0:00:00.850,0:00:02.753 Da li su svi ovdje čuli za CRISPR? 0:00:03.883,0:00:06.485 Bila bih šokirana da niste. 0:00:06.509,0:00:09.711 Ovo je tehnologija --[br]za uređivanje gena -- 0:00:09.735,0:00:12.569 i tako je prilagodljiva i kontroverzna 0:00:12.593,0:00:15.834 da potiče svakakve[br]zaista zanimljive razgovore. 0:00:16.631,0:00:18.694 Trebamo li vratiti mamuta? 0:00:19.281,0:00:21.575 Trebamo li uređivati ljudski embrij? 0:00:22.041,0:00:24.163 I moj najdraži: 0:00:24.997,0:00:28.648 Kako možemo opravdati[br]brisanje čitave vrste, 0:00:28.672,0:00:31.116 koju smatramo štetnima za ljude, 0:00:31.140,0:00:32.442 sa lica zemlje, 0:00:32.466,0:00:33.983 koristeći ovu tehnologiju? 0:00:35.165,0:00:38.448 Ova vrsta znanosti kreće se[br]puno brže 0:00:38.472,0:00:41.316 od regulatornih mehanizama[br]koji njome upravljaju. 0:00:41.340,0:00:43.407 I tako, posljednjih šest godina, 0:00:43.431,0:00:45.376 moja osobna misija je 0:00:45.863,0:00:48.873 osigurati da što više ljudi[br]razumije 0:00:48.897,0:00:51.997 ove tipove tehnologija[br]i njihove implikacije. 0:00:52.021,0:00:56.550 Sada, CRISPR je bio predmet[br]velike pompe u medijima, 0:00:57.089,0:01:01.448 i riječi koje se najčešće koriste[br]su "jednostavno" i "povoljno." 0:01:02.337,0:01:05.476 I ono što želim je otići malo dublje 0:01:05.500,0:01:09.684 i pogledati neke mitove i stvarnost[br]vezanu uz CRISPR. 0:01:10.954,0:01:12.904 Ako pokušavate CRISPRirati genom, 0:01:13.594,0:01:16.194 prva stvar koju morate napraviti[br]je oštetiti DNK. 0:01:17.098,0:01:20.140 Šteta dolazi u obliku[br]pucanja dva vlakna 0:01:20.164,0:01:21.728 kroz dvostruku uzvojnicu. 0:01:21.752,0:01:24.504 I onda se jave procesi[br]za popravljanje stanica, 0:01:25.088,0:01:27.727 i onda uvjerimo te procese za popravljanje 0:01:27.751,0:01:29.627 da naprave uređivanje koje želimo, 0:01:30.054,0:01:31.596 a ne prirodno uređivanje. 0:01:31.620,0:01:32.865 Tako to radi. 0:01:33.929,0:01:35.652 To je sustav iz dva dijela. 0:01:35.676,0:01:39.047 Imate Cas9 protein[br]i nešto što se zove vodička RNK. 0:01:39.071,0:01:41.533 Volim zamišljati to kao navođenu raketu. 0:01:41.557,0:01:44.203 Dakle Cas9 --[br]volim antropomorfozirati -- 0:01:44.227,0:01:47.457 tako da je Cas9 neka vrsta[br]stvari poput Pac-Mana 0:01:47.481,0:01:49.026 koja želi žvakati DNK, 0:01:49.050,0:01:53.206 i vodička RNK je uzica[br]koja ga drži izvan genoma 0:01:53.230,0:01:56.079 dok ne nađe točno mjestso[br]gdje se uklapa. 0:01:56.912,0:01:59.806 I kombinacija te dvije stvari zove[br]se CRISPR. 0:01:59.830,0:02:01.398 To je sustav koji smo ukrali 0:02:01.422,0:02:04.316 od drevnih, drevnih bakterijskih[br]imunosnih sustava. 0:02:05.469,0:02:09.209 Ono što je fascinanto je da[br]vodička RNK, 0:02:10.041,0:02:11.932 samo 20 slova nje, 0:02:11.956,0:02:13.594 je ono što cilja sustav. 0:02:14.570,0:02:16.713 To je jako jednostavno za dizajnirati, 0:02:16.737,0:02:18.556 i vrlo povoljno za kupiti. 0:02:18.985,0:02:22.990 To je dio koji je modularan u sustavu, 0:02:23.014,0:02:24.812 sve ostalo ostaje isto. 0:02:25.481,0:02:28.912 Tako nastaje nevjerojatno jednostavan[br]i snažan sustav za korištenje. 0:02:30.047,0:02:34.287 Vodička RNK i Cas9[br]kompleks bjelančevina skupa 0:02:34.311,0:02:36.243 skakuću po genomu, 0:02:36.267,0:02:39.760 i kada nađu mjesto na koje pristaje[br]RNK, 0:02:39.784,0:02:42.639 umeće se između dvije niti[br]dvostruke uzvojnice, 0:02:42.663,0:02:44.231 kida ih, 0:02:44.692,0:02:47.380 i to uzrokuje da Cas9 bjelančevina[br]reže, 0:02:47.962,0:02:49.381 i odjednom, 0:02:49.816,0:02:51.716 imate stanicu koja je u panici 0:02:51.740,0:02:54.365 jer sada ima komad pokidane DNK. 0:02:55.000,0:02:56.296 Što mora učiniti? 0:02:56.320,0:02:58.514 Poziva prve intervente. 0:02:58.959,0:03:01.581 Postoje dva puta za popravak. 0:03:01.605,0:03:06.674 PRvi samo uzima DNK i spoji ta dva komada. 0:03:06.698,0:03:08.796 Ovo nije učinkovit sistem 0:03:08.820,0:03:11.549 jer ponekad baza ispadne 0:03:11.573,0:03:13.000 ili je dodana. 0:03:13.024,0:03:16.817 To je OK način za izbacivanje gena, 0:03:16.841,0:03:20.074 ali to nije način na koji želite[br]uređivati genom. 0:03:20.098,0:03:22.993 Drugi put popravka je[br]puno zanimljiviji. 0:03:23.017,0:03:24.653 Ovim putem, 0:03:24.677,0:03:27.358 trebate homologni komad DNK. 0:03:27.382,0:03:30.022 I sad, u diploidnih organizama[br]kao što su ljudi, 0:03:30.046,0:03:34.294 imamo jednu kopiju našeg genoma[br]od mame i jednu od tate, 0:03:34.318,0:03:35.593 tako da ako se jedna ošteti, 0:03:35.617,0:03:38.012 može koristiti drugi kromosom[br]za popravak. 0:03:38.036,0:03:39.669 Dakle odavde to dolazi. 0:03:40.518,0:03:41.982 Popravak je napravljen, 0:03:42.006,0:03:43.957 i sada je genom ponovno siguran. 0:03:44.616,0:03:46.139 Način na koji ovo želimo oteti 0:03:46.497,0:03:50.205 je da ga hranimo lažnim komadom DNK, 0:03:50.229,0:03:52.373 komadom koji ima homologiju[br]na oba kraja 0:03:52.397,0:03:54.096 ali je drugačiji u sredini. 0:03:54.120,0:03:56.587 Sada, možete u sredinu[br]staviti što god želite 0:03:56.611,0:03:58.126 i stanica će biti zavarana. 0:03:58.150,0:04:00.269 Tako da možete mijenjati slovo, 0:04:00.293,0:04:01.558 možete izvaditi slovo, 0:04:01.582,0:04:04.506 ali najvažnije, možete[br]nagurati novu DNK unutra, 0:04:04.530,0:04:06.279 nešto kao Trojanski konj. 0:04:07.089,0:04:09.274 CRISPR će biti nevjerojatan 0:04:09.298,0:04:12.916 u pogledu broja različitih[br]znanstvenih napredaka 0:04:12.940,0:04:14.597 koje će katalizirati. 0:04:14.621,0:04:17.842 Stvar koja je posebna u tome[br]je ovaj modularni sustav za ciljanje. 0:04:17.866,0:04:21.633 Mislim, guramo DNK[br]u organizme godinama, zar ne? 0:04:21.657,0:04:23.784 Ali zbog modularnog sustava za ciljanje, 0:04:23.808,0:04:26.233 možemo ju zapravo staviti gdje god želimo. 0:04:27.423,0:04:33.092 Stvar je u tome da se puno priča[br]o tome da je povoljan 0:04:33.116,0:04:34.858 i lak za shvatiti. 0:04:34.882,0:04:37.694 I ja vodim društveni laboratorij. 0:04:38.242,0:04:41.798 Počinjem dobivati mailove ljudi[br]koji kažu sljedeće, 0:04:41.822,0:04:44.219 "Mogu li doći na vašu otvorenu večer 0:04:44.243,0:04:47.860 i možda koristiti CRISPR[br]i urediti moj genom?" 0:04:47.884,0:04:48.994 (Smijeh) 0:04:49.018,0:04:50.519 Kao, ozbiljno. 0:04:51.376,0:04:53.179 Ja kažem, "Ne, ne možete." 0:04:53.203,0:04:54.213 (Smijeh) 0:04:54.237,0:04:56.592 "Ali čuo sam da je povoljno[br]i lako." 0:04:56.616,0:04:58.799 To ćemo malo istraživati. 0:04:58.823,0:05:00.772 Pa, koliko je to povoljno? 0:05:00.796,0:05:03.206 Da, povoljan je u usporedbi s drugima. 0:05:03.665,0:05:07.284 Smanjit će troškove prosječnih materijala[br]za eksperimente 0:05:07.308,0:05:09.840 sa tisuća i tisuća dolara na stotine dolara, 0:05:09.864,0:05:11.800 i skraćuje potrebno vrijeme također. 0:05:11.824,0:05:13.904 Može skratiti vrijeme od tjedana do dana. 0:05:14.246,0:05:15.738 To je fantastično. 0:05:15.762,0:05:18.452 Još uvijek trebate profesionalni[br]laboratorij u kojem ćete raditi; 0:05:18.476,0:05:21.988 nećete ništa značajno napraviti[br]izvan profesionalnog laboratorija. 0:05:22.012,0:05:24.016 Mislim, nemojte slušati nikoga tko kaže 0:05:24.040,0:05:26.771 da možete ove stvari raditi na vašem[br]kuhinjskom stolu. 0:05:27.421,0:05:31.929 Nije lako raditi ovakve stvari. 0:05:31.953,0:05:34.261 Da ne spominjem da postoji[br]bitka za patente trenutno, 0:05:34.285,0:05:36.111 tako da i ako nešto izumimo, 0:05:36.135,0:05:42.771 Broad Institut, ili Berkeley[br]se bore u ovoj bitci za patent. 0:05:42.795,0:05:45.183 Zaista je fascinantno gledati je[br]kako se razvija 0:05:45.207,0:05:48.455 jer se optužuju međusobno[br]za lažne tvrdnje 0:05:48.479,0:05:50.210 i onda ljudi dolaze i govore, 0:05:50.234,0:05:53.018 "Pa potpisao sam bilježnicu[br]tu ili tu." 0:05:53.042,0:05:55.143 To se neće riješiti godinama. 0:05:55.167,0:05:56.327 A i kada se riješi, 0:05:56.351,0:05:59.636 možete se gladiti da ćete nekome[br]plaćati pozamašnu svotu za licencu 0:05:59.660,0:06:01.009 kako biste koristili ove stvari. 0:06:01.343,0:06:03.124 Pa, je li zaista povoljno? 0:06:03.148,0:06:08.347 Pa, povoljno je ako radite[br]osnovno istraživanje i imate laboratorij. 0:06:09.220,0:06:11.496 A što s time da je jednostavno?[br]Pogledajmo tu tvrdnju. 0:06:12.417,0:06:14.905 Vrag je uvijek u detaljima. 0:06:15.881,0:06:19.012 Zaista ne znamo tako[br]puno o stanicama. 0:06:19.036,0:06:20.706 One su još uvijek crne kutije. 0:06:20.730,0:06:25.590 Na primjer, ne znamo zašto[br]neka vodička RNK radi dobro, 0:06:25.614,0:06:27.677 a druge ne. 0:06:27.701,0:06:31.169 Ne znam zašto neke stanice[br]rade popravke jednim putem 0:06:31.193,0:06:33.651 a neke druge drugim putem. 0:06:34.270,0:06:35.554 I osim toga, 0:06:35.578,0:06:38.447 postoji čitav problem[br]stavljanja sustava u stanicu 0:06:38.471,0:06:39.735 na prvom mjestu. 0:06:39.759,0:06:41.761 U petrijevoj zdjelici, to nije teško, 0:06:41.785,0:06:44.230 ali ako pokušavate to napraviti[br]čitavom organizmu, 0:06:44.254,0:06:45.797 postaje dosta nezgodno. 0:06:46.224,0:06:49.410 U redu je ako koristite[br]nešto kao koštanu srž -- 0:06:49.434,0:06:51.661 to je predmet dosta istraživanja. 0:06:51.685,0:06:53.936 Postojala je odlična priča[br]o djevojčici 0:06:53.960,0:06:55.612 koju su spasili od leukemije 0:06:55.636,0:06:58.310 uzimajući krv, uređujući je i vrativši je 0:06:58.334,0:07:00.383 sa pretečom CRISPR-a. 0:07:00.869,0:07:03.665 I ovo je istraživanje koje će ljudi raditi. 0:07:03.689,0:07:06.242 Ali sada, ako želite doći[br]u cijelo tijelo, 0:07:06.266,0:07:08.410 morat ćete koristiti virus. 0:07:08.434,0:07:10.807 Uzmete virus, stavite CRISPR[br]u njega, 0:07:10.831,0:07:12.537 dozvolite virusu da zarazi stanicu. 0:07:12.561,0:07:14.704 Ali sada tu imate taj virus, 0:07:14.728,0:07:17.416 i ne znamo kako će dugoročno[br]utjecati na okruženje. 0:07:17.440,0:07:19.708 A i CRISPR ima neke neželjene[br]učinke, 0:07:19.732,0:07:22.693 vrlo malen postotak,[br]ali oni su još uvijek tamo. 0:07:22.717,0:07:25.515 Što će se s njima dogoditi[br]kroz vrijeme? 0:07:26.039,0:07:28.251 OVo nisu trivijalna pitanja, 0:07:28.275,0:07:30.915 i postoje znanstvenici[br]koji na njih pokušavaju odgovoriti, 0:07:30.939,0:07:33.225 i s vremenom će, nadamo se,[br]biti riješeni. 0:07:33.249,0:07:36.883 Ali to nije uključi i igraj,[br]ni u kom slučaju. 0:07:36.907,0:07:38.666 Dakle, je li zaista lako? 0:07:39.032,0:07:43.365 Pa, ako potrošite nekoliko godina[br]radeći s tim u određenom sustavu, 0:07:43.389,0:07:44.814 da, jest. 0:07:45.426,0:07:47.510 Druga stvar je, 0:07:47.534,0:07:53.893 mi ne znamo puno o tome[br]kako učiniti da se određena stvar dogodi 0:07:53.917,0:07:56.822 mjenjajući određena mjesta u genomu. 0:07:57.306,0:07:59.473 Daleko smo od shvaćanja kako 0:07:59.497,0:08:01.866 svinjama dati krila, na primjer. 0:08:02.364,0:08:05.228 Ili samo dodatnu nogu -- zadovoljila[br]bih se dodatnom nogom. 0:08:05.252,0:08:06.898 To bi bilo pomalo kul, zar ne? 0:08:06.922,0:08:08.458 Ali ono što se događa 0:08:08.482,0:08:12.832 je da CRISPR koriste[br]tisuće i tisuće znanstvenika 0:08:12.856,0:08:15.228 kako bi radili vrlo, vrlo važan posao, 0:08:15.252,0:08:20.696 radeći bolje modele bolesti[br]kod životinja na primjer, 0:08:20.720,0:08:25.702 ili koristeći putanje koje[br]proizvode vrijedne kemikalije 0:08:25.726,0:08:29.608 i uvode ih u industrijsku[br]proizvodnju i fermentaciju, 0:08:30.021,0:08:33.482 ili rade osnovna istraživanja[br]o tome što čine geni. 0:08:34.022,0:08:36.951 To je priča CRISPR-a[br]koju bismo trebali pričati 0:08:36.975,0:08:40.439 i ne volim što ovi blještavi dijelovi 0:08:40.463,0:08:42.219 zasjenjuju sve ovo. 0:08:42.243,0:08:46.817 Puno znanstvenika radilo je na tome[br]da se CRISPR dogodi, 0:08:46.841,0:08:48.460 i ono što mi je zanimljivo mi je 0:08:48.484,0:08:52.994 da su ovi znanstvenici[br]poduprti od strane društva. 0:08:53.423,0:08:54.582 Razmislite o tome. 0:08:54.606,0:08:58.625 Imamo infrastrukturu koja dozvoljava[br]određenom postotku ljudi 0:08:58.983,0:09:02.292 da troši svo svoje vrijeme istraživajući. 0:09:02.984,0:09:06.355 To nas sve čini izumiteljima CRISPR-a, 0:09:06.998,0:09:11.466 i čini nas pastirima CRISPR-a. 0:09:11.490,0:09:13.297 Svi imamo odgovornost. 0:09:13.749,0:09:17.705 Tako da bih urgirala da zaista naučite[br]nešto o ovim tehnologijama, 0:09:18.010,0:09:20.029 jer, zapravo, samo na taj način 0:09:20.415,0:09:24.767 ćemo moći voditi razvoj[br]ovih tehnologija, 0:09:24.791,0:09:26.723 uporabu ovih tehnologija 0:09:26.747,0:09:30.502 i biti sigurni da je na kraju[br]rezultat pozitivan -- 0:09:31.034,0:09:34.166 i za planet i za nas. 0:09:34.698,0:09:35.890 Hvala. 0:09:35.914,0:09:39.816 (Pljesak)