0:00:07.600,0:00:12.000 [Mary Reid Kelly: "Você Me Deixa Ilíada"] 0:00:23.500,0:00:24.760 - Segunda carimbada, 0:00:24.980,0:00:27.090 a conta de saúde do médico. 0:00:27.090,0:00:29.360 A não ser que o próprio[br]Juramento de Hipócrates 0:00:29.360,0:00:32.590 tenha manchado meu histórico,[br]estou limpa. 0:00:33.590,0:00:34.980 - Esta fala é boa! 0:00:34.980,0:00:37.220 Vou colocá-la na segunda cena, 0:00:37.220,0:00:39.490 ao longo das muralhas da fortaleza. 0:00:40.900,0:00:43.370 - Herr Capitão, vá schnell! 0:00:43.370,0:00:45.380 Você só tem 10 minutos. 0:00:45.780,0:00:48.190 - Sua carne não é apropriada. 0:00:48.190,0:00:51.900 Fiz audições com personagens[br]que fortalecem minha composição, 0:00:51.900,0:00:54.760 O verso precisa de sabor local[br]para ser comestível, 0:00:54.760,0:00:58.240 e como personagem trágica,[br]você é deveras convincente. 0:00:58.810,0:00:59.810 [Mary Reid Kelly] 0:00:59.810,0:01:01.676 Sempre tive muito interesse 0:01:01.676,0:01:04.086 na história das mulheres,[br]o que elas fazem, 0:01:04.086,0:01:06.680 qual é a situação em que elas vivem, 0:01:06.680,0:01:09.420 como a lei e a política transformam 0:01:09.420,0:01:12.750 a vida das mulheres[br]através da história. 0:01:19.482,0:01:22.972 Quando comecei a pesquisar[br]para "Você Me Deixa Ilíada", 0:01:23.510,0:01:26.449 encontrei muita informação[br]sobre ocupações femininas 0:01:26.449,0:01:28.840 em diferentes momentos[br]da Primeira Guerra Mundial, 0:01:28.840,0:01:31.220 como enfermeiras e operárias,[br]mas eu já sabia 0:01:31.220,0:01:33.949 que queria fazer uma prostituta,[br]uma trabalhadora do sexo, 0:01:33.949,0:01:37.015 mas a informação era muito escassa. 0:01:39.740,0:01:42.869 Ao tentar construir[br]a narrativa desta mulher, 0:01:42.869,0:01:45.219 no começo tentei[br]dar atenção a ela 0:01:45.219,0:01:47.689 e imaginar o que aconteceria com ela. 0:01:48.210,0:01:49.750 Porém senti que... [suspiro] 0:01:50.305,0:01:53.040 eu não queria ficcionalizar 0:01:53.040,0:01:57.000 algo que já estava[br]completamente perdido na história, 0:01:57.000,0:01:58.770 então em vez de fazer isto, 0:01:58.770,0:02:02.269 decidi apresentá-la de acordo[br]com os registros 0:02:02.269,0:02:04.809 de personagens masculinos[br]que foram responsáveis 0:02:04.809,0:02:07.649 por criar as informações que temos[br]sobre estas mulheres, 0:02:07.649,0:02:11.480 como o médico oficial,[br]ou os soldados que as visitavam 0:02:11.480,0:02:15.030 e escreviam sobre elas,[br]dando testemunho da sua existência. 0:02:17.300,0:02:20.300 Eu aprendi os clássicos "At My Father's Knee" 0:02:21.200,0:02:22.140 [festival de karatê do hímen} 0:02:22.150,0:02:24.150 Ele coloca versos em minha boca, 0:02:24.800,0:02:26.100 os quais eu destroçaria. 0:02:26.110,0:02:27.660 [preocupe o teu xará!] 0:02:27.660,0:02:30.440 Um esquecido, e um frígido prodígio, 0:02:30.460,0:02:31.520 [meu franco esteta!] 0:02:31.530,0:02:33.830 Incapaz de expressar meu Tumulto e Violência... 0:02:34.760,0:02:36.430 Trauma, como é experienciado por mulheres, 0:02:36.430,0:02:42.220 É com frequência deliberadamente cortado da expressão e experiência artística 0:02:43.220,0:02:44.200 [Vou pegar minha solução salina de 6%] 0:02:44.200,0:02:45.320 [e lavar as Espécies mais invasivas] 0:02:45.330,0:02:48.780 Muitos homens que fizeram todo tipo de trabalho durante a Primeira Guerra 0:02:48.780,0:02:50.190 teriam escrito poesia, 0:02:50.190,0:02:52.110 eles teriam escrito um livro de memórias. 0:02:52.110,0:02:55.420 Mulheres simplesmente não tiveram esse tipo de oportunidade 0:02:55.420,0:02:58.280 de processar o que aconteceu com elas, 0:02:58.280,0:03:01.820 então, elas não poderiam colocar o trauma em qualquer lugar a não ser 0:03:01.820,0:03:05.140 na profundo e obscuro recesso da história. 0:03:08.080,0:03:10.840 Em termos de qual é o meu papel nisso, 0:03:10.840,0:03:16.560 Praticamente o único jeito que você pode reconstituir uma experiência que está tão perdida 0:03:16.560,0:03:20.020 é através da arte, da imaginação. 0:03:20.020,0:03:21.870 Você se lembra da minha casa? 0:03:21.870,0:03:23.310 Ficava na rota. 0:03:23.310,0:03:27.090 Teu exército saqueou ela enquanto eu me pusera em prantos - 0:03:27.090,0:03:29.710 desamparadamente- mas neste cenário, 0:03:29.710,0:03:32.510 Eu sou Fêmea Alfa, e eu estou apostando como Alfa 0:03:32.510,0:03:36.650 que você pode ser autor, mas não sabe escrever, desastre. 0:03:36.650,0:03:39.710 Você aprende devagar, o que torna a limpeza rápida.