WEBVTT 00:00:12.334 --> 00:00:16.334 “这使我感到自己不那么无能 00:00:16.359 --> 00:00:19.000 而是很熟练,很有用” 00:00:19.440 --> 00:00:23.479 一位重拾自信的难民如此说道 00:00:23.480 --> 00:00:27.260 我接下来将和你们分享 是什么让她说出了这样的话 00:00:28.110 --> 00:00:30.709 全球难民形势的 00:00:30.710 --> 00:00:33.378 人数,规模,永久性都在与日俱增 00:00:34.388 --> 00:00:37.349 被迫离开家园 00:00:37.350 --> 00:00:41.029 流离失所的儿童往往面临着 00:00:41.030 --> 00:00:42.510 无法进入学校的现实 00:00:43.790 --> 00:00:48.390 危机与冲突是接受学习的一大阻碍 00:00:49.470 --> 00:00:55.578 在紧急情况下 学习的权利最难得以保障 00:00:55.579 --> 00:00:58.918 而那也正是学习最被需要的时刻 00:00:58.919 --> 00:01:00.429 当灾难来临 00:01:00.430 --> 00:01:04.800 无论是天灾或者人祸 00:01:06.580 --> 00:01:10.529 救灾工作会在第一时间调集并提供 00:01:11.209 --> 00:01:14.899 卫生设施,营养供给,庇护所,食物 00:01:14.900 --> 00:01:17.599 清洁的饮用水,医疗设施 00:01:17.600 --> 00:01:20.588 但是学习呢? 教育设施呢? 00:01:20.589 --> 00:01:23.100 娱乐活动又如何? 00:01:24.500 --> 00:01:27.270 这些就可以暂且放置吗? 00:01:29.490 --> 00:01:33.800 当你问那些生活在危机和冲突中的儿童、青少年 00:01:35.010 --> 00:01:38.300 他们最大的愿望之一便是上学 00:01:39.220 --> 00:01:40.759 如果你不去学校的话 00:01:40.760 --> 00:01:45.530 你便会有患上心理创伤的风险 00:01:46.130 --> 00:01:49.019 便会有心里损害的风险 00:01:49.020 --> 00:01:50.289 被迫转移 00:01:50.290 --> 00:01:52.379 被迫为武装组织工作 00:01:52.380 --> 00:01:54.430 或是早早结婚 00:01:55.800 --> 00:01:58.310 更甚者失去希望 00:01:59.560 --> 00:02:03.149 在危机中提供教育的渠道 00:02:03.150 --> 00:02:05.428 在政治上并不是优先事项 00:02:05.429 --> 00:02:08.898 在所有人道主义基金中 00:02:08.899 --> 00:02:11.548 教育基金仅占不到2% 00:02:11.549 --> 00:02:15.248 然而,越来越多的人意识到 00:02:15.249 --> 00:02:17.449 我们需要修正这一点 00:02:17.450 --> 00:02:19.400 我们必须修正这一点 00:02:20.440 --> 00:02:21.589 与此同时 00:02:21.590 --> 00:02:26.310 我们开始理解寓教于乐的意义 00:02:28.620 --> 00:02:31.268 当穆罕默德第一次来到难民营 00:02:31.269 --> 00:02:34.259 他以为自己只会在此停留不过几天 00:02:34.260 --> 00:02:35.930 三年多过去了 00:02:36.480 --> 00:02:40.539 他仍然生活在目前中东地区最大的难民营 00:02:40.542 --> 00:02:43.248 扎亚特里难民营中 00:02:43.249 --> 00:02:45.409 但多亏了一处意外的快乐来源 00:02:45.410 --> 00:02:48.149 他找到了希望 00:02:48.150 --> 00:02:49.929 那就是马戏团学校 00:02:49.930 --> 00:02:54.059 就在穆罕默德来到难民营的那段时间 00:02:54.060 --> 00:02:57.470 一组来自芬兰的专业人士开办了这座学校 00:02:58.090 --> 00:02:59.718 他参加了这些课程 00:02:59.719 --> 00:03:03.328 很快他自己就想成为一名老师了 00:03:03.329 --> 00:03:04.959 在早些时候 00:03:04.960 --> 00:03:07.629 这所学校不被大众所接受 00:03:07.630 --> 00:03:10.790 有些人说 真是浪费时间 00:03:11.980 --> 00:03:14.349 但如今很多人已经不再这么想 00:03:14.350 --> 00:03:19.069 现在难民营中生活的人们 对学校抱有十分积极的态度 00:03:19.070 --> 00:03:23.239 他们的梦想便是有朝一日回到家乡 00:03:23.240 --> 00:03:26.460 建立叙利亚第一个国家马戏团 00:03:27.480 --> 00:03:31.888 当穆罕默德班里的学生们热情洋溢的学习 00:03:31.889 --> 00:03:34.890 新的技巧,动作和招数时 00:03:35.440 --> 00:03:38.210 他们同时也得到了其他的东西 00:03:39.480 --> 00:03:43.790 那就是一组传播快乐,自信和微笑的体系 00:03:45.220 --> 00:03:49.260 对于一些人来说 这是他们离开叙利亚后第一次展露笑容 00:03:50.510 --> 00:03:53.520 社区中一位长者说的好 00:03:54.730 --> 00:03:58.709 “食物和庇护所保证了你的生存 00:03:58.710 --> 00:04:02.429 却不会给你发展的力量 让你为今后的生活而奋斗“ 00:04:02.430 --> 00:04:05.339 所以 微笑是一门严肃的事 00:04:05.340 --> 00:04:08.780 杂技 逗乐 游戏 00:04:09.710 --> 00:04:12.539 使你远离每天的苦难 00:04:12.540 --> 00:04:16.060 进入一个快乐的世界 00:04:19.579 --> 00:04:25.710 这些年轻男孩们并不是面临着被社会排斥的风险 00:04:26.640 --> 00:04:28.890 他们已经被排斥了 00:04:29.760 --> 00:04:33.260 他们中的一些人认为 这个世界背叛了他们 00:04:34.270 --> 00:04:36.520 但与此同时 00:04:38.120 --> 00:04:44.250 他们依然希望 他们的马戏团队终有一天会世界闻名 00:04:45.370 --> 00:04:47.869 更棒的是 00:04:47.870 --> 00:04:51.140 团队中的女孩们和年轻姑娘们也都极其活跃 00:04:51.670 --> 00:04:55.269 因为文化的原因 男生和女生会分开接受训练 00:04:55.270 --> 00:04:57.659 在训练时 她们有机会见到朋友们 00:04:57.660 --> 00:05:00.589 有机会结交许多新伙伴 00:05:00.590 --> 00:05:04.380 有机会跳跃 打滚 开开玩笑 00:05:05.020 --> 00:05:10.119 女孩子们在这里学到 永远不要低估自己的能力 00:05:11.240 --> 00:05:14.159 这对她们的自信心起到了正面推动作用 00:05:14.160 --> 00:05:17.449 许多母亲也非常支持她们 00:05:17.450 --> 00:05:19.460 其中一位母亲说 00:05:21.230 --> 00:05:25.880 “对我的女儿而言,这所学校起到了 00:05:26.480 --> 00:05:27.940 心理学家也起不了的作用。” 00:05:28.890 --> 00:05:32.689 左边这位名叫法蒂玛的女性教练说 00:05:32.690 --> 00:05:35.249 “现在生活更快乐了” 00:05:35.250 --> 00:05:40.429 学校给许多无法就业的人提供了工作 00:05:40.430 --> 00:05:42.649 在难民营中有工作 00:05:42.650 --> 00:05:46.780 是一件了不起的事情 00:05:48.730 --> 00:05:53.319 这些姑娘们为年幼的女孩做了极好的榜样 00:05:53.320 --> 00:05:55.869 她们现在有一些小麻烦 00:05:55.870 --> 00:06:00.049 那就是如何劝说群体里的一些保守派 00:06:00.050 --> 00:06:05.810 告诉他们女孩也可以做后空翻和倒立 00:06:06.940 --> 00:06:09.149 难民营建立初期 刚刚脱离战争的男孩子们中间 00:06:09.150 --> 00:06:12.209 总是弥漫着一股紧张气息 00:06:12.210 --> 00:06:14.010 呈现出一种不稳定的状态 00:06:14.720 --> 00:06:19.129 他们只不过是感到乏味 00:06:19.130 --> 00:06:23.240 当你没什么事可做时 你的能量就无法消耗 00:06:23.930 --> 00:06:26.089 像马戏团这样的活动 00:06:26.090 --> 00:06:29.120 就是消耗这些剩余精力的好方法 00:06:31.890 --> 00:06:34.590 这些年轻人经历了战争 00:06:36.470 --> 00:06:41.130 饱受创伤或战后焦虑的困扰 00:06:43.090 --> 00:06:44.890 许多人失去了家人 00:06:47.490 --> 00:06:49.800 但他们正在重新学习如何去相信 00:06:50.520 --> 00:06:53.540 因为在拥挤的难民营中 彼此间的信任是必须的 00:06:54.300 --> 00:06:55.419 从外界看来 00:06:55.420 --> 00:06:58.009 这间帐篷看起来与其他帐篷没什么两样 00:06:58.010 --> 00:07:03.250 但这一间帐篷 给想回家的人们带去了希望 00:07:04.540 --> 00:07:06.029 另外 00:07:06.030 --> 00:07:09.469 近日马戏团学校有了更大的场地 更好的设施 00:07:09.470 --> 00:07:11.799 装了空调 顶棚也更高了 00:07:11.800 --> 00:07:16.420 可以训练高空技巧 训练时间也变长了 00:07:17.050 --> 00:07:21.220 这一切并不需要高昂的投资 00:07:21.560 --> 00:07:25.700 却是一条创造可持续未来的 有效途径 00:07:26.270 --> 00:07:27.629 我们知道 00:07:27.630 --> 00:07:30.569 当危机或紧急情况来临时 00:07:30.570 --> 00:07:34.089 满足基本生存需要是必须的 00:07:34.090 --> 00:07:36.559 但马戏团学校告诉我们 00:07:36.560 --> 00:07:40.230 人们也需要玩耍的机会 00:07:41.830 --> 00:07:46.059 换句话说 快乐刻不容缓 00:07:46.060 --> 00:07:47.860 (鼓掌)