa çıkmak zorunda kalacaksınız 00:01:09.753 --> 00:01:12.379 ya da çoktan başa çıkmak zorunda kaldınız. 00:01:12.714 --> 00:01:15.574 Hepinize teşekkürler, oturabilirsiniz. 00:01:18.583 --> 00:01:22.548 On yıl önce, Philadelphia'daki Pensilvanya Üniversitesinde NOTE Paragraph 00:01:22.548 --> 00:01:25.688 dayanıklılık araştırmaları üzerine çalışma yapmaya başladım. 00:01:25.951 --> 00:01:28.352 Orada olmak mükemmeldi 00:01:28.352 --> 00:01:30.646 çünkü beni eğiten profesörler 00:01:30.646 --> 00:01:37.216 1,1 milyon Amerikan askerini, fiziksel olarak formda oldukları gibi 00:01:37.216 --> 00:01:41.287 zihinsel olarak formda olmalarını sağlamak için bir sözleşme imzalamışlardı. 00:01:41.778 --> 00:01:43.089 Tahmin edebileceğiniz gibi, 00:01:43.089 --> 00:01:45.853 Afganistan'dan dönen eğitim çavuşlarından 00:01:45.853 --> 00:01:50.624 daha şüpheci ve sezgisi yüksek bir izleyici kitlesi elde edemezsiniz. 00:01:50.997 --> 00:01:54.128 Benim gibi, hayattaki temel amacı 00:01:54.128 --> 00:01:57.881 akademik bulgulardan en iyi bilimsel bulguları 00:01:57.881 --> 00:02:01.019 nasıl elde edeceğini çözmeye çalışan 00:02:01.019 --> 00:02:04.022 ve bunları insanların günlük hayatına katmak isteyen biri için 00:02:04.022 --> 00:02:06.303 oldukça ilham verici bir yerdi. 00:02:07.213 --> 00:02:09.418 Araştırmalarımı Amerika'da tamamladım NOTE Paragraph 00:02:09.418 --> 00:02:11.483 ve buraya, evim Christchurch'e 00:02:11.488 --> 00:02:14.932 doktora araştırmamı yapmak için döndüm. 00:02:15.382 --> 00:02:17.745 Christchurch depremleri yaşandığında 00:02:17.745 --> 00:02:20.330 çalışmaya yeni başlamıştım. 00:02:20.330 --> 00:02:22.746 Bu yüzden araştırmamı beklemeye aldım 00:02:22.746 --> 00:02:26.464 ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için 00:02:26.464 --> 00:02:30.714 yerli kuruluşlar ile çalışmaya başladım. 00:02:31.239 --> 00:02:35.808 Devlet birimlerinden inşaat şirketlerine, 00:02:35.808 --> 00:02:38.288 her türden topluluk ve kuruluşla çalıştım 00:02:38.288 --> 00:02:40.690 ve onlara, dayanıklılığı artırdığını düşündüğümüz 00:02:40.690 --> 00:02:43.759 düşünme ve hareket etme yollarını öğrettik. 00:02:44.714 --> 00:02:47.258 Mesleğimin bu olduğunu düşündüm. 00:02:47.667 --> 00:02:52.245 Tüm bu araştırmaları değerlendirmenin zamanıydı. 00:02:52.245 --> 00:02:54.975 Ne yazık ki yanılmıştım. 00:02:55.189 --> 00:02:58.078 Gerçek sınavım, 2014 yılında NOTE Paragraph 00:02:58.078 --> 00:03:02.617 Kraliçe'nin doğum gününün olduğu hafta sonunda gelip çattı. 00:03:03.447 --> 00:03:06.598 Biz ve diğer iki aile Ohau Gölü'ne inmeye 00:03:06.598 --> 00:03:09.663 ve okyanusa bisiklet sürmeye karar verdik. 00:03:09.959 --> 00:03:12.125 Son dakika, 00:03:12.125 --> 00:03:15.184 benim 12 yaşındaki güzel kızım Abi en iyi arkadaşı Ella 00:03:15.184 --> 00:03:20.077 ve benim sevgili arkadaşım Ella'nın annesi Sally 00:03:20.077 --> 00:03:23.577 arabaya binmeye karar verdi. 00:03:25.000 --> 00:03:29.625 Thompsons Track'de, Rakaia'dan geçerken 00:03:29.625 --> 00:03:33.184 bir araba dur işaretinde geçip 00:03:33.184 --> 00:03:34.917 onlara çarptı 00:03:34.917 --> 00:03:37.583 ve üçünü de öldürdü. NOTE Paragraph 00:03:39.292 --> 00:03:41.518 Göz açıp kapayana kadar, 00:03:41.542 --> 00:03:45.226 kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum 00:03:45.250 --> 00:03:48.309 ve tamamen yeni bir kimlikle uyanıyorum. 00:03:48.357 --> 00:03:50.625 Dayanıklılık uzmanı olmak yerine, 00:03:50.625 --> 00:03:53.684 aniden yas tutan bir anne oluyorum. 00:03:53.708 --> 00:03:56.184 Kim olduğumu bilmeden uyanıyorum, 00:03:56.208 --> 00:03:59.518 kafamı düşünülemez haberler ile dolduruyorum, 00:03:59.542 --> 00:04:02.559 hayatım küçük parçalar hâlinde. 00:04:02.583 --> 00:04:07.434 Aniden, tüm bu uzman tavsiyelerinin ucundaki kişi ben oldum. 00:04:07.458 --> 00:04:08.792 Size söyleyebilirim ki 00:04:08.792 --> 00:04:12.268 duyduklarım hiç hoşuma gitmedi. NOTE Paragraph 00:04:12.292 --> 00:04:14.518 Abi öldükten sonraki günlerde, 00:04:14.542 --> 00:04:20.351 aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler. 00:04:20.399 --> 00:04:22.667 Boşanmamız muhtemeldi 00:04:22.667 --> 00:04:25.559 ve akıl hastalığı açısında yüksek risk altındaydık. 00:04:25.583 --> 00:04:28.426 "Hayatımın çok kötü olduğunu düşünüyordum, teşekkürler," 00:04:28.426 --> 00:04:30.143 diye düşündüğümü hatırlıyorum. NOTE Paragraph 00:04:30.167 --> 00:04:31.893 (Kahkaha) NOTE Paragraph 00:04:31.917 --> 00:04:35.018 Kitapçıklar, kederin beş aşamasını tanımladı: 00:04:35.018 --> 00:04:38.309 öfke, pazarlık, inkâr, depresyon, kabul. 00:04:38.333 --> 00:04:40.684 Mağdur desteği kapımıza geldi 00:04:40.708 --> 00:04:46.375 ve önümüzdeki beş yıl içerisinde üzüntü duyabileceğimizi söyledi. 00:04:47.292 --> 00:04:51.309 Kitapçıkların ve kaynakların iyi niyetli olduğunu biliyorum. 00:04:51.357 --> 00:04:52.958 Ama bütün bu tavsiyelerde, 00:04:52.958 --> 00:04:56.559 bizi mağdur gibi hissettirdiler. 00:04:56.607 --> 00:04:59.167 Önümüzde yolculuktan tamamen bunalmış 00:04:59.167 --> 00:05:04.601 ve üzüntümüzün üzerinde herhangi bir etki yaratma konusunda güçsüz. 00:05:04.625 --> 00:05:08.768 Durumun ne kadar kötü olduğunun bana anlatılmasına gerek yoktu. 00:05:08.792 --> 00:05:12.768 İnanın bana, işlerin gerçekten berbat olduğunu biliyordum. 00:05:12.792 --> 00:05:15.875 En çok ihtiyacım olan şey, umuttu. 00:05:16.708 --> 00:05:21.333 Bütün bu keder, acı ve özlemden geçen 00:05:21.333 --> 00:05:24.101 bu yolculuğa ihtiyacım vardı. 00:05:24.125 --> 00:05:28.010 En çok da yas sürecimde 00:05:28.010 --> 00:05:31.143 aktif bir katılımcı olmak istedim. NOTE Paragraph 00:05:31.167 --> 00:05:34.351 Bu yüzden onların tavsiyelerine sırtımı dönmeye karar verdim 00:05:34.375 --> 00:05:38.768 ve kendi kendime bir deney yapmaya karar verdim. 00:05:38.792 --> 00:05:40.893 Araştırma yaptım, araç gerecim vardı. 00:05:40.917 --> 00:05:44.059 Tırmanmak için böylesine muazzam bir dağ karşısında 00:05:44.083 --> 00:05:48.059 bana ne kadar yararlı olacaklarını bilmek istedim. 00:05:48.083 --> 00:05:50.601 Şimdi itiraf etmeliyim ki 00:05:50.601 --> 00:05:53.169 bunların işe yaracağını bilmiyordum. 00:05:54.167 --> 00:05:56.601 Ebeveynlerin kayıpları, 00:05:56.625 --> 00:06:00.000 atlatılması en zor kayıplar olarak kabul edilmektedir. 00:06:01.500 --> 00:06:04.893 Ama şimdi, beş yıl sonra, 00:06:04.917 --> 00:06:07.518 araştırmalardan ne öğrendiğimi anlatabilirim. 00:06:07.542 --> 00:06:11.018 Zorluklardan ayağa kalkacağını, 00:06:11.042 --> 00:06:13.518 işe yarayan stratejiler olduğunu, 00:06:13.542 --> 00:06:15.934 zor zamanlarda yönünüzü belirlemeye yardımcı olacak 00:06:15.958 --> 00:06:21.059 belirli şekillerde düşünmenizi ve davranmanızı 00:06:21.083 --> 00:06:24.906 tamamen mümkün kıldığını. NOTE Paragraph 00:06:26.000 --> 00:06:30.434 Bunun nasıl yapılacağı konusunda devasa bir araştırma var. 00:06:30.458 --> 00:06:33.893 Bugün, sizinle sadece üç strateji paylaşacağım. 00:06:33.917 --> 00:06:37.792 Bunlar, benim en güvendiğim 00:06:37.792 --> 00:06:40.393 ve beni en karanlık günlerimde kurtaran stratejilerim. 00:06:40.417 --> 00:06:44.226 Benim bütün çalışmalarımı destekleyen, 00:06:44.250 --> 00:06:47.226 hepimiz için kolay erişilebilir, 00:06:47.250 --> 00:06:48.601 herkesin öğrenebileceği, 00:06:48.625 --> 00:06:51.000 bugün burada öğrenebileceğiniz stratejiler. NOTE Paragraph 00:06:52.083 --> 00:06:54.703 Birincisi, dayanıklı insanlar 00:06:54.703 --> 00:06:58.143 kötü şeylerin olabileceğini kabul eder. 00:06:58.167 --> 00:07:01.934 Acı çekmenin hayatın bir parçası olduğunu bilirler. 00:07:01.958 --> 00:07:04.143 Bu, onu hoş karşıladıkları anlamına gelmiyor, 00:07:04.143 --> 00:07:05.994 hayal dünyasında da yaşamıyorlar. 00:07:06.042 --> 00:07:09.184 Zor zamanlar yaşandığında 00:07:09.184 --> 00:07:10.934 acı çekmenin her insan varlığının 00:07:10.958 --> 00:07:15.893 bir parçası olduğunu biliyorlar. 00:07:15.917 --> 00:07:20.434 Bunu bilmek, zor zamanlar yaşadığınızda 00:07:20.434 --> 00:07:22.559 ayrımcılığa uğramış hissetmenizi önler. 00:07:22.583 --> 00:07:26.542 Kendimi asla "Neden ben?" diye düşünürken bulmadım. 00:07:26.542 --> 00:07:29.698 Aslında, "Neden ben olmayayım ki?" diye düşündüğümü anımsıyorum. 00:07:29.698 --> 00:07:32.567 "Kötü şeyler, diğer insanların başına geldiği gibi 00:07:32.567 --> 00:07:33.958 senin de başına gelir. 00:07:33.958 --> 00:07:35.417 Şu anda hayatın bu şekilde, 00:07:35.417 --> 00:07:37.809 batma veya yüzme zamanı," diye düşündüm. 00:07:37.833 --> 00:07:39.518 Gerçek trajedi, 00:07:39.542 --> 00:07:43.226 artık bunu biliyor gibi görünmemiz yeterli değil. 00:07:43.250 --> 00:07:46.825 Mükemmel bir yaşama sahip olduğumuz, 00:07:46.825 --> 00:07:50.393 Instagram'daki parlak, mutlu fotoğrafların 00:07:50.393 --> 00:07:52.077 norm olduğu bir çağda yaşıyoruz. 00:07:52.125 --> 00:07:56.434 Aslında, konuşmanın başında söylediğim gibi, 00:07:56.434 --> 00:07:59.226 gerçek bunun tam tersidir. NOTE Paragraph 00:08:00.417 --> 00:08:03.428 İkinci olarak, dayanıklı insanlar 00:08:05.458 --> 00:08:11.792 odaklanacakları şeyleri seçme konusunda gerçekten iyidir. 00:08:12.667 --> 00:08:16.559 Gerçekçi bir şekilde değerlendirme, 00:08:16.583 --> 00:08:21.434 değiştirebilecekleri şeye odaklanma 00:08:21.458 --> 00:08:26.851 ve bir şekilde yapamayacakları şeyleri kabul etme alışkanlıkları var. 00:08:26.875 --> 00:08:32.875 Bu dayanıklılık için öğrenilebilir, hayati bir yetenektir. 00:08:34.066 --> 00:08:37.417 İnsan olarak, tehdit ve zayıflıkları 00:08:37.417 --> 00:08:41.018 fark etme konusunda çok iyiyiz. 00:08:41.042 --> 00:08:44.976 Bu olumsuzluğa çok bağlıyız. 00:08:45.000 --> 00:08:48.143 Bunu fark etme konusunda gerçekten ama gerçekten çok iyiyiz. 00:08:48.167 --> 00:08:53.101 Olumsuz duygular bize cırt bant gibi yapışırken 00:08:53.101 --> 00:08:58.410 olumlu duygu ve deneyimler teflon gibi sekiyor. NOTE Paragraph 00:08:58.458 --> 00:09:01.893 Aslında, bu yola bağlanmak bizim için çok iyi 00:09:01.893 --> 00:09:05.494 ve evrimsel açıdan çok işe yaradı. 00:09:05.542 --> 00:09:07.800 Bir anlığına mağara kadını olduğumu hayal ettim. 00:09:07.800 --> 00:09:10.101 Sabahları mağaramdan çıkıyorum 00:09:10.101 --> 00:09:12.244 ve bir tarafta kılıç dişli bir kaplan, 00:09:12.292 --> 00:09:14.643 diğer tarafta ise güzel bir gökkuşağı var. 00:09:14.667 --> 00:09:19.851 Kaplanı fark etmem, benim hayatta kalmamı sağlıyor. 00:09:19.899 --> 00:09:21.167 Sorun şu ki 00:09:21.167 --> 00:09:27.667 gün boyu tehditlerle bombardımana uğradığımız bir çağda yaşıyoruz 00:09:27.667 --> 00:09:29.994 ve bizim zavallı beynimiz, 00:09:29.994 --> 00:09:34.914 tehditlerin her birini kaplanmış gibi algılıyor. 00:09:35.542 --> 00:09:39.018 Tehdit odağımız, stres tepkimiz 00:09:39.018 --> 00:09:42.785 kalıcı olarak aranır. 00:09:42.833 --> 00:09:46.226 Dayanıklı insanlar olumsuzlukları azaltmaz 00:09:46.226 --> 00:09:52.377 ama bunu iyiye çevirmek için çabalar. NOTE Paragraph 00:09:53.750 --> 00:09:59.079 Bir gün, şüpheler beni bunaltmak üzereyken 00:09:59.597 --> 00:10:04.309 "Hayır, bunda kaybolmayacaksın. 00:10:04.309 --> 00:10:06.299 Hayatta kalmak zorundasın. 00:10:06.299 --> 00:10:08.547 Yaşamak için çok şeyin var. 00:10:08.547 --> 00:10:11.014 Yaşamayı seç, ölmeyi değil. 00:10:11.014 --> 00:10:14.708 Kaybettiğin şey için sahip olduğun şeyi kaybetme," 00:10:14.708 --> 00:10:17.143 diye düşündüğümü hatırlıyorum. 00:10:17.191 --> 00:10:19.625 Psikolojide buna fayda bulma diyoruz. 00:10:19.625 --> 00:10:21.351 Benim cesur ve yeni hayatıma, 00:10:21.351 --> 00:10:25.059 minnettar olunacak şeyleri bulmayı denemek dahil oldu. 00:10:25.083 --> 00:10:26.809 En azından bizim minik kızımız, 00:10:26.809 --> 00:10:31.077 uzun süren korkunç bir hastalıktan dolayı ölmemişti. 00:10:31.125 --> 00:10:33.309 Aniden öldü 00:10:33.309 --> 00:10:37.059 ve bizi ve kendisini acı çekmekten kurtardı. 00:10:37.083 --> 00:10:40.601 Bize yardımcı olması için ailemizden ve arkadaşlarımızdan 00:10:40.601 --> 00:10:42.369 sosyal destek aldık. 00:10:42.441 --> 00:10:43.875 Hepsinden önce, 00:10:43.875 --> 00:10:46.398 hâlâ bize ihtiyacı olan, 00:10:46.398 --> 00:10:50.864 bizim verebildiğimiz kadar normal bir hayatı hak eden, 00:10:50.864 --> 00:10:54.875 yaşama amacımız olan iki tane güzel oğlumuz var. 00:10:56.333 --> 00:11:01.125 Dikkatinizi iyiliği içerecek bir şekilde değiştirebilmenin 00:11:01.125 --> 00:11:05.059 bilim tarafından güçlü bir strateji olduğu doğrulanmıştır. NOTE Paragraph 00:11:05.083 --> 00:11:09.893 2005'te, Martin Seligmen ve arkadaşları bir deney yaptı. 00:11:09.917 --> 00:11:14.518 İnsanlardan, gün içerisinde 00:11:14.518 --> 00:11:19.119 başlarına gelen üç şeyi düşünmelerini istediler. 00:11:19.167 --> 00:11:23.014 Altı aylık çalışma sonunda; 00:11:23.014 --> 00:11:26.333 insanların yüksek seviyede minnettarlık, 00:11:26.333 --> 00:11:28.593 yüksek seviyede mutluluk 00:11:28.593 --> 00:11:32.519 ve daha az depresyon belirtisi gösterdiklerini buldular. 00:11:33.357 --> 00:11:34.881 Yas sürecindeyken 00:11:34.881 --> 00:11:37.351 bir hatırlatıcıya 00:11:37.351 --> 00:11:40.452 ya da minnettar hissedecek bir söze ihtiyacın olabilir. 00:11:40.500 --> 00:11:43.268 Mutfağımızda, bize iyiyi kabul etmemizi hatırlatan 00:11:43.268 --> 00:11:46.702 parlak neon bir poster var. 00:11:46.750 --> 00:11:48.542 Amerikan ordusunda, 00:11:48.542 --> 00:11:50.601 biraz daha farklı bir şekilde çerçevelendi. 00:11:50.625 --> 00:11:54.809 İyi şeyler avlamak konusunda orduyla konuştular. 00:11:54.857 --> 00:11:56.750 İşiniz yarayan bir dil bulun 00:11:56.750 --> 00:11:58.083 ama ne yaparsanız yapın 00:11:58.083 --> 00:12:02.393 dünyanızda neyin iyi olduğunu anlamak için 00:12:02.393 --> 00:12:05.309 sürekli çaba sarf edin. NOTE Paragraph 00:12:06.292 --> 00:12:07.583 Üçüncü olarak, 00:12:07.583 --> 00:12:09.542 dayanıklı insanlar kendilerine 00:12:09.542 --> 00:12:13.434 "Yaptığım şey bana yararlı mı yoksa zararlı mı?" diye sorar. 00:12:13.458 --> 00:12:17.351 Bu, terapide sıklıkla kullanılan bir soru. 00:12:17.351 --> 00:12:19.785 O kadar işe yarıyor ki! 00:12:19.833 --> 00:12:22.809 Bu, kızlar öldükten sonra 00:12:22.809 --> 00:12:25.202 sorduğum soruydu. 00:12:25.250 --> 00:12:28.976 Tekrar ve tekrar sorardım. 00:12:29.000 --> 00:12:32.018 "Duruşmaya gidip sürücüyü görmeli miyim? 00:12:32.018 --> 00:12:34.744 Bu bana yararlı mı olur yoksa bana zarar mı verir?" 00:12:34.816 --> 00:12:36.708 Bu benim için mantıksızdı 00:12:36.708 --> 00:12:38.559 ve uzak kalmayı tercih ettim. 00:12:38.583 --> 00:12:41.333 Ama Trevor, eşim 00:12:41.333 --> 00:12:43.101 sürücü ile tanışmaya karar verdi. 00:12:43.125 --> 00:12:48.476 Geceleri, Abi'nin fotoğraflarına dalmış bir biçimde 00:12:48.476 --> 00:12:50.452 kendimi çok daha üzgün buluyordum. 00:12:51.160 --> 00:12:53.232 "Gerçekten, bunun sana faydası mı var 00:12:53.232 --> 00:12:55.476 yoksa sana zarar mı veriyor? 00:12:55.476 --> 00:12:57.119 Fotoğrafları kaldır, 00:12:57.119 --> 00:12:58.720 geceleri yatağa gir, 00:12:58.720 --> 00:13:00.720 kendine nazik ol." NOTE Paragraph 00:13:01.833 --> 00:13:05.643 Bu soru çok farklı konularda sorulabilir. 00:13:05.667 --> 00:13:09.684 Bir promosyonu almak için, 00:13:09.708 --> 00:13:12.809 bir sınavı geçmek için, 00:13:12.809 --> 00:13:14.410 kalp krizinden kurtulmak için, 00:13:14.410 --> 00:13:16.970 düşündüğüm ya da yaptığım yararlı mı yoksa zararlı mı? 00:13:17.066 --> 00:13:19.625 Çok fazla farklı yol var. 00:13:19.625 --> 00:13:21.351 Dayanıklı insanlar hakkında 00:13:21.351 --> 00:13:24.160 çok şey yazdım ve yıllar geçtikçe 00:13:24.160 --> 00:13:27.720 bu strateji diğerlerinden daha olumlu geri dönüt aldı. 00:13:27.816 --> 00:13:30.167 İnsanların hayatları üzerinde 00:13:30.167 --> 00:13:32.167 ne kadar büyük bir etkisi olduğunu anlatan 00:13:32.167 --> 00:13:35.101 birçok farklı yerden ve kişiden mektup ve e-posta alıyorum. 00:13:35.125 --> 00:13:39.434 Bunlar; uzun yıllar evvelinde Noel zamanında yaşanan 00:13:39.434 --> 00:13:42.393 aile tartışmalarını, kavgaları affetmek hakkında olabiliyor 00:13:42.393 --> 00:13:45.759 veya sadece sosyal medyayı trolleyen, 00:13:45.759 --> 00:13:48.854 kendine bir kadeh şaraba daha ihtiyacı olup olmadığını soran 00:13:48.854 --> 00:13:51.518 biri hakkında olabiliyor. 00:13:52.875 --> 00:13:56.934 Yaptığınız, düşündüğünüz, davrandığınız şeyin 00:13:56.934 --> 00:13:58.770 size yararlı mı 00:13:58.770 --> 00:14:01.184 yoksa zararlı mı olduğunu kendinize sormanız 00:14:01.184 --> 00:14:04.077 sizi arabanın arka koltuğuna koyar. 00:14:04.125 --> 00:14:09.000 Karar verirken kontrollü olmanızı sağlar. NOTE Paragraph 00:14:10.792 --> 00:14:12.643 Üç strateji. 00:14:12.667 --> 00:14:13.917 Oldukça basit. 00:14:14.899 --> 00:14:17.500 Herkes için kolay erişilebilirler, 00:14:17.500 --> 00:14:20.351 her zaman, her yerde. 00:14:20.399 --> 00:14:23.667 Uzay bilimi değil ya. 00:14:23.667 --> 00:14:27.059 Dayanıklılık, sabit bir özellik değildir. 00:14:27.083 --> 00:14:28.715 Bazı insanların sahip olup 00:14:28.715 --> 00:14:31.292 bazılarının olmaması anlaşılmaz değil. 00:14:32.125 --> 00:14:37.226 Çok sıradan süreçler gerektirir, 00:14:37.226 --> 00:14:40.494 sadece onlara bir şey yapma isteği. NOTE Paragraph 00:14:40.542 --> 00:14:43.208 Sanırım hepimiz hayatında, 00:14:43.208 --> 00:14:45.101 yaşam yolumuzun parçalandığı 00:14:45.101 --> 00:14:47.452 ve aşağı indiğimizi düşündüğümüz 00:14:47.452 --> 00:14:51.761 ama hiç istemediğimiz hâlde 00:14:51.761 --> 00:14:55.716 korkunç yönlere sapan yolculuklar var. 00:14:56.708 --> 00:14:57.958 Benim başıma geldi. 00:14:58.875 --> 00:15:01.809 Hayal etmenin ötesinde korkunçtu. 00:15:01.833 --> 00:15:04.314 Eğer hayatınızda, 00:15:04.978 --> 00:15:10.184 "Buradan çıkmanın yolu yok," diye düşündüğünüz bir durum varsa 00:15:10.184 --> 00:15:13.410 sizi bu stratejilere sığınmaya 00:15:13.410 --> 00:15:15.410 ve tekrar düşünmeye çağırıyorum. 00:15:16.958 --> 00:15:21.070 Bu kolay bir yolmuş gibi davranmayacağım 00:15:22.458 --> 00:15:25.601 ve bütün acıyı dindirmiyor. 00:15:25.625 --> 00:15:30.351 Ama son beş yılda bir şey öğrendiysem 00:15:30.375 --> 00:15:34.101 o da gerçekten yardımcı olduğudur. 00:15:34.125 --> 00:15:35.726 Her şeyden çok, 00:15:35.750 --> 00:15:39.726 yaşamak ve acı çekmenin aynı zamanda olmasının 00:15:39.750 --> 00:15:43.893 mümkün olduğunu gösterdi. 00:15:43.917 --> 00:15:47.083 Bunun için her zaman minnettarım. NOTE Paragraph 00:15:48.083 --> 00:15:49.351 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:15:49.351 --> 00:15:50.703 (Alkış)