0:00:12.000,0:00:14.500 (Ce film n'a été ni autorisé ni approuvé par le CERN) 0:00:14.500,0:00:15.750 (C'est purement une oeuvre de fiction.) 0:00:15.750,0:00:17.000 (Chants de sauterelles) 0:00:25.000,0:00:29.000 (Sons industriels/électriques) 0:00:33.000,0:00:35.000 (Gargouillement d'eau) 0:01:48.000,0:01:53.000 Surveillant: Oh, c'est vous. Vous n'êtes pas censé être ici 0:01:56.000,0:01:58.000 (coup de feu) 0:02:01.000,0:02:10.000 (Voix confuses et musique) 0:02:14.000,0:02:20.000 (Un réveil sonne) 0:02:27.000,0:02:31.000 (Chant d'oiseaux) 0:02:33.000,0:02:35.000 Connor: (gémit) 0:02:45.000,0:02:48.000 Connor: James, lève-toi. On est en retard. 0:02:50.000,0:02:52.000 Connor: (soupire) 0:03:12.000,0:03:15.000 James: Pourquoi est-ce qu'on s'est tellement bourrés un dimanche soir? 0:03:26.000,0:03:28.984 Connor: Tu te souviens, la nuit dernière, quand Amy est montée sur la table et a commencé à... 0:03:28.984,0:03:31.476 James: (l'interrompant) Connor, c'est ma soeur! Pas besoin que tu me le rappelles! 0:03:38.630,0:03:40.507 James: Où est passée toute la bouffe? 0:03:45.784,0:03:47.738 James (soupire) 0:03:49.000,0:03:50.500 (Klaxon) 0:03:51.000,0:03:52.676 Connor: Bouge-toi, allons-y. 0:04:03.000,0:04:05.000 Amy: Bougez-vous, on va être en retard! 0:04:05.500,0:04:08.000 Connor: Tu es sûre que tu peux conduire, après ta performance de la nuit dernière, Amy? 0:04:16.800,0:04:18.500 Jame: Oh... Salut, Matt. 0:04:18.700,0:04:20.500 Matt: OK. 0:04:25.000,0:04:26.353 Connor: Tu ne prends pas le bus, aujourd'hui? 0:04:27.000,0:04:28.000 Matt: Non. 0:04:31.500,0:04:35.500 Amy: Je... je l'ai vu en passant devant les magasins et je lui ai offert un lift. 0:04:35.500,0:04:36.500 James: Ah bon. 0:04:38.000,0:04:39.500 Connor: Pourquoi on est aussi pressés? 0:04:39.737,0:04:41.538 Amy: Une espèce de réunion d'urgence. 0:07:06.000,0:07:08.300 James: Selon toi, quelle est la cause de cette réunion d'urgence? 0:07:08.300,0:07:11.000 Amy: Je ne sais pas, mais ça ne peut pas être très important. 0:07:15.707,0:07:18.092 Matt: Bon, allez-y déjà. Je passe aux toilettes. 0:07:25.000,0:07:32.722 Directeur Général (DG) No, Dr Niven! Le HLC est l'expérience la plus importante de notre époque. Je ne permettrai pas que des théories infondées... 0:07:32.722,0:07:35.400 Dr. Niven:(Interrompant) Infondées?! Directeur, mes résultats montrent que... 0:07:35.400,0:07:43.000 DG: (Interrompant) non concluants! Vos résultats ne sont pas concluants, dans le meilleurs des cas. Non, vous aurez tout le temps nécessaire pour les mesures quand vous serez dans le tunnel, ce soir. 0:07:43.000,0:07:47.000 Dr. Niven: Directeur, nous devons arrêter le LHC jusqu'à ce que nous ayons évalué le danger. 0:07:47.000,0:07:52.300 DG: Non, Dr. Niven. Quand nous aurons résolu ce problème, le LHC recommencera à fonctionner comme d'habitude. 0:07:53.000,0:07:56.000 DG: Trouver le Higgs, c'est la priorité absolue. 0:08:09.300,0:08:11.300 Amy: Pourquoi est-ce que le Dr Niven ira dans les tunnels? 0:08:38.000,0:08:40.100 James: Pourquoi le Directeur Général est-il ici, selon toi? 0:08:40.300,0:08:42.000 Matt: Peut-être qu'ils ont créé un trou noir... 0:08:50.000,0:08:52.000 Lisa: (Très bas) Pardon. 0:08:53.400,0:08:55.000 Amy: Salut![br]Lisa: Salut. 0:08:55.400,0:08:57.500 Lisa: Alors, tu as récupéré de la nuit dernière? 0:08:57.500,0:08:59.500 Amy:.. Oui, toi aussi?[br]Lisa: Mmmmhm. 0:09:00.000,0:09:03.000 Amy: Attends, n'es-tu pas censée être en route pour Barcelone, à cette heure? 0:09:03.000,0:09:05.000 Lisa: Je pourrais avoir raté mon vol... 0:09:05.000,0:09:06.300 Amy: Oh non! 0:09:13.000,0:09:19.000 DG: Bonhour! Je suis le professeur Vacinski, Directeur Général du CERN. 0:09:19.000,0:09:23.300 DG: Cette réunion a été convoquée parce que la nuit dernière, il y a eu une déflexion d'urgence du faisceau de particules 0:09:23.323,0:09:25.000 (Le public murmure furtivement) 0:09:26.000,0:09:31.000 DG: nous voyons ici un aimant monopolaire dans le secteur 7G du LHC. 0:09:32.000,0:09:41.000 DG: Capteurs de faisceau ont détecté qu'un événement inconnu a causé cet aimant étancher et déclenché un arrêt non contrôlé vers le bas. 0:09:41.000,0:09:45.000 DG: Si cela se produit à nouveau les résultats pourraient être catastrophiques. 0:09:45.300,0:09:55.000 DG: En raison de circonstances spéciales, m. Niven prend une équipe dans le tunnel LHC pour enquêter sur la cause et voir quels dommages il sont. 0:09:56.000,0:09:59.500 Le LHC sera en arrêt vers le bas jusqu'à au moins la fin de la semaine. 0:10:00.000,0:10:06.292 DG: Étant donné que m. Niven ne sera pas disponible nous aurons besoin de 4 bénévoles sur Maj dans la salle de contrôle. 0:10:07.500,0:10:08.653 Connor: Nous le ferons 0:10:09.000,0:10:09.846 Amy: (A voix basse) Qu'est-ce que tu fais?! 0:10:10.000,0:10:12.300 DG: OK, vous quatre. 0:10:13.000,0:10:16.300 Lisa: Oh, je serai à une conférence à Barcelone. 0:10:17.300,0:10:21.000 DG: Mmm, bon. Vous... vous, alors. 0:10:22.000,0:10:26.000 Matt: Euh, je dois rendre une note d'analyse cette semaine, alors je n'aurai pas le temps de faire ceci... 0:10:26.314,0:10:30.300 DG (interrompant) Le collisionneur sera éteint. Vous pouvez travailler dans la salle de contrôle. 0:10:30.300,0:10:35.300 DG: Présentez-vous à la salle de contrôle à 21h. C'est tout, vous tous. 0:10:37.100,0:10:39.500 Lisa: Je ne voudrais pas être à votre place, les copains! 0:10:59.300,0:11:00.300 Connor: Voilà(?). 0:11:00.646,0:11:02.000 Merci. 0:11:02.500,0:11:05.000 Connor: Ça n'a pas l'air de matrices de désintégration de protons. 0:11:05.000,0:11:07.000 Amy: (Soupire) Non. 0:11:12.200,0:11:16.000 Amy: Le Dr Niven me fait travailler sur cette simulation de bio-implications (?) du Higgs. 0:11:16.500,0:11:20.000 Amy: Une compagnie a donné un tas de sous au CERN et je dois m'y coller. 0:11:20.000,0:11:22.000 Amy: J'ai tellement de boulot à faire. 0:11:23.746,0:11:26.000 Connor: Dis, ça va bien, après la nuit dernière? 0:11:26.300,0:11:27.550 Amy: Pourquoi? 0:11:28.000,0:11:29.500 Connor: Toi et Matt... 0:11:30.000,0:11:32.000 Amy: Je ne sais pas de quoi tu parles. De toute façon, tu es jaloux? 0:11:37.000,0:11:39.000 Amy: Oh... pardon. 0:11:41.000,0:11:44.400 Amy: Ecoute, je dois te laisser: j'ai un tas de travail à faire. 0:12:08.400,0:12:12.300 Amy (Soupire) Je suis si fatiguée. Je n'arrive même pas à penser au travail, pour le moment. 0:12:14.000,0:12:16.300 Amy: J'espère qu'il n'attend pas de moi que je me rappelle quoi que ce soit. 0:12:21.500,0:12:24.000 Dr Niven: Ah, Lisa. Vous avez fini votre conférence? 0:12:24.530,0:12:26.300 Lisa: Oui! Juste à temps. 0:12:26.300,0:12:27.300 Dr. Niven: J'avais pleine confiance en vous. 0:12:27.300,0:12:30.300 Amy: Avez-vous eu le temps de regarder ma simulation? 0:12:30.300,0:12:34.000 Dr. Niven: Ah oui! Le problème, avec le treillis de paramètres super-symétriques... 0:12:34.000,0:12:37.000 Dr Niven: Je crois que j'ai trouvé une autre manière de l'exprimer. 0:12:39.300,0:12:44.630 Dr. Niven: Je ne l'ai pas appliquée dans mon code d'analyse, mais vous pourriez peut-être l'essayer. 0:12:49.938,0:12:53.000 Amy: Oui, mais ça a l'air plus complexe. Je ne sais pas si ça marchera sur mon laptop. 0:12:53.300,0:12:55.000 Dr. Niven: Bon, nous affronterons ce problème plus tard, si nécessaire. 0:12:55.161,0:12:56.300 Amy: OK, merci. 0:12:57.000,0:13:03.300 Dr. Niven: De toute façon, je dois préparer mon équipe à descendre dans les tunnels et revoir la conférence de Lisa, alors je vous parlerai plus tard. 0:13:05.000,0:13:08.300 Dr. Niven: Et Lisa... ne re-ratez pas votre vol. 0:13:08.568,0:13:10.300 Lisa: Non. 0:13:32.000,0:13:33.300 James: Hé, attendez! 0:13:35.500,0:13:37.300 James: J'attends quelqu'un. 0:13:37.400,0:13:38.400 Amy: Qui est-ce? 0:13:38.400,0:13:40.400 James: Juste... quelqu'un. 0:13:41.000,0:13:43.400 Matt: Oui, bon, on va être en retard, alors... 0:13:46.300,0:13:48.000 Kate: Salut! 0:13:58.000,0:14:01.000 James: Vous tous, voici mon amie Kate. 0:14:01.000,0:14:03.300 James: Kate, voici Matt et Connor... 0:14:03.300,0:14:04.000 Connor: Salut. 0:14:04.060,0:14:05.300 James: Et ma seur Amy.[br]Kate: Salut. 0:14:06.000,0:14:07.392 Amy: Je suis heureuse de rencontrer, finalement. 0:14:08.000,0:14:09.500 James: Finalement...?! Je ne t'ai pas dit... 0:14:10.000,0:14:13.000 Amy: Maman a gaffé. J'attendais que tu me le dises toi. 0:14:13.000,0:14:15.753 Kate: Moi aussi, je suis heureuse de te rencontrer. 0:14:16.046,0:14:17.300 Amy: Tu viens avec nous? 0:14:17.307,0:14:18.300 Kate: Oui, je crois. 0:14:18.300,0:14:19.000 James: Ouais.[br]Amy: OK. 0:14:19.300,0:14:21.000 James: On y va? 0:14:22.230,0:14:26.000 Connor: Pourquoi as-tu gâché ta soirée à nous accompagner? 0:14:26.000,0:14:30.000 Kate: James devait me rejoindre pour le dîner, mais il m'a dit que vous deviez... 0:14:30.553,0:14:31.430 Connor: Oh... désolé. 0:14:31.430,0:14:33.000 Kate: Pas de problème, ne t'inquiète pas. 0:14:33.000,0:14:38.000 Matt: Et comment est-ce que James a réussi à te convaincre que la bouffe du distributeur serait un e alternative acceptable? 0:14:44.000,0:14:47.000 Amy: Les tours de service sont parois rasoirs: ça t'ira quand même? 0:14:47.000,0:14:47.400 James: Je le lui ai dit. 0:14:47.400,0:14:49.000 Kate: J'ai insisté. 0:15:02.000,0:15:04.000 James: Elle est avec moi. 0:15:11.000,0:15:13.000 Kate: Alors, vous êtes des physiciens comme James? 0:15:13.368,0:15:16.300 Connor: Oui, mais il travail sur l'accélérateur. Nous autres, nous analysons les données. 0:15:16.737,0:15:19.000 Matt: Oui, il est ingénieur et nous sommes de vrais physiciens. 0:15:20.000,0:15:21.000 Amy: (Soupire) 0:15:29.300,0:15:31.000 Amy: Et qu'est-ce que tu fais? 0:15:31.414,0:15:33.000 Kate: Je suis infirmière en formation. 0:15:39.000,0:15:42.000 James: J'espère que tu n'es pas claustrophobe: c'est une longue descente. 0:15:49.500,0:15:51.000 Kate: (Tousse) 0:16:16.000,0:16:18.000 Matt: Hé, j'ai pensé à une blague. 0:16:18.000,0:16:19.846 Conno: Bêh - encore une? 0:16:19.846,0:16:23.000 Matt: Alors un chimpanzé et un paresseux descendent... 0:16:26.000,0:16:29.000 Matt: Et alors le chimpanzé dit: "oh... des étoiles de mer! Des étoiles de mer!" 0:16:29.276,0:16:32.000 Tous: (Rient) 0:16:45.000,0:16:47.300 James: Tu veux regarder "Orange mécanique"? Je l'ai emprunté à Amy. 0:16:47.553,0:16:48.469 Kate: Oui, très bien. 0:16:48.500,0:16:51.000 Matt: C'est un film plutôt profond pour un humble ingénieur comme toi. 0:16:51.000,0:16:52.300 James: (Rit) 0:16:56.300,0:16:58.500 Kate: Tu ne devrais pas lui permettre de te parler comme ça. 0:16:58.761,0:17:00.000 James: Il charrie seulement. 0:17:30.300,0:17:32.146 Matt: (imite la foule) 0:17:33.200,0:17:37.300 James: Ainsi, l'accélérateur pousse le rayon de protons presque jusqu'à la vitesse de la lumière. 0:17:38.000,0:17:42.000 James: Puis nous les faisons entrer en collision... ici. 0:17:42.500,0:17:45.000 James: Ensuite, nous détectons ce qui est produit dans la collision. 0:17:54.300,0:17:56.000 Amy: (Soupire fort) 0:17:57.000,0:17:58.000 James: Qu'est-ce qu'il y a? 0:17:58.300,0:18:00.000 Amy: Je croyais avoir réussi à la faire marcher 0:18:01.300,0:18:03.000 James: A faire marcher quoi? 0:18:03.000,0:18:04.000 Connor (hors écran) Sa simulation de Higgs. 0:18:04.000,0:18:06.300 Kate: Sa simulation de quoi? 0:18:06.300,0:18:09.300 Amy: Ma simulation de la radiation de Higgs. 0:18:11.300,0:18:13.300 Matt: La particule "Dieu". 0:18:14.300,0:18:17.300 Amy: C'est une particule que nous essayons de créer dans le collisionneur. 0:18:17.300,0:18:23.300 Amy: Je suis censée examiner son effet sur un tissu vivant, mais mon programme plante chaque fois que ça commence à être inquiétant. 0:18:24.000,0:18:26.300 Connor: Alors, tu penses que la radiation de Higgs est dangereuse? 0:18:26.300,0:18:29.300 Amy: Je ne sais pas. Je le saurais si j'arrivais à finir la simulation! 0:18:29.300,0:18:31.300 Connor: Ils ne feraient pas fonctionner le LHC s'ils pensaient que c'est un risque. 0:18:31.300,0:18:33.300 Connor: Ça doit être une erreur, ou quelque chose du genre. 0:18:34.000,0:18:36.300 Connor: As-tu essayé sur le système inormatique central? 0:18:36.300,0:18:39.300 James: Sauf que... elle n'a pas accès au gros ordinateur central. 0:18:39.300,0:18:41.000 Kate: Vous n'avez pas le droit de l'utiliser? 0:18:41.000,0:18:43.000 Connor: Ben... pas vraiment. 0:18:45.000,0:18:55.000 (Il tape sur le clavier) 0:18:58.000,0:19:00.000 Connor: Et voilà.[br]James: Chouette! 0:19:15.000,0:19:16.300 (Une sirène sonne) 0:19:16.300,0:19:17.000 Matt: Chouette résultat, Amy! (Une sirène sonne) 0:19:18.000,0:19:19.000 Amy: Ce n'était pas moi! (Une sirène sonne) 0:19:19.000,0:19:20.000 (Une sirène sonne) 0:19:22.746,0:19:25.000 James: Ce n'est pas toi... le LHC se met en marche. 0:19:25.000,0:19:27.000 Matt: "En marche" pour de bon? 0:19:27.000,0:19:28.000 Connor: Les faisceaux démarrent! 0:19:28.000,0:19:30.000 Amy: L'équipe est encore là en bas! Eteins-le! 0:19:34.500,0:19:36.000 (James pousse un interrupteur) 0:19:38.500,0:19:40.000 James: Qu'est-ce qui se passe, bordel?! 0:19:41.000,0:19:43.000 Amy: Les téléphones ne marchent pas! 0:19:44.000,0:19:46.000 Kate: Qu'est-ce... qu'est-ce qui se passe? 0:19:46.000,0:19:49.300 James:Le LHC est activé. Les niveaux de radiation tueront tous ceux qui sont là en bas. 0:19:49.815,0:19:51.000 Kate: Des gens sont en train de mourir?! 0:19:51.000,0:19:52.000 Matt: Personne n'est en train de mourir! 0:19:52.876,0:19:54.000 Amy: Tais-toi, Matt! 0:19:54.000,0:19:55.300 Amy: James, qu'est-ce qu'on peut faire? 0:19:55.923,0:19:58.000 James: Je ne sais pas, les contre-ordres ne marchent pas. 0:19:58.000,0:19:59.500 Kate: Je n'obtiens pas de signal! 0:19:59.615,0:20:02.000 Matt: Nous sommes à 100 mètres sous terre, c'est normal! 0:20:02.000,0:20:04.000 (La sirène de la console sonne) 0:20:06.000,0:20:10.500 James: Les niveaux de radiation augmentent. La protection n'est pas en place quand les tunnels sont ouverts. 0:20:10.500,0:20:11.500 Matt: Pourquoi pas, bordel?! 0:20:11.823,0:20:13.500 James: Ceci ne devrait pas pouvoir se produire. 0:20:14.500,0:20:16.000 Connor: ... Merde! 0:20:16.000,0:20:19.000 Connor : Nous avons moins de deux minutes et nous sommes frie. Nous devons sortir ! 0:20:27.000,0:20:28.500 Kate : Qu'en est-il des personnes dans les tunnels ? 0:20:28.500,0:20:30.000 Matt : Qu'en est-il de nous ! 0:20:33.000,0:20:34.000 James : Fuck ! 0:20:34.000,0:20:35.000 James : Il est verrouillé ! 0:20:35.137,0:20:37.569 Connor : James, calmer et de réfléchir. Comment nous sortir ? 0:20:41.000,0:20:43.000 James : Nous entrons dans les tunnels de service. 0:20:43.000,0:20:45.000 Matt : Les tunnels? ! Êtes-vous mentale? ! 0:20:47.000,0:20:51.000 James : Là bas, de l'alimentation principale de la LHC. Il est à l'abri, nous pouvons éteindre. 0:20:51.000,0:20:53.000 Matt : C'est fou... 0:20:55.300,0:20:59.300 Connor : Droit, nous allons descendre et l'éteindre. Nous travaillerons ensuite ce qu'il faut y faire. 0:21:01.684,0:21:03.000 Matt : non, mais on ne peut pas... 0:21:03.068,0:21:04.307 Amy (interruptions): Come on ! 0:22:00.953,0:22:03.000 Kate : Pousser quelque chose ! 0:22:05.000,0:22:08.000 (Boutons poussés) 0:22:08.500,0:22:10.500 (Arrêt de machines) 0:22:18.500,0:22:20.500 (Groupe respire fortement) 0:22:24.723,0:22:27.000 (Alimentation de secours en chantier) 0:22:38.500,0:22:42.000 Matt : Qu'est-il donc? ! La plus grosse machine de mondes a un interrupteur marche/arrêt ? 0:22:42.000,0:22:44.000 Kate : Quel est votre problème? ! 0:22:44.000,0:22:48.500 James : Coup d'oeil, c'est juste un relais. Il y a six d'entre eux. Si l'un d'eux se déclenche les autres s'arrêter automatiquement. 0:22:49.500,0:22:51.500 Amy : J'espère que quelqu'un a remarqué que. 0:22:52.084,0:22:55.253 Connor : Il n'y a personne autour pour s'en apercevoir. Personne ne sera dans jusqu'à demain. 0:22:56.000,0:22:58.500 Connor : Nous devons trouver un ascenseur pour revenir à la surface. 0:22:58.500,0:23:00.500 Matt : Ouais, si James sait où ils sont... 0:23:00.500,0:23:02.500 James : Coup d'oeil, si nous suivons les tunnels que nous allons sortir. 0:23:04.500,0:23:09.000 Kate : Mais... qu'en est-il des gens là-bas ? Ils pourraient être encore vivantes ne pouvait pas ils ? 0:23:11.000,0:23:14.000 Connor : même s'ils le sont, il est rien que nous pouvons faire pour eux. 0:23:14.500,0:23:16.700 Connor : Le meilleur que nous pouvons faire est de sortir et l'aident à try and get. 0:23:18.700,0:23:20.700 Kate : mais si le rayonnement a fait ça pour eux... alors... 0:23:20.700,0:23:22.700 James : Non - nous sommes sûrs maintenant la machine de. 0:23:22.700,0:23:25.700 James : C'est juste l'anneau lui-même qui est radioactif. Ici, nous sommes sûrs. 0:23:27.500,0:23:29.700 Amy : Oh mon Dieu, tous ces gens... 0:23:29.700,0:23:31.098 Amy : Comment cela a-t-il pu arriver ? 0:23:31.391,0:23:34.969 James : Il ne pouvait pas se produire. Vous ne peut pas allumer la machine quand il ya des gens là-bas. 0:23:35.500,0:23:37.384 James : Il existe des systèmes de verrouillage de partout. 0:23:38.000,0:23:40.500 Matt : Eh bien quelqu'un baisé vers le haut, et il n'était pas moi ! 0:23:40.722,0:23:43.645 Connor : Ouais, et c'est nous ! Cela n'a pas pu se produire depuis la salle de contrôle. 0:23:43.784,0:23:49.523 Connor : personne n'a eu accès à faire sauf... sauf peut-être m. Niven... mais il était ici. 0:23:50.500,0:23:53.322 Connor : Le plus tôt nous sortir d'ici le plus tôt nous pouvons sortir. 0:24:46.000,0:24:48.500 Kate : J'ai... Je n'aime pas ici-bas. 0:24:49.000,0:24:51.000 James : Ce n'est pas trop loin. 0:24:51.500,0:24:53.000 (Cri lointain) 0:24:54.500,0:24:56.000 Amy : Ce que l'enfer était qui? ! 0:25:09.800,0:25:12.476 Kate : Probablement une vanne vapeur ou quelque chose... non ? 0:25:13.000,0:25:14.784 James : probablement. 0:25:15.700,0:25:17.000 Kate : C'est combien de plus ? 0:25:17.400,0:25:19.000 James : Ce n'est pas loin. 0:25:58.500,0:26:00.000 Matt:...Grande. 0:26:00.500,0:26:02.500 Matt : Juste comme je commençais à avoir paniqué. 0:26:03.000,0:26:05.000 James : Coup d'oeil, je suis désolé. Je pensais que... 0:26:05.000,0:26:06.500 Matt (interrompre): Savez-vous où nous allez ou vous n'avez pas ? 0:26:06.500,0:26:07.500 Amy : Matt... 0:26:07.500,0:26:13.000 Matt : je ne peux pas être la seule personne qui a entendu ce cri. Nous allons courir ici-bas - comment la baise se passe ? 0:26:13.500,0:26:16.500 Connor : Matt, calmez-vous. Si vous savez où aller, nous allons l'entendre. Si ce n'est pas le cas, se taire. 0:26:17.038,0:26:18.500 Connor : James, savez-vous où nous pouvons aller ? 0:26:20.000,0:26:25.500 James : je pense que si nous aller retour et à gauche et suivre le ring autour de nous peut trouver notre chemin de là... 0:26:45.700,0:26:46.700 (Forte détonation) 0:26:59.700,0:27:01.000 (Grognant) 0:27:01.000,0:27:03.000 Kate Cris) 0:27:13.500,0:27:15.000 James : Kate ! 0:27:33.200,0:27:34.500 (Bang contre la porte) 0:27:37.815,0:27:39.500 James : Nous avons à aller lui chercher. 0:27:39.861,0:27:46.000 Amy : Tu dois m'écouter ! James, écoutez ! Elle est partie ! Vous avez vu ces gens James, nous avons vu ce qu'ils faisaient. 0:27:48.923,0:27:51.492 Matt : Ne stand juste putain là, aider ! 0:28:00.000,0:28:02.000 (Gaz échappement) 0:28:03.500,0:28:06.000 (Zombies crient de douleur) 0:28:19.500,0:28:21.000 Connor : C'est quoi ça? ! 0:28:21.000,0:28:24.000 James : Gaz de refroidissement de fréon. 0:28:31.000,0:28:32.500 Matt : Ce qui la baise vient de se passer ? 0:28:33.923,0:28:39.800 Amy : Ils ressemblaient... l'équipe de technicien qui étaient ici. Mais pourquoi seraient-ils que nous ? 0:28:44.000,0:28:46.000 Amy : Avez-vous vu leurs visages ? 0:28:46.861,0:28:51.000 Connor : Le rayonnement brûle, ouais... Ils ne devraient pas être encore en vie. 0:29:06.500,0:29:08.000 Matt : Où allez-vous ? 0:29:08.300,0:29:11.000 Connor : Le gaz ne les arrêter pour toujours. 0:30:13.000,0:30:15.000 Connor : J'ai trouvé un moyen. Allez, laisse aller. 0:30:15.500,0:30:17.500 Matt : que se passe-t-il si il n'y a plus d'eux ? 0:30:18.000,0:30:19.500 Connor:...Ici. 0:30:31.500,0:30:33.500 Amy : Prendre cela. 0:31:29.700,0:31:32.000 Matt : L'un de ces fous a une arme à feu? ! 0:31:33.000,0:31:35.000 Connor : Pense qu'il a été un certain temps. 0:31:36.800,0:31:40.000 Amy : Ce qui est un agent de sécurité faire ici-bas de toute façon ? 0:32:01.200,0:32:02.700 Connor : Qu'est-ce ? 0:32:03.000,0:32:05.500 James : Le verrouillage désactive le LHC si les gens sont dans les tunnels. 0:32:09.222,0:32:13.500 Amy : C'est été saboté. Quelqu'un fait cela à dessein. 0:32:14.500,0:32:15.500 (Traces au loin) 0:32:15.945,0:32:17.000 James : C'est peut-être lui ! 0:32:17.023,0:32:18.500 Connor : James, arrêtez ! 0:32:24.500,0:32:26.000 Amy : James ! 0:32:30.700,0:32:32.700 Connor : James... 0:32:37.350,0:32:38.700 (Cris stridents monster) 0:32:38.700,0:32:45.000 (Criant et hurlant) 0:32:46.700,0:32:48.000 (Coup de craquement. Créature s'arrête cris.) 0:32:58.300,0:33:00.000 Connor : aider ! 0:33:00.000,0:33:02.000 Amy : Donnez-moi le tuyau ! 0:33:02.500,0:33:04.000 (Sons de tuyau en place) 0:33:11.500,0:33:13.846 (Amy Cris)[br](Monster continue du mal et grognant) 0:33:23.700,0:33:25.500 James : Jésus Christ Matt... 0:33:25.500,0:33:29.500 Matt: I... ce que j'allais faire ? 0:33:29.500,0:33:33.500 (Monster continue de grogner, gargouillis et du mal) 0:33:40.000,0:33:42.000 Amy : Si ils sont tous comme ça nous avons vissé ! 0:33:42.000,0:33:45.000 Amy : Il y avait, comme quoi, 30 personnes dans cette section? ! 0:33:45.000,0:33:48.500 Connor : Nous allons voir un moyen. James, quel sens ? 0:33:48.500,0:33:56.000 James : J'ai pensé qu'il y avait une sortie, retour dans l'impasse. Ensuite on est environ une heure trois pied, c'est au point 17. Et c'est si nous n'avons pas perdus. 0:33:56.000,0:33:58.000 Connor: Y a-t-il n'importe où nous pouvons l'arrêter sur le chemin sécurisé ? 0:33:58.000,0:34:00.000 Amy : Nous devons laisser quelqu'un sais que nous sommes ici ! 0:34:00.600,0:34:04.000 James : Il y a une salle d'ordinateurs mainframe environ la moitié chemin de ronde. Nous pouvons envoyer un message à partir de là. 0:34:04.000,0:34:06.000 Amy : Ok. 0:34:08.138,0:34:15.000 (Electrical scintillement) 0:34:42.320,0:34:44.000 Connor : Quoi maintenant ? 0:34:53.000,0:34:55.000 James : Nous devons aller comme ça. 0:34:55.400,0:34:57.000 (Clignotement des feux) 0:35:24.000,0:35:44.000 (Bruits de machine faible, battements de coeur et la respiration) 0:36:06.000,0:36:10.000 (Bruit de déchirure de viande et de mastication) 0:36:46.500,0:36:48.500 (Cris stridents monster) 0:36:48.500,0:36:53.500 (Bruit des battements cardiaques rapides) 0:36:57.000,0:37:00.000 (Cris stridents monster) 0:37:09.000,0:37:12.000 James Cris) 0:37:21.700,0:37:23.700 James cris (en colère) 0:37:33.000,0:37:43.700 (Monster gloussements et égratignures sur le plancher) 0:38:00.000,0:38:03.500 Matt : Jésus... Que faut-il pour tuer une de ces choses? ! 0:38:03.500,0:38:05.500 Amy : Ils sont gens Matt ! 0:38:05.500,0:38:08.000 Matt : Personne ne pouvait survivre à cela ! 0:38:08.000,0:38:10.000 (Monstre gargouille) 0:38:12.600,0:38:14.000 Amy : Vous êtes fait mal ? 0:38:14.300,0:38:16.000 James : C'est mon bras. 0:38:36.350,0:38:38.000 (Croquer les os et le cerveau. Monster devient silencieuse) 0:38:38.300,0:38:40.000 (Amy pleurniche) 0:38:42.300,0:38:44.000 (Pipe gouttes sur le sol) 0:38:47.800,0:38:49.500 Connor : Êtes-vous bien ? 0:38:49.500,0:38:51.500 James : Ouais. 0:38:57.500,0:38:59.500 Amy : Vous aussi ? 0:38:59.500,0:39:01.500 Connor : Pouah... ouais, je serai bien. 0:40:01.000,0:40:05.000 (Se lamenter de ventilateurs de l'ordinateur) 0:40:27.000,0:40:30.000 James : Peut quelqu'un essayer et ouvrir une session ? 0:40:49.000,0:40:52.000 (Taper) 0:40:58.000,0:41:01.500 Matt : Il n'accepte pas mon nom d'utilisateur. Connor, peut pirater cela ? 0:41:01.500,0:41:03.700 Amy : Pas maintenant Matt, lui donner une minute. 0:41:04.000,0:41:05.800 Matt : Coup d'oeil, le plus rapide nous passer au serveur plus tôt... 0:41:06.000,0:41:10.000 Amy : Donnez-lui un repos Matt ! Quel usage il va être à nous si il est commotion? ! 0:41:20.000,0:41:20.700 (Connor gémit de douleur) 0:41:21.000,0:41:23.000 Connor : Même endroit que la dernière fois. 0:41:23.000,0:41:25.000 Amy : Même endroit comme quoi ? 0:41:25.200,0:41:27.000 Connor : Craqué mon crâne d'escalade. 0:41:27.000,0:41:29.500 Connor : Il leur fallait mettre une plaque de métal dans ma tête. 0:41:29.900,0:41:32.000 Amy : Vous jamais m'a dit à ce sujet. 0:41:33.300,0:41:35.569 Connor : C'était quand je rentrai chez moi pour quelques semaines. 0:41:36.400,0:41:38.000 Connor : Après Prague. 0:41:40.700,0:41:42.000 Amy : Oh. 0:41:42.600,0:41:44.600 Connor : je ne le pense comme ça. 0:41:49.000,0:41:51.000 Connor : Donnez-moi une minute. 0:41:51.000,0:41:53.000 Connor : Et je verrai ce que je peux faire avec le terminal. 0:42:00.000,0:42:01.700 Connor: Y a-t-il là-haut ? 0:42:02.000,0:42:06.000 James : Il y a une porte, c'est sûr. Il n'y a personne sur. Je pense que nous sommes sûrs pour l'instant. 0:42:06.000,0:42:12.000 Connor : All right. Nous allons rester ici pour un peu. J'essayer et passer à travers le pare-feu, voir si je peux obtenir n'importe quelle aide. 0:42:19.000,0:42:21.000 Amy : Comment est votre bras ? 0:42:21.000,0:42:24.500 James : Ne vous inquiétez pas de moi. Le saignement d'arrêté. 0:42:25.500,0:42:27.500 Connor : Gardez un œil sur les escaliers. 0:42:37.800,0:42:39.800 James : Nous devons être à la recherche de Kate. 0:42:41.800,0:42:43.800 Amy : James... 0:42:43.800,0:42:47.800 James : je sais ce que vous essayez de dire. Mais vous avez tort. 0:43:31.123,0:43:34.000 (Taper) 0:43:39.000,0:43:39.700 (Bips ordinateur) 0:43:40.000,0:43:42.000 Connor : Oui ! Obtenu ! 0:43:42.000,0:43:44.000 Amy : Pouvez-vous obtenir à travers à n'importe qui ? 0:43:47.000,0:43:48.000 Connor:... aucun. 0:43:50.000,0:43:52.000 Amy : Continuer d'essayer. 0:44:04.000,0:44:06.000 (Bips ordinateur) 0:44:10.000,0:44:12.000 Connor : Amy, viens ici. 0:44:13.000,0:44:15.000 James : Vous avez à travers ? 0:44:15.000,0:44:17.000 Connor : Non, mais... 0:44:17.000,0:44:19.000 Connor : Il est dit biosim Amy vient de terminer. 0:44:20.000,0:44:21.000 James : Oh. 0:44:21.300,0:44:23.000 James : alors ? 0:44:23.000,0:44:26.000 Amy : Si j'avais raison à propos de Higgs rayonnement... 0:44:37.000,0:44:39.000 Matt : quoi ? 0:44:39.000,0:44:41.000 Amy : Le Higgs tué tous. 0:44:41.000,0:44:44.000 Matt : Qui a tué ? Ils ne sont pas morts. 0:44:44.000,0:44:46.000 Amy : Oui, ils le sont. 0:44:46.000,0:44:50.000 Amy : Il a tué tout sauf le tronc cérébral. Il n'y a rien d'eux. 0:44:50.000,0:44:57.000 Amy : Les dommages de rayonnement pourraient arrêter après un certain temps... mais pour l'instant, ils sont seulement quelques animaux. 0:44:57.500,0:45:03.000 Connor : Vous devez ont messed up ou quelque chose... Raté un point-virgule ! Le... le Higgs ne serait pas le faire. 0:45:03.000,0:45:06.000 Amy : Il ne ressemble pas encore à ma simulation. 0:45:06.000,0:45:09.000 Amy : Il ressemble plus à de m. Niven... 0:45:09.000,0:45:11.000 (Taper) 0:45:11.000,0:45:15.000 James : Oui m. Niven savait et il est encore venu ici ? 0:45:16.000,0:45:19.000 Amy : Non, il dit : il a tout juste terminé. 0:45:19.000,0:45:22.000 Amy : Il a essayé de courir pendant des semaines et il a toujours échoué... 0:45:22.000,0:45:24.000 Amy:... jusqu'à maintenant. 0:45:32.000,0:45:35.000 James : Si ils sont morts depuis l'arrivée de la poutre... 0:45:43.400,0:45:49.400 Connor : James - nous devons sortir d'ici. Je ne peux pas obtenir de l'aide, mais si je peux obtenir une carte des tunnels pouvez vous trouver un moyen ? 0:45:50.400,0:45:51.600 James : je vais essayer. 0:45:52.000,0:45:53.700 Matt : Trouver le chemin ? 0:45:53.700,0:45:55.700 Matt : Pourquoi ne jamais savez-vous ? 0:45:55.700,0:45:57.700 James : je n'ai pas été dans cette région avant... 0:45:57.700,0:46:00.000 Matt : Ok alors, combien de temps cela prendra-t-il cette fois ? 0:46:00.338,0:46:01.500 Connor : Matt ! Assez ! 0:46:01.500,0:46:04.000 Matt : Fuck you Connor ! Pourquoi sommes nous même à votre écoute? ! 0:46:04.500,0:46:08.500 Matt : C'est votre faute que nous sommes sur la Maj ! Il est de votre faute, que nous sommes ici dans un premier temps putain ! 0:46:08.500,0:46:10.500 Amy : Laisse-le ! 0:46:10.500,0:46:12.500 Matt : Oh, préoccupés par ses sentiments maintenant sommes-nous ? 0:46:12.500,0:46:14.500 Amy:... ne. 0:46:14.500,0:46:16.500 James : quoi ? 0:46:16.500,0:46:18.500 Matt : Tout le monde a pensé à elle James. 0:46:18.500,0:46:19.500 Matt : On a baisé hier soir. 0:46:19.838,0:46:21.000 Amy : Fuck you Matt, j'étais ivre ! 0:46:21.000,0:46:22.000 Matt : Pas cet ivrogne. 0:46:22.160,0:46:23.800 James : Vous ont profité de ma sœur? ! 0:46:23.800,0:46:28.800 Matt : Advan... peu importe. Au moins je suis posé. Parie que vous n'avez pas que loin avec Kate. 0:46:30.100,0:46:31.800 James : vous... baiser! 0:46:35.700,0:46:37.000 James : je vais trouver de Kate. 0:46:37.000,0:46:38.000 Amy : James, elle est morte. 0:46:38.000,0:46:39.000 James : je dois y aller. 0:46:39.646,0:46:43.000 Amy : Non, arrêter James ! Reviens! J'ai besoin de toi! Reviens! 0:46:45.000,0:46:47.000 Amy : je dois y aller avec lui. 0:46:47.000,0:46:48.107 Connor : Vous savez qu'elle est morte juste. 0:46:48.307,0:46:50.000 Amy : je ne peux pas lui laisser faire seuls. 0:46:50.000,0:46:51.000 Connor : Très bien, je viendrai... 0:46:51.492,0:46:53.615 Amy (interrompre): Non, restez ici, vous devez trouver de l'aide ! 0:47:10.000,0:47:12.000 Amy : Savez-vous où vous allez ? 0:47:12.000,0:47:14.000 James : je pense qu'il ya un raccourci ici. 0:47:15.500,0:47:17.000 Amy : J'ai... J'ai juste... 0:47:18.700,0:47:21.000 James : Merci d'être venus. 0:47:35.700,0:47:37.000 Connor : Look, Matt. 0:47:39.000,0:47:41.000 Connor : Oublier à ce sujet. 0:47:41.300,0:47:43.000 Matt : Fine. 0:47:43.000,0:47:45.000 Connor : Matt, nous devons rester ensemble pour sortir d'ici. 0:47:46.276,0:47:49.000 Matt (interrompre): J'ai dit, très bien ![br]Connor : Ne vous inquiétez... 0:47:50.000,0:47:51.000 (Bips ordinateur) 0:47:57.000,0:47:58.000 Connor : quoi? ! 0:47:58.500,0:48:00.000 (Tapant frénétique) 0:48:09.600,0:48:11.000 Connor : merde ! 0:48:56.000,0:48:58.000 (Tintement métallique) 0:48:58.000,0:49:00.000 (Grognements monster) 0:49:19.600,0:49:20.600 (Growl des ténèbres) 0:49:34.000,0:49:35.600 (Grognements de monstre et rayures à la porte de la cage) 0:50:17.700,0:50:19.000 (Coup de croquant) 0:50:26.000,0:50:28.000 Amy : lancer ! 0:50:32.500,0:50:34.500 (Crise du crâne sur le métal) 0:50:39.000,0:50:41.000 (Des coups de feu) 0:50:50.500,0:50:52.500 (Monster gronde, puis s'arrête) 0:52:06.500,0:52:09.500 (Amy vomit) 0:52:15.700,0:52:17.000 James : Vous êtes ok ? Qu'est-ce qui ne va pas? 0:52:17.160,0:52:19.700 Amy (larmes): James, s'il vous plaît ne regarde pas. S'il vous plaît ne regarde pas. 0:52:37.000,0:52:38.500 James : Let ' s go. 0:53:01.500,0:53:03.500 Amy : Êtes-vous ok ? 0:53:03.500,0:53:05.500 James : je ne ressens pas grand. 0:53:09.500,0:53:12.500 Amy : Coup d'oeil, ici, je vais vous aider. 0:53:30.000,0:53:32.000 Connor : Qu'est-il arrivé ? Il est ok ? 0:53:32.000,0:53:34.000 Amy : je pense que sa plaie infectée. 0:53:35.700,0:53:37.000 James : je vais être ok. 0:53:37.500,0:53:39.000 James : Avez-vous l'appeler de l'aide ? 0:53:39.000,0:53:44.000 Connor: No je ne pouvais pas à traverser le pare-feu. Mais j'ai eu une carte pour ce domaine. 0:53:45.500,0:53:47.000 James : bien. 0:54:04.000,0:54:06.000 Connor: 0:54:06.000,0:54:08.000 Amy : Nous avons trouvé un corps dans les tunnels. 0:54:08.000,0:54:10.000 Amy : Il doit tourné ce garde. 0:54:10.000,0:54:13.000 Amy : Mais je l'ai vu avec le directeur général plus tôt. 0:54:13.900,0:54:15.700 Connor: 0:54:15.700,0:54:19.700 Connor: 0:54:20.700,0:54:23.500 Connor: 0:54:25.500,0:54:30.500 Amy : Si il cherche à empêcher les gens de découvrir, qui pouvaient par pourquoi nous ne pouvons pas appeler à l'aide. 0:54:31.500,0:54:33.500 Connor: 0:54:34.500,0:54:38.000 Amy: M. Niven conserve un enregistrement de tout ce qu'il fait. 0:54:38.000,0:54:41.000 Amy : Il pourrait suffire, si nous parvenons à son bureau. 0:54:41.600,0:54:43.500 Connor: 0:54:50.000,0:54:52.500 Amy : Nous allons sortir. 0:54:59.000,0:55:02.000 James : Hey les gars. Je pense que j'ai trouvé quelque chose. 0:55:05.500,0:55:08.000 James : Ok, donc nous commençons ici. 0:55:09.600,0:55:11.500 James : Et puis nous passer en revue ici. 0:55:11.500,0:55:14.500 James : Les ascenseurs de services sont en baisse, donc nous devrons prendre l'escalier. 0:55:14.500,0:55:16.500 James : Il y a ici un espace de rampement. 0:55:16.500,0:55:18.500 James : Et puis nous arrivons à ici. 0:55:20.500,0:55:22.500 James : Et puis nous sortir ici. 0:55:23.000,0:55:25.500 Amy : Est-il possible que nous pouvons sortir plus près du Bureau de m. Niven ? 0:55:26.000,0:55:27.000 James : pourquoi ? 0:55:27.000,0:55:31.000 Amy : Les journaux de données de simulation a été supprimés. Nous avons aller chercher des enregistrements. 0:55:32.300,0:55:35.000 James : je ne pense pas que nous pouvons obtenir à travers. Il y a des portes de sécurité de la manière. 0:55:40.500,0:55:42.500 Connor: 0:55:47.500,0:55:49.500 Connor: 0:55:58.000,0:56:00.000 (Porte bips et s'ouvre.) 0:56:13.500,0:56:15.000 Amy : Vous sentez-vous ok ? 0:56:15.000,0:56:18.000 James : je viens... J'ai juste besoin de dormir. 0:56:29.500,0:56:31.000 Amy : James ? 0:56:33.900,0:56:35.000 Amy : James ! 0:56:37.200,0:56:39.000 Amy : James? ! 0:56:40.600,0:56:41.500 (James respire profondément) 0:56:54.500,0:56:56.500 Connor: 0:56:56.500,0:56:59.500 Amy : je ne sais pas. Je ne sais pas quel est le problème avec lui. 0:56:59.500,0:57:03.000 Amy : Il dort pour l'instant, mais... peut-être que nous pourrions laisser reposer un peu ? 0:57:03.223,0:57:04.000 Connor: Ouais. 0:57:04.000,0:57:05.000 Matt: no 0:57:05.000,0:57:07.000 Matt : je pense que nous devons bouger dès que possible. 0:57:07.300,0:57:09.000 Connor: 0:57:09.300,0:57:12.000 Matt : Nous ne pouvons pas attendre ici pour toujours, et si il ne peut pas s'occuper de lui-même... 0:57:12.500,0:57:16.500 Amy : Ne vous osez, vous égoïste morceau de merde ! Si vous voulez aller il suffit d'aller votre propre ! 0:57:16.500,0:57:19.500 Connor: 0:57:19.500,0:57:22.469 Amy : non ! James, que faites-vous? ![br](Grogne James et sauts) 0:57:24.300,0:57:25.360 Connor: 0:57:25.360,0:57:27.500 Amy : James ! Stop ! 0:57:28.000,0:57:29.500 Amy : James ! 0:57:33.000,0:57:34.500 (Gun fire) 0:57:41.600,0:57:43.000 (Grogne James) 0:57:44.500,0:57:46.000 Connor: 0:57:46.600,0:57:48.000 Amy : non ! 0:57:48.000,0:57:50.000 (Gun fire. James tombe silencieux.) 0:57:56.000,0:57:58.000 Connor: 0:58:17.800,0:58:20.000 (Traînant les pieds et grognant) 0:58:23.600,0:58:25.000 (Armes à feu se déclenche deux fois) 0:58:26.500,0:58:28.000 (OS croquant) 0:58:39.500,0:58:41.500 Amy : Il est mort... il est parti. 0:58:42.500,0:58:44.500 Connor: 0:58:44.800,0:58:46.500 Connor: 0:58:47.500,0:58:50.500 Amy : Connor... Je n'ai jamais... 0:58:50.861,0:58:54.000 Connor: 0:59:01.500,0:59:03.500 Amy : je ne veux pas avoir à faire cela sur mon propre. 0:59:04.000,0:59:06.000 Connor: 0:59:06.000,0:59:08.500 Connor: 0:59:09.000,0:59:11.000 (Monstre rugit et mâche) 0:59:12.400,0:59:14.000 (Gun fire) 0:59:19.800,0:59:22.000 Amy : Il va être ok ! Vous allez être ok ! 0:59:23.500,0:59:25.000 Connor: 0:59:25.000,0:59:28.000 Amy : Non, je n'ai pas ! Et pas plus que vous ! 0:59:28.000,0:59:31.000 Connor: 0:59:32.500,0:59:34.700 Connor: 0:59:34.700,0:59:37.500 Amy : non ! Je ne peux pas te perdre. Pas maintenant! 0:59:38.500,0:59:41.500 Connor: 0:59:41.500,0:59:46.000 Amy: no Rechercher, organiser cela - je vais obtenir une trousse de premiers soins. Ça va être ok ! 0:59:46.000,0:59:48.000 Connor: 0:59:48.538,0:59:51.000 Amy : non ! 0:59:51.000,0:59:53.000 Connor: 1:00:04.000,1:00:10.000 (Traces et grognant) 1:00:15.000,1:00:17.600 Connor: 1:00:22.000,1:00:24.000 (Gun shot suivie d'une autre) 1:00:28.200,1:00:29.500 Amy : Connor... 1:00:33.600,1:00:35.600 (Connor respire profondément) 1:00:39.000,1:00:42.000 (Grognements de connor. Coup de feu) 1:01:22.000,1:01:25.000 Travailleur 1: Inadmissible ! Les gens sont vraiment des incompétents. 1:01:25.000,1:01:32.053 Travailleur 1: Y ' en une marre avoir toujours des résultats also faux, tous les jours tous les jours : je donne les moyennes ! 1:01:32.099,1:01:35.153 Travailleur 1: Franchement, mais toilettes ça ! Incroyable non ? 1:01:35.998,1:01:38.687 Travailleur 2: [inaudible]... qui tient tous les moteurs électriques. 1:01:45.565,1:01:48.500 Travailleur 1: Mister ! Monsieur, s'il vous plaît, ce n'est pas un endroit sûr ! 1:01:48.500,1:01:50.500 Travailleur 1: Viens ! Nous allons l'appeler une ambulance ! 1:01:50.500,1:01:52.500 Travailleur 1: L'ambulance Appelle une ! 1:01:52.500,1:01:53.500 (Grognements monster) 1:01:53.500,1:01:55.500 (Cris de l'homme) 1:02:00.000,1:02:02.000 Travailleur 2 Cris) 1:02:48.500,1:02:50.000 (Grognements monster) 1:02:55.700,1:02:56.700 (Gun fire) 1:03:00.700,1:03:01.500 (Monster continue grognant) 1:03:01.500,1:03:03.500 (Crunch de l'os. Monster tombe silencieuse) 1:03:24.976,1:03:27.500 (Pantalons de Matt, à bout de souffle) 1:03:41.500,1:03:43.500 (Monster respire et snarls) 1:03:48.500,1:03:49.700 (Grognements monster) 1:04:06.700,1:04:08.000 (Petits monstres) 1:04:08.000,1:04:08.700 (Matt hurle. Chair déchirant) (petits monstres) 1:04:08.700,1:04:10.700 (Matt hurle. Chair déchirant) 1:04:15.000,1:04:18.000 (Sons de déchirer la chair) 1:04:23.000,1:04:26.000 (Monstres déchirent la chair. Matt crie haut et fort) 1:04:26.000,1:04:28.000 (Matt tombe silencieux) 1:05:19.000,1:05:22.000 (Bruit de chair être mangé) 1:05:53.000,1:05:56.000 (Growl calme et traces) 1:06:14.000,1:06:16.000 (Fissure de l'OS) 1:06:16.000,1:06:18.000 (Monster continue grognant, grattage) 1:06:27.000,1:06:30.000 (Déchirant la chair) 1:06:43.000,1:06:45.000 Amy: Connor:... 1:06:46.300,1:06:47.500 (Coup de feu) 1:06:48.000,1:06:48.500 Connor: 1:06:49.000,1:06:50.000 (Coup de feu) 1:06:50.500,1:06:52.000 (Gun skitters au fond) 1:07:03.300,1:07:04.300 (Os étant percé) 1:07:04.300,1:07:06.300 Connor: 1:09:02.000,1:09:07.000 (Les monstres grogner et vrille) 1:09:07.600,1:09:10.000 (Les gens criaient à l'arrière-plan) 1:09:31.500,1:09:32.500 (Éliminer les nœuds monster) 1:09:56.000,1:09:59.000 (Coup de monstres sur porte) 1:10:11.300,1:10:13.000 (Bruit de verre brisant) 1:10:24.700,1:10:26.000 (Bruit sourd contre la porte) 1:10:26.600,1:10:28.000 (Bruit sourd contre la porte) 1:10:31.900,1:10:33.000 (Gun fire) 1:10:41.000,1:10:43.500 "Téléphone de Lisa, laissez un message" * 1:10:43.500,1:10:45.500 Amy : Lisa, décrochez le téléphone ! 1:10:46.000,1:10:49.800 Amy : je n'ai pas de temps ! Tout est foutu, tout le monde est mort ! 1:10:49.800,1:10:52.800 Amy : Le directeur général tué tous. Décrochez le téléphone putain ! 1:10:55.000,1:10:59.000 Amy : Ecoute de Lisa, je vais vous envoyer les données. Vous êtes la seule personne qui peut le comprendre. 1:10:59.000,1:11:01.000 (Tapant frénétique) 1:11:20.500,1:11:23.000 DG: S'éloigner de l'ordinateur. 1:11:37.000,1:11:39.000 Amy : Vous l'avez fait ! 1:11:39.000,1:11:41.000 Amy : Vous avez tué tous. 1:11:42.500,1:11:45.000 DG: je ne savais pas que cela se produirait. 1:11:45.000,1:11:47.000 DG: Mais j'ai dû le faire. 1:11:47.000,1:11:51.500 DG: M. Niven connaissait que le Higgs était dangereux. Mais je ne pouvais pas laisser qui m'arrêter. 1:11:51.500,1:11:53.500 DG: Ma recherche est trop important ! 1:11:53.500,1:11:55.500 DG: J'ai dû ! 1:11:57.500,1:12:00.500 DG: Et je ne peux vous laisser dire à personne. 1:12:10.900,1:12:12.900 (Gun fire)