[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.60,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,[Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad"] Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:13.58,Default,,0000,0000,0000,,[Tu] Dialogue: 0,0:00:13.58,0:00:14.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:16.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:16.08,0:00:18.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Timbrato lunedì, Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:27.16,Default,,0000,0000,0000,,il certificato di buona salute - Dialogue: 0,0:00:27.16,0:00:29.45,Default,,0000,0000,0000,,A meno che lo stesso\Ngiuramento ippocratico Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:32.59,Default,,0000,0000,0000,,abbia macchiato il mio certificato,\Nsono pulita. Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.06,Default,,0000,0000,0000,,Ottima battuta! Dialogue: 0,0:00:35.06,0:00:37.28,Default,,0000,0000,0000,,La inserisco nella seconda scena, Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:39.46,Default,,0000,0000,0000,,lungo i bastioni della fortezza. Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Signor tenente, Mach Schnell, Dialogue: 0,0:00:43.57,0:00:45.31,Default,,0000,0000,0000,,mi concedete solo 10 minuti? Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Non vi trovo interessante. Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Io faccio audizioni solo per trovare\Nispirazioni per la mia opera. Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,La strofa necessita di un tocco\Nlocale per essere appetibile, Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:58.24,Default,,0000,0000,0000,,e come figura tragica femminile,\Nsei più credibile. Dialogue: 0,0:00:58.93,0:01:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Sono sempre stata attratta\Ndalla storia delle donne- Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:06.68,Default,,0000,0000,0000,,cosa fanno,\Nquali sono le condizioni di vita, Dialogue: 0,0:01:06.68,0:01:12.28,Default,,0000,0000,0000,,come leggi e politica condizionano\Nstoricamente la vita delle donne. Dialogue: 0,0:01:19.56,0:01:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Quando ho iniziato a fare ricerche\Nper "You Make Me Iliad," Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.80,Default,,0000,0000,0000,,ho guardato cosa avevano fatto le donne Dialogue: 0,0:01:25.80,0:01:27.91,Default,,0000,0000,0000,,a vari livelli,\Nnella Prima Guerra Mondiale Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:28.84,Default,,0000,0000,0000,,un'infermiera, Dialogue: 0,0:01:28.84,0:01:29.86,Default,,0000,0000,0000,,un'operaia- Dialogue: 0,0:01:29.86,0:01:32.88,Default,,0000,0000,0000,,decisi di parlare di una prostituta- Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:34.05,Default,,0000,0000,0000,,un'operatrice del sesso- Dialogue: 0,0:01:34.05,0:01:36.65,Default,,0000,0000,0000,,ma le informazioni sono così poche. Dialogue: 0,0:01:39.88,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando cercavo di costruire la narrazione\Ndi questa donna, Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:45.12,Default,,0000,0000,0000,,all'inizio,\Ncercavo di incentrarla più su di lei Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:47.54,Default,,0000,0000,0000,,immaginando cosa le sarebbe successo. Dialogue: 0,0:01:48.43,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,Ma sentivo di non voler\Nromanzare qualcosa Dialogue: 0,0:01:53.45,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,che si era così tanto\Nperso nella storia. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:58.77,Default,,0000,0000,0000,,E così, piuttosto che fare questo, Dialogue: 0,0:01:58.77,0:02:03.65,Default,,0000,0000,0000,,l'ho messa nei registri \Ndi questi personaggi maschili Dialogue: 0,0:02:03.65,0:02:07.29,Default,,0000,0000,0000,,che ci forniscono le informazioni\Nche abbiamo su queste donne, Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:11.48,Default,,0000,0000,0000,,e cioè l'ufficiale medico e i soldati\Nche le visitarono Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:12.59,Default,,0000,0000,0000,,e scrissero di loro Dialogue: 0,0:02:12.59,0:02:15.03,Default,,0000,0000,0000,,e che ci hanno fatto sapere che erano lì. Dialogue: 0,0:02:17.43,0:02:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Ho imparato i classici\Nsulle ginocchia di mio padre. Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,[imene karate fest!] Dialogue: 0,0:02:22.15,0:02:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha messo dei versi in bocca, Dialogue: 0,0:02:24.80,0:02:26.10,Default,,0000,0000,0000,,che io maciullavo. Dialogue: 0,0:02:26.11,0:02:27.66,Default,,0000,0000,0000,,[fret thy namesake!] Dialogue: 0,0:02:27.66,0:02:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Uno smemorato e un frigido prodigio, Dialogue: 0,0:02:30.46,0:02:31.52,Default,,0000,0000,0000,,[my frank aesthete!] Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:33.83,Default,,0000,0000,0000,,incapace di esprimere \Nil mio Sturm und Drang... Dialogue: 0,0:02:34.76,0:02:36.43,Default,,0000,0000,0000,,-Il trauma, vissuto dalle donne, Dialogue: 0,0:02:36.43,0:02:43.22,Default,,0000,0000,0000,,è spesso tagliato fuori dall'espressione\No dall'esperienza artistica. Dialogue: 0,0:02:43.22,0:02:44.20,Default,,0000,0000,0000,,[La soluzione salina al 6%] Dialogue: 0,0:02:44.20,0:02:45.32,Default,,0000,0000,0000,,[elimina le Specie più invasive] Dialogue: 0,0:02:45.33,0:02:48.78,Default,,0000,0000,0000,,-Molti uomini di qualsiasi lavoro \Ndurante la prima guerra mondiale Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:50.19,Default,,0000,0000,0000,,avrebbero scritto poesie. Dialogue: 0,0:02:50.19,0:02:52.11,Default,,0000,0000,0000,,avrebbero scritto un libro di memorie. Dialogue: 0,0:02:52.11,0:02:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Le donne non ebbero l'opportunità Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:58.28,Default,,0000,0000,0000,,di elaborare ciò che era successo loro, Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,quindi poterono riversare il trauma\Nsolamente Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:05.14,Default,,0000,0000,0000,,nel profondo e oscuro\Nrecesso della storia. Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ruolo in tutto ciò, Dialogue: 0,0:03:10.84,0:03:16.56,Default,,0000,0000,0000,,quasi l'unico modo per ricostituire\Nquell'esperienza che è così persa Dialogue: 0,0:03:16.56,0:03:20.02,Default,,0000,0000,0000,,è attraverso l'arte,\Nè attraverso l'immaginazione. Dialogue: 0,0:03:20.02,0:03:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Ricordi la mia casa? Dialogue: 0,0:03:21.87,0:03:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Era lungo la strada. Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Il tuo esercito l'ha saccheggiata\Nmentre io piangevo a dirotto- Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.71,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto impotente-\Nma in questo contesto Dialogue: 0,0:03:29.71,0:03:32.51,Default,,0000,0000,0000,,sono la Femmina Alfa,\Ne sono la Scommessa Alfa Dialogue: 0,0:03:32.51,0:03:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Cosicché sai fare l'autore\Nma non sai scrivere, disastro. Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Sei lento a imparare, il che rende\Nla pulizia più veloce.