1 00:00:01,458 --> 00:00:04,982 Mümkünse size bazı sorular sorarak başlamak istiyorum. 2 00:00:05,957 --> 00:00:09,233 Gerçekten sevdiğiniz birini kaybettiyseniz, 3 00:00:09,713 --> 00:00:11,708 daha önce kalbiniz kırıldıysa, 4 00:00:11,708 --> 00:00:14,768 zorlu bir boşanma süreciyle mücadele ettiyseniz 5 00:00:15,208 --> 00:00:17,628 veya sadakatsizlik kurbanı olduysanız 6 00:00:18,079 --> 00:00:19,253 lütfen ayağa kalkın. 7 00:00:19,920 --> 00:00:23,507 Eğer ayağa kalkmak sizin için mümkün değilse elinizi kaldırabilirsiniz. 8 00:00:23,881 --> 00:00:25,788 Lütfen, ayakta kalmaya devam edin 9 00:00:25,788 --> 00:00:27,828 ve elinizi yukarıda tutun. 10 00:00:28,173 --> 00:00:30,461 Eğer bir doğal afet yaşadıysanız, 11 00:00:30,461 --> 00:00:32,496 zorbalığa uğradıysanız 12 00:00:32,496 --> 00:00:33,880 ayakta kalın. 13 00:00:33,880 --> 00:00:37,101 Daha önce düşük yaptıysanız, 14 00:00:37,101 --> 00:00:38,955 daha önce kürtaj yaptırdıysanız 15 00:00:38,955 --> 00:00:41,894 ya da kısırlıkla mücadele ettiyseniz 16 00:00:41,894 --> 00:00:43,313 lütfen ayağa kalkın. 17 00:00:43,547 --> 00:00:46,964 Son olarak, siz veya sevdiğiniz biri 18 00:00:46,964 --> 00:00:50,307 zihinsel hastalık, bunama 19 00:00:50,653 --> 00:00:52,587 herhangi bir fiziksel bozukluk 20 00:00:52,587 --> 00:00:54,667 veya intihar ile baş etmek zorunda kaldıysa 21 00:00:54,667 --> 00:00:56,843 lütfen ayağa kalkın. 22 00:00:57,131 --> 00:00:58,481 Etrafınıza bakın. 23 00:00:58,996 --> 00:01:03,746 Zorluk ayrımcılık yapmaz. 24 00:01:04,288 --> 00:01:06,212 Eğer hayattaysanız 25 00:01:06,212 --> 00:01:09,753 zor zamanlarla başa çıkmak zorunda kalacaksınız 26 00:01:09,753 --> 00:01:12,379 ya da çoktan başa çıkmak zorunda kaldınız. 27 00:01:12,714 --> 00:01:15,574 Hepinize teşekkürler, oturabilirsiniz. 28 00:01:18,583 --> 00:01:22,548 On yıl önce, Philadelphia'daki Pensilvanya Üniversitesinde 29 00:01:22,548 --> 00:01:25,688 dayanıklılık araştırmaları üzerine çalışma yapmaya başladım. 30 00:01:25,951 --> 00:01:28,352 Orada olmak mükemmeldi 31 00:01:28,352 --> 00:01:30,646 çünkü beni eğiten profesörler 32 00:01:30,646 --> 00:01:37,216 1,1 milyon Amerikan askerini, fiziksel olarak formda oldukları gibi 33 00:01:37,216 --> 00:01:41,287 zihinsel olarak formda olmalarını sağlamak için bir sözleşme imzalamışlardı. 34 00:01:41,778 --> 00:01:43,089 Tahmin edebileceğiniz gibi, 35 00:01:43,089 --> 00:01:45,853 Afganistan'dan dönen eğitim çavuşlarından 36 00:01:45,853 --> 00:01:50,624 daha şüpheci ve sezgisi yüksek bir izleyici kitlesi elde edemezsiniz. 37 00:01:50,997 --> 00:01:54,128 Benim gibi, hayattaki temel amacı 38 00:01:54,128 --> 00:01:57,881 akademik bulgulardan en iyi bilimsel bulguları 39 00:01:57,881 --> 00:02:01,019 nasıl elde edeceğini çözmeye çalışan 40 00:02:01,019 --> 00:02:04,022 ve bunları insanların günlük hayatına katmak isteyen biri için 41 00:02:04,022 --> 00:02:06,303 oldukça ilham verici bir yerdi. 42 00:02:07,213 --> 00:02:09,418 Araştırmalarımı Amerika'da tamamladım 43 00:02:09,418 --> 00:02:11,483 ve buraya, evim Christchurch'e 44 00:02:11,488 --> 00:02:14,932 doktora araştırmamı yapmak için döndüm. 45 00:02:15,382 --> 00:02:17,745 Christchurch depremleri yaşandığında 46 00:02:17,745 --> 00:02:20,330 çalışmaya yeni başlamıştım. 47 00:02:20,330 --> 00:02:22,746 Bu yüzden araştırmamı beklemeye aldım 48 00:02:22,746 --> 00:02:26,464 ve deprem sonrası bu korkunç dönemi atlatmalarında onlara yardım etmek için 49 00:02:26,464 --> 00:02:30,714 yerli kuruluşlar ile çalışmaya başladım. 50 00:02:31,239 --> 00:02:35,808 Devlet birimlerinden inşaat şirketlerine, 51 00:02:35,808 --> 00:02:38,288 her türden topluluk ve kuruluşla çalıştım 52 00:02:38,288 --> 00:02:40,690 ve onlara, dayanıklılığı artırdığını düşündüğümüz 53 00:02:40,690 --> 00:02:43,759 düşünme ve hareket etme yollarını öğrettik. 54 00:02:44,714 --> 00:02:47,258 Mesleğimin bu olduğunu düşündüm. 55 00:02:47,667 --> 00:02:52,245 Tüm bu araştırmaları değerlendirmenin zamanıydı. 56 00:02:52,245 --> 00:02:54,975 Ne yazık ki yanılmıştım. 57 00:02:55,189 --> 00:02:58,078 Gerçek sınavım, 2014 yılında 58 00:02:58,078 --> 00:03:02,617 Kraliçe'nin doğum gününün olduğu hafta sonunda gelip çattı. 59 00:03:03,447 --> 00:03:06,598 Biz ve diğer iki aile Ohau Gölü'ne inmeye 60 00:03:06,598 --> 00:03:09,663 ve okyanusa bisiklet sürmeye karar verdik. 61 00:03:09,959 --> 00:03:12,125 Son dakika, 62 00:03:12,125 --> 00:03:15,184 benim 12 yaşındaki güzel kızım Abi en iyi arkadaşı Ella 63 00:03:15,184 --> 00:03:20,077 ve benim sevgili arkadaşım Ella'nın annesi Sally 64 00:03:20,077 --> 00:03:23,577 arabaya binmeye karar verdi. 65 00:03:25,000 --> 00:03:29,625 Thompsons Track'de, Rakaia'dan geçerken 66 00:03:29,625 --> 00:03:33,184 bir araba dur işaretinde geçip 67 00:03:33,184 --> 00:03:34,917 onlara çarptı 68 00:03:34,917 --> 00:03:37,583 ve üçünü de öldürdü. 69 00:03:39,292 --> 00:03:41,518 Göz açıp kapayana kadar, 70 00:03:41,542 --> 00:03:45,226 kendimi denklemin diğer tarafında buluyorum 71 00:03:45,250 --> 00:03:48,309 ve tamamen yeni bir kimlikle uyanıyorum. 72 00:03:48,357 --> 00:03:50,625 Dayanıklılık uzmanı olmak yerine, 73 00:03:50,625 --> 00:03:53,684 aniden yas tutan bir anne oluyorum. 74 00:03:53,708 --> 00:03:56,184 Kim olduğumu bilmeden uyanıyorum, 75 00:03:56,208 --> 00:03:59,518 kafamı düşünülemez haberler ile dolduruyorum, 76 00:03:59,542 --> 00:04:02,559 hayatım küçük parçalar hâlinde. 77 00:04:02,583 --> 00:04:07,434 Aniden, tüm bu uzman tavsiyelerinin ucundaki kişi ben oldum. 78 00:04:07,458 --> 00:04:08,792 Size söyleyebilirim ki 79 00:04:08,792 --> 00:04:12,268 duyduklarım hiç hoşuma gitmedi. 80 00:04:12,292 --> 00:04:14,518 Abi öldükten sonraki günlerde, 81 00:04:14,542 --> 00:04:20,351 aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler. 82 00:04:20,399 --> 00:04:22,667 Boşanmamız muhtemeldi 83 00:04:22,667 --> 00:04:25,559 ve akıl hastalığı açısında yüksek risk altındaydık. 84 00:04:25,583 --> 00:04:28,426 "Hayatımın çok kötü olduğunu düşünüyordum, teşekkürler," 85 00:04:28,426 --> 00:04:30,143 diye düşündüğümü hatırlıyorum. 86 00:04:30,167 --> 00:04:31,893 (Kahkaha) 87 00:04:31,917 --> 00:04:35,018 Kitapçıklar, kederin beş aşamasını tanımladı: 88 00:04:35,018 --> 00:04:38,309 öfke, pazarlık, inkâr, depresyon, kabul. 89 00:04:38,333 --> 00:04:40,684 Mağdur desteği kapımıza geldi 90 00:04:40,708 --> 00:04:46,375 ve önümüzdeki beş yıl içerisinde üzüntü duyabileceğimizi söyledi. 91 00:04:47,292 --> 00:04:51,309 Kitapçıkların ve kaynakların iyi niyetli olduğunu biliyorum. 92 00:04:51,357 --> 00:04:52,958 Ama bütün bu tavsiyelerde, 93 00:04:52,958 --> 00:04:56,559 bizi mağdur gibi hissettirdiler. 94 00:04:56,607 --> 00:04:59,167 Önümüzde yolculuktan tamamen bunalmış 95 00:04:59,167 --> 00:05:04,601 ve üzüntümüzün üzerinde herhangi bir etki yaratma konusunda güçsüz. 96 00:05:04,625 --> 00:05:08,768 Durumun ne kadar kötü olduğunun bana anlatılmasına gerek yoktu. 97 00:05:08,792 --> 00:05:12,768 İnanın bana, işlerin gerçekten berbat olduğunu biliyordum. 98 00:05:12,792 --> 00:05:15,875 En çok ihtiyacım olan şey, umuttu. 99 00:05:16,708 --> 00:05:21,333 Bütün bu keder, acı ve özlemden geçen 100 00:05:21,333 --> 00:05:24,101 bu yolculuğa ihtiyacım vardı. 101 00:05:24,125 --> 00:05:28,010 En çok da yas sürecimde 102 00:05:28,010 --> 00:05:31,143 aktif bir katılımcı olmak istedim. 103 00:05:31,167 --> 00:05:34,351 Bu yüzden onların tavsiyelerine sırtımı dönmeye karar verdim 104 00:05:34,375 --> 00:05:38,768 ve kendi kendime bir deney yapmaya karar verdim. 105 00:05:38,792 --> 00:05:40,893 Araştırma yaptım, araç gerecim vardı. 106 00:05:40,917 --> 00:05:44,059 Tırmanmak için böylesine muazzam bir dağ karşısında 107 00:05:44,083 --> 00:05:48,059 bana ne kadar yararlı olacaklarını bilmek istedim. 108 00:05:48,083 --> 00:05:50,601 Şimdi itiraf etmeliyim ki 109 00:05:50,601 --> 00:05:53,169 bunların işe yaracağını bilmiyordum. 110 00:05:54,167 --> 00:05:56,601 Ebeveynlerin kayıpları, 111 00:05:56,625 --> 00:06:00,000 atlatılması en zor kayıplar olarak kabul edilmektedir. 112 00:06:01,500 --> 00:06:04,893 Ama şimdi, beş yıl sonra, 113 00:06:04,917 --> 00:06:07,518 araştırmalardan ne öğrendiğimi anlatabilirim. 114 00:06:07,542 --> 00:06:11,018 Zorluklardan ayağa kalkacağını, 115 00:06:11,042 --> 00:06:13,518 işe yarayan stratejiler olduğunu, 116 00:06:13,542 --> 00:06:15,934 zor zamanlarda yönünüzü belirlemeye yardımcı olacak 117 00:06:15,958 --> 00:06:21,059 belirli şekillerde düşünmenizi ve davranmanızı 118 00:06:21,083 --> 00:06:24,906 tamamen mümkün kıldığını. 119 00:06:26,000 --> 00:06:30,434 Bunun nasıl yapılacağı konusunda devasa bir araştırma var. 120 00:06:30,458 --> 00:06:33,893 Bugün, sizinle sadece üç strateji paylaşacağım. 121 00:06:33,917 --> 00:06:37,792 Bunlar, benim en güvendiğim 122 00:06:37,792 --> 00:06:40,393 ve beni en karanlık günlerimde kurtaran stratejilerim. 123 00:06:40,417 --> 00:06:44,226 Benim bütün çalışmalarımı destekleyen, 124 00:06:44,250 --> 00:06:47,226 hepimiz için kolay erişilebilir, 125 00:06:47,250 --> 00:06:48,601 herkesin öğrenebileceği, 126 00:06:48,625 --> 00:06:51,000 bugün burada öğrenebileceğiniz stratejiler. 127 00:06:52,083 --> 00:06:54,703 Birincisi, dayanıklı insanlar 128 00:06:54,703 --> 00:06:58,143 kötü şeylerin olabileceğini kabul eder. 129 00:06:58,167 --> 00:07:01,934 Acı çekmenin hayatın bir parçası olduğunu bilirler. 130 00:07:01,958 --> 00:07:04,143 Bu, onu hoş karşıladıkları anlamına gelmiyor, 131 00:07:04,143 --> 00:07:05,994 hayal dünyasında da yaşamıyorlar. 132 00:07:06,042 --> 00:07:09,184 Zor zamanlar yaşandığında 133 00:07:09,184 --> 00:07:10,934 acı çekmenin her insan varlığının 134 00:07:10,958 --> 00:07:15,893 bir parçası olduğunu biliyorlar. 135 00:07:15,917 --> 00:07:20,434 Bunu bilmek, zor zamanlar yaşadığınızda 136 00:07:20,434 --> 00:07:22,559 ayrımcılığa uğramış hissetmenizi önler. 137 00:07:22,583 --> 00:07:26,542 Kendimi asla "Neden ben?" diye düşünürken bulmadım. 138 00:07:26,542 --> 00:07:29,698 Aslında, "Neden ben olmayayım ki?" diye düşündüğümü anımsıyorum. 139 00:07:29,698 --> 00:07:32,567 "Kötü şeyler, diğer insanların başına geldiği gibi 140 00:07:32,567 --> 00:07:33,958 senin de başına gelir. 141 00:07:33,958 --> 00:07:35,417 Şu anda hayatın bu şekilde, 142 00:07:35,417 --> 00:07:37,809 batma veya yüzme zamanı," diye düşündüm. 143 00:07:37,833 --> 00:07:39,518 Gerçek trajedi, 144 00:07:39,542 --> 00:07:43,226 artık bunu biliyor gibi görünmemiz yeterli değil. 145 00:07:43,250 --> 00:07:46,825 Mükemmel bir yaşama sahip olduğumuz, 146 00:07:46,825 --> 00:07:50,393 Instagram'daki parlak, mutlu fotoğrafların 147 00:07:50,393 --> 00:07:52,077 norm olduğu bir çağda yaşıyoruz. 148 00:07:52,125 --> 00:07:56,434 Aslında, konuşmanın başında söylediğim gibi, 149 00:07:56,434 --> 00:07:59,226 gerçek bunun tam tersidir. 150 00:08:00,417 --> 00:08:03,428 İkinci olarak, dayanıklı insanlar 151 00:08:05,458 --> 00:08:11,792 odaklanacakları şeyleri seçme konusunda gerçekten iyidir. 152 00:08:12,667 --> 00:08:16,559 Gerçekçi bir şekilde değerlendirme, 153 00:08:16,583 --> 00:08:21,434 değiştirebilecekleri şeye odaklanma 154 00:08:21,458 --> 00:08:26,851 ve bir şekilde yapamayacakları şeyleri kabul etme alışkanlıkları var. 155 00:08:26,875 --> 00:08:32,875 Bu dayanıklılık için öğrenilebilir, hayati bir yetenektir. 156 00:08:34,066 --> 00:08:37,417 İnsan olarak, tehdit ve zayıflıkları 157 00:08:37,417 --> 00:08:41,018 fark etme konusunda çok iyiyiz. 158 00:08:41,042 --> 00:08:44,976 Bu olumsuzluğa çok bağlıyız. 159 00:08:45,000 --> 00:08:48,143 Bunu fark etme konusunda gerçekten ama gerçekten çok iyiyiz. 160 00:08:48,167 --> 00:08:53,101 Olumsuz duygular bize cırt bant gibi yapışırken 161 00:08:53,101 --> 00:08:58,410 olumlu duygu ve deneyimler teflon gibi sekiyor. 162 00:08:58,458 --> 00:09:01,893 Aslında, bu yola bağlanmak bizim için çok iyi 163 00:09:01,893 --> 00:09:05,494 ve evrimsel açıdan çok işe yaradı. 164 00:09:05,542 --> 00:09:07,800 Bir anlığına mağara kadını olduğumu hayal ettim. 165 00:09:07,800 --> 00:09:10,101 Sabahları mağaramdan çıkıyorum 166 00:09:10,101 --> 00:09:12,244 ve bir tarafta kılıç dişli bir kaplan, 167 00:09:12,292 --> 00:09:14,643 diğer tarafta ise güzel bir gökkuşağı var. 168 00:09:14,667 --> 00:09:19,851 Kaplanı fark etmem, benim hayatta kalmamı sağlıyor. 169 00:09:19,899 --> 00:09:21,167 Sorun şu ki 170 00:09:21,167 --> 00:09:27,667 gün boyu tehditlerle bombardımana uğradığımız bir çağda yaşıyoruz 171 00:09:27,667 --> 00:09:29,994 ve bizim zavallı beynimiz, 172 00:09:29,994 --> 00:09:34,914 tehditlerin her birini kaplanmış gibi algılıyor. 173 00:09:35,542 --> 00:09:39,018 Tehdit odağımız, stres tepkimiz 174 00:09:39,018 --> 00:09:42,785 kalıcı olarak aranır. 175 00:09:42,833 --> 00:09:46,226 Dayanıklı insanlar olumsuzlukları azaltmaz 176 00:09:46,226 --> 00:09:52,377 ama bunu iyiye çevirmek için çabalar. 177 00:09:53,750 --> 00:09:59,079 Bir gün, şüpheler beni bunaltmak üzereyken 178 00:09:59,597 --> 00:10:04,309 "Hayır, bunda kaybolmayacaksın. 179 00:10:04,309 --> 00:10:06,299 Hayatta kalmak zorundasın. 180 00:10:06,299 --> 00:10:08,547 Yaşamak için çok şeyin var. 181 00:10:08,547 --> 00:10:11,014 Yaşamayı seç, ölmeyi değil. 182 00:10:11,014 --> 00:10:14,708 Kaybettiğin şey için sahip olduğun şeyi kaybetme," 183 00:10:14,708 --> 00:10:17,143 diye düşündüğümü hatırlıyorum. 184 00:10:17,191 --> 00:10:19,625 Psikolojide buna fayda bulma diyoruz. 185 00:10:19,625 --> 00:10:21,351 Benim cesur ve yeni hayatıma, 186 00:10:21,351 --> 00:10:25,059 minnettar olunacak şeyleri bulmayı denemek dahil oldu. 187 00:10:25,083 --> 00:10:26,809 En azından bizim minik kızımız, 188 00:10:26,809 --> 00:10:31,077 uzun süren korkunç bir hastalıktan dolayı ölmemişti. 189 00:10:31,125 --> 00:10:33,309 Aniden öldü 190 00:10:33,309 --> 00:10:37,059 ve bizi ve kendisini acı çekmekten kurtardı. 191 00:10:37,083 --> 00:10:40,601 Bize yardımcı olması için ailemizden ve arkadaşlarımızdan 192 00:10:40,601 --> 00:10:42,369 sosyal destek aldık. 193 00:10:42,441 --> 00:10:43,875 Hepsinden önce, 194 00:10:43,875 --> 00:10:46,398 hâlâ bize ihtiyacı olan, 195 00:10:46,398 --> 00:10:50,864 bizim verebildiğimiz kadar normal bir hayatı hak eden, 196 00:10:50,864 --> 00:10:54,875 yaşama amacımız olan iki tane güzel oğlumuz var. 197 00:10:56,333 --> 00:11:01,125 Dikkatinizi iyiliği içerecek bir şekilde değiştirebilmenin 198 00:11:01,125 --> 00:11:05,059 bilim tarafından güçlü bir strateji olduğu doğrulanmıştır. 199 00:11:05,083 --> 00:11:09,893 2005'te, Martin Seligmen ve arkadaşları bir deney yaptı. 200 00:11:09,917 --> 00:11:14,518 İnsanlardan, gün içerisinde 201 00:11:14,518 --> 00:11:19,119 başlarına gelen üç şeyi düşünmelerini istediler. 202 00:11:19,167 --> 00:11:23,014 Altı aylık çalışma sonunda; 203 00:11:23,014 --> 00:11:26,333 insanların yüksek seviyede minnettarlık, 204 00:11:26,333 --> 00:11:28,593 yüksek seviyede mutluluk 205 00:11:28,593 --> 00:11:32,519 ve daha az depresyon belirtisi gösterdiklerini buldular. 206 00:11:33,357 --> 00:11:34,881 Yas sürecindeyken 207 00:11:34,881 --> 00:11:37,351 bir hatırlatıcıya 208 00:11:37,351 --> 00:11:40,452 ya da minnettar hissedecek bir söze ihtiyacın olabilir. 209 00:11:40,500 --> 00:11:43,268 Mutfağımızda, bize iyiyi kabul etmemizi hatırlatan 210 00:11:43,268 --> 00:11:46,702 parlak neon bir poster var. 211 00:11:46,750 --> 00:11:48,542 Amerikan ordusunda, 212 00:11:48,542 --> 00:11:50,601 biraz daha farklı bir şekilde çerçevelendi. 213 00:11:50,625 --> 00:11:54,809 İyi şeyler avlamak konusunda orduyla konuştular. 214 00:11:54,857 --> 00:11:56,750 İşiniz yarayan bir dil bulun 215 00:11:56,750 --> 00:11:58,083 ama ne yaparsanız yapın 216 00:11:58,083 --> 00:12:02,393 dünyanızda neyin iyi olduğunu anlamak için 217 00:12:02,393 --> 00:12:05,309 sürekli çaba sarf edin. 218 00:12:06,292 --> 00:12:07,583 Üçüncü olarak, 219 00:12:07,583 --> 00:12:09,542 dayanıklı insanlar kendilerine 220 00:12:09,542 --> 00:12:13,434 "Yaptığım şey bana yararlı mı yoksa zararlı mı?" diye sorar. 221 00:12:13,458 --> 00:12:17,351 Bu, terapide sıklıkla kullanılan bir soru. 222 00:12:17,351 --> 00:12:19,785 O kadar işe yarıyor ki! 223 00:12:19,833 --> 00:12:22,809 Bu, kızlar öldükten sonra 224 00:12:22,809 --> 00:12:25,202 sorduğum soruydu. 225 00:12:25,250 --> 00:12:28,976 Tekrar ve tekrar sorardım. 226 00:12:29,000 --> 00:12:32,018 "Duruşmaya gidip sürücüyü görmeli miyim? 227 00:12:32,018 --> 00:12:34,744 Bu bana yararlı mı olur yoksa bana zarar mı verir?" 228 00:12:34,816 --> 00:12:36,708 Bu benim için mantıksızdı 229 00:12:36,708 --> 00:12:38,559 ve uzak kalmayı tercih ettim. 230 00:12:38,583 --> 00:12:41,333 Ama Trevor, eşim 231 00:12:41,333 --> 00:12:43,101 sürücü ile tanışmaya karar verdi. 232 00:12:43,125 --> 00:12:48,476 Geceleri, Abi'nin fotoğraflarına dalmış bir biçimde 233 00:12:48,476 --> 00:12:50,452 kendimi çok daha üzgün buluyordum. 234 00:12:51,160 --> 00:12:53,232 "Gerçekten, bunun sana faydası mı var 235 00:12:53,232 --> 00:12:55,476 yoksa sana zarar mı veriyor? 236 00:12:55,476 --> 00:12:57,119 Fotoğrafları kaldır, 237 00:12:57,119 --> 00:12:58,720 geceleri yatağa gir, 238 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 kendine nazik ol." 239 00:13:01,833 --> 00:13:05,643 Bu soru çok farklı konularda sorulabilir. 240 00:13:05,667 --> 00:13:09,684 Bir promosyonu almak için, 241 00:13:09,708 --> 00:13:12,809 bir sınavı geçmek için, 242 00:13:12,809 --> 00:13:14,410 kalp krizinden kurtulmak için, 243 00:13:14,410 --> 00:13:16,970 düşündüğüm ya da yaptığım yararlı mı yoksa zararlı mı? 244 00:13:17,066 --> 00:13:19,625 Çok fazla farklı yol var. 245 00:13:19,625 --> 00:13:21,351 Dayanıklı insanlar hakkında 246 00:13:21,351 --> 00:13:24,160 çok şey yazdım ve yıllar geçtikçe 247 00:13:24,160 --> 00:13:27,720 bu strateji diğerlerinden daha olumlu geri dönüt aldı. 248 00:13:27,816 --> 00:13:30,167 İnsanların hayatları üzerinde 249 00:13:30,167 --> 00:13:32,167 ne kadar büyük bir etkisi olduğunu anlatan 250 00:13:32,167 --> 00:13:35,101 birçok farklı yerden ve kişiden mektup ve e-posta alıyorum. 251 00:13:35,125 --> 00:13:39,434 Bunlar; uzun yıllar evvelinde Noel zamanında yaşanan 252 00:13:39,434 --> 00:13:42,393 aile tartışmalarını, kavgaları affetmek hakkında olabiliyor 253 00:13:42,393 --> 00:13:45,759 veya sadece sosyal medyayı trolleyen, 254 00:13:45,759 --> 00:13:48,854 kendine bir kadeh şaraba daha ihtiyacı olup olmadığını soran 255 00:13:48,854 --> 00:13:51,518 biri hakkında olabiliyor. 256 00:13:52,875 --> 00:13:56,934 Yaptığınız, düşündüğünüz, davrandığınız şeyin 257 00:13:56,934 --> 00:13:58,770 size yararlı mı 258 00:13:58,770 --> 00:14:01,184 yoksa zararlı mı olduğunu kendinize sormanız 259 00:14:01,184 --> 00:14:04,077 sizi arabanın arka koltuğuna koyar. 260 00:14:04,125 --> 00:14:09,000 Karar verirken kontrollü olmanızı sağlar. 261 00:14:10,792 --> 00:14:12,643 Üç strateji. 262 00:14:12,667 --> 00:14:13,917 Oldukça basit. 263 00:14:14,899 --> 00:14:17,500 Herkes için kolay erişilebilirler, 264 00:14:17,500 --> 00:14:20,351 her zaman, her yerde. 265 00:14:20,399 --> 00:14:23,667 Uzay bilimi değil ya. 266 00:14:23,667 --> 00:14:27,059 Dayanıklılık, sabit bir özellik değildir. 267 00:14:27,083 --> 00:14:28,715 Bazı insanların sahip olup 268 00:14:28,715 --> 00:14:31,292 bazılarının olmaması anlaşılmaz değil. 269 00:14:32,125 --> 00:14:37,226 Çok sıradan süreçler gerektirir, 270 00:14:37,226 --> 00:14:40,494 sadece onlara bir şey yapma isteği. 271 00:14:40,542 --> 00:14:43,208 Sanırım hepimiz hayatında, 272 00:14:43,208 --> 00:14:45,101 yaşam yolumuzun parçalandığı 273 00:14:45,101 --> 00:14:47,452 ve aşağı indiğimizi düşündüğümüz 274 00:14:47,452 --> 00:14:51,761 ama hiç istemediğimiz hâlde 275 00:14:51,761 --> 00:14:55,716 korkunç yönlere sapan yolculuklar var. 276 00:14:56,708 --> 00:14:57,958 Benim başıma geldi. 277 00:14:58,875 --> 00:15:01,809 Hayal etmenin ötesinde korkunçtu. 278 00:15:01,833 --> 00:15:04,314 Eğer hayatınızda, 279 00:15:04,978 --> 00:15:10,184 "Buradan çıkmanın yolu yok," diye düşündüğünüz bir durum varsa 280 00:15:10,184 --> 00:15:13,410 sizi bu stratejilere sığınmaya 281 00:15:13,410 --> 00:15:15,410 ve tekrar düşünmeye çağırıyorum. 282 00:15:16,958 --> 00:15:21,070 Bu kolay bir yolmuş gibi davranmayacağım 283 00:15:22,458 --> 00:15:25,601 ve bütün acıyı dindirmiyor. 284 00:15:25,625 --> 00:15:30,351 Ama son beş yılda bir şey öğrendiysem 285 00:15:30,375 --> 00:15:34,101 o da gerçekten yardımcı olduğudur. 286 00:15:34,125 --> 00:15:35,726 Her şeyden çok, 287 00:15:35,750 --> 00:15:39,726 yaşamak ve acı çekmenin aynı zamanda olmasının 288 00:15:39,750 --> 00:15:43,893 mümkün olduğunu gösterdi. 289 00:15:43,917 --> 00:15:47,083 Bunun için her zaman minnettarım. 290 00:15:48,083 --> 00:15:49,351 Teşekkür ederim. 291 00:15:49,351 --> 00:15:50,703 (Alkış)