1 00:00:01,740 --> 00:00:03,900 لا تستخدم كلمات مثل الخطأ او القدر. 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,630 لا يوجد سوى السبب والنتيجة. 3 00:00:05,950 --> 00:00:07,500 السؤال الوحيد المتبقي 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,640 هو ما سنفلعه حيال مشكلتنا.. 5 00:00:09,672 --> 00:00:10,320 الصغيرة. 6 00:00:10,320 --> 00:00:12,760 [ثرثرة غير واضحة بين الجماهير] 7 00:00:12,760 --> 00:00:15,500 ماذا سنفعل؟ 8 00:00:17,311 --> 00:00:19,771 سأخبرك ما سنفعل 9 00:00:45,630 --> 00:00:46,580 مهلا! لو ... عذرًا 10 00:00:46,580 --> 00:00:47,230 [صوت ملاحظات الميكروفون] 11 00:00:47,230 --> 00:00:49,008 مم! آه! آه! اوه! واو! 12 00:00:49,010 --> 00:00:50,780 السيد روبيكس 13 00:00:50,980 --> 00:00:52,480 لا اريد ان ازعجك 14 00:00:52,480 --> 00:00:53,880 لكنك مغطى باللحم. 15 00:00:53,880 --> 00:00:56,260 شخص ما وضع اللحم فوقك. 16 00:00:56,260 --> 00:00:58,890 وسماكة بضع بوصات في بضع اماكن. 17 00:00:58,890 --> 00:01:01,320 إهدار حقيقي لإمكانيات جيدة. 18 00:01:01,320 --> 00:01:03,070 أطعامه عندما يكون جائع 19 00:01:03,070 --> 00:01:04,670 وضعه في السرير في الليل 20 00:01:04,670 --> 00:01:06,510 أنت... يمكن ان تؤكل! 21 00:01:06,520 --> 00:01:08,280 اه-ممم... هذه خدعة 22 00:01:09,183 --> 00:01:10,990 قد تنجب طفلاً. 23 00:01:10,990 --> 00:01:12,980 أنت مربية حقيقية ، أليس كذلك؟ 24 00:01:13,470 --> 00:01:15,320 لابد أن يكون مرهقًا. 25 00:01:15,320 --> 00:01:16,640 نعم, اتعلم... 26 00:01:16,640 --> 00:01:18,420 كل شيء يبدو مضللاً إلى حد ما الآن ، 27 00:01:18,420 --> 00:01:22,300 ولكن كان هناك وقت عندما كنت أحسدك يا سيد روبيكس. 28 00:01:22,300 --> 00:01:25,180 الخفافيش اللحمية، ولكن ... 29 00:01:25,180 --> 00:01:28,670 لم يأتوا بعد لرؤية الأشياء من ... 30 00:01:28,670 --> 00:01:30,894 ... موقفي المضيء. 31 00:01:31,364 --> 00:01:33,720 [غمغمة] 32 00:01:34,420 --> 00:01:35,860 [...] 33 00:03:42,980 --> 00:03:44,330 [...] 34 00:03:44,330 --> 00:03:46,604 إذا بدأت في ذلك الشيء الأزرق الضبابي 35 00:03:46,604 --> 00:03:48,320 وأنت تصعد إلى السماء قليلاً 36 00:03:48,320 --> 00:03:50,540 إلى شيء آخر ضبابي 37 00:03:50,540 --> 00:03:53,234 ثم ، هناك ، هذا هو ، آه ... 38 00:03:53,234 --> 00:03:54,460 القمر؟ 39 00:03:54,460 --> 00:03:56,413 شش... ل... لا 40 00:03:56,413 --> 00:03:58,020 ماذا تفعلين ... إلى أين تعتقدين أني أشير؟ 41 00:03:58,020 --> 00:03:59,360 لا أستطيع أن أرى إلى أين تشير 42 00:03:59,360 --> 00:04:01,020 حسنًا فقط ... فقط اتبعي إصبعي ... 43 00:04:01,020 --> 00:04:03,480 فقط على اليمين كما لو كان مثل شعاع في السماء. 44 00:04:03,480 --> 00:04:04,650 هل ترين ذلك؟ 45 00:04:04,650 --> 00:04:05,720 اه اه ... 46 00:04:05,720 --> 00:04:07,150 اذا أين المريخ؟ 47 00:04:07,150 --> 00:04:08,380 اه-مم ... [تنهدات] 48 00:04:09,340 --> 00:04:11,730 لن يظل المريخ مستيقظًا إلا قبل الفجر بقليل. 49 00:04:11,730 --> 00:04:14,350 هل تعلم أن المريخ هو إله الحب؟ 50 00:04:14,350 --> 00:04:16,040 هذا ... ليس ... في الواقع ... 51 00:04:16,040 --> 00:04:18,283 لأنه يحمر خجلاً دائمًا! 52 00:04:18,283 --> 00:04:20,284 آه ، حسنًا ، هذا منطقي! 53 00:04:21,601 --> 00:04:23,063 غيج ، هل تحمر خجلاً؟ 54 00:04:23,170 --> 00:04:24,280 لا! 55 00:04:24,680 --> 00:04:27,270 لكنني كنت أعاني من الوردية عندما كنت طفلاً. 56 00:04:28,570 --> 00:04:30,020 حسنا اذا... 57 00:04:30,590 --> 00:04:32,042 انظري إلى الذراع هناك. 58 00:04:32,042 --> 00:04:33,920 عندما تذهبين في واحد 59 00:04:33,920 --> 00:04:36,680 هذا النجم يسمى ميزار. 60 00:04:36,680 --> 00:04:38,210 هل صنعت هذا الأسم؟ 61 00:04:38,210 --> 00:04:40,400 لا! لديهم أسماء ، أنتي تعرفين ذلك! 62 00:04:40,400 --> 00:04:42,990 ثم إذا تجاوزت واحدة ، قليلاً فقط 63 00:04:42,990 --> 00:04:44,250 ترين هذا الشيء الغامض الكامل؟ 64 00:04:44,250 --> 00:04:45,720 هذا يسمى الكار. 65 00:04:46,240 --> 00:04:48,400 نعم ، لا ، لا يمكنني رؤية ذلك. 66 00:04:48,480 --> 00:04:50,000 حاولي ... حاولي ... في الواقع في بعض الأحيان يساعد 67 00:04:50,000 --> 00:04:52,550 إذا قمت بإزاحة عينيك قليلاً. 68 00:04:52,550 --> 00:04:53,710 لا. 69 00:04:54,123 --> 00:04:56,850 ثم غير ممكن ان من تنضمي الى الجيش الروماني! 70 00:04:57,480 --> 00:04:59,500 كانت رؤية الكار بمثابة اختبار رؤية للدخول. 71 00:04:59,500 --> 00:05:01,544 غيج ، هل أخبرك أحد من قبل أنك ممل؟ 72 00:05:01,544 --> 00:05:02,712 لا! 73 00:05:02,712 --> 00:05:05,650 هل أخبرك أحد من قبل؟ 74 00:05:05,650 --> 00:05:06,990 لا. 75 00:05:09,052 --> 00:05:19,070 [أصوات عواء بعيد] 76 00:05:25,300 --> 00:05:27,720 [همس:] هذه على الارجح اشارتنا للذهاب. 77 00:05:27,720 --> 00:05:29,080 ليلة سعيدة زومبي! 78 00:05:29,088 --> 00:05:30,320 ششش! 79 00:05:38,600 --> 00:05:40,670 اذا ، تحدثت إلى ليز في ذلك اليوم. 80 00:05:41,090 --> 00:05:43,124 انا اسف جدا. 81 00:05:43,680 --> 00:05:46,440 وأخبرتها أننا قادمون إلى هنا. 82 00:05:46,640 --> 00:05:49,230 لماذا قد تفعلين هذا؟ 83 00:05:49,960 --> 00:05:51,640 وقالت لي أن أحذر! 84 00:05:51,640 --> 00:05:52,620 اذهبي! 85 00:05:52,760 --> 00:05:54,830 لأنه من الواضح أن هذا هو المكان الذي أخذتها إليه 86 00:05:54,830 --> 00:05:56,720 قبل أن تطلب منها الخروج معك. 87 00:05:58,372 --> 00:05:59,340 نعم! 88 00:05:59,660 --> 00:06:02,380 لأنه مكان عظيم. 89 00:06:02,460 --> 00:06:04,780 ترى مثل ثلاث نجوم من شيد ، إنها روعة لطيفة. 90 00:06:05,000 --> 00:06:06,110 إنه شيء رائع. 91 00:06:06,490 --> 00:06:08,220 هل تعتقد حقًا أنه عادل 92 00:06:08,220 --> 00:06:11,390 لجذب النساء بالطبيعة؟ 93 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 أنا لا أجذب ... 94 00:06:14,200 --> 00:06:15,980 هل جذبتي؟ 95 00:06:17,100 --> 00:06:19,640 كل ما أقوله هو إذا كنت تريد أن تسألني شيئًا 96 00:06:19,640 --> 00:06:21,070 اذا فقط اسئل. 97 00:06:21,070 --> 00:06:24,110 ممممممممممم... 98 00:06:26,771 --> 00:06:27,850 ايفا. 99 00:06:28,690 --> 00:06:30,100 هل تودين.. 100 00:06:30,100 --> 00:06:31,840 هنالك رجل. 101 00:06:33,951 --> 00:06:35,560 أوه! نعم بالتأكيد. أوه... 102 00:06:35,560 --> 00:06:36,560 على الارجح زومبي 103 00:06:36,560 --> 00:06:38,430 يجب أن تتوقف لترى ما إذا كان يحتاج إلى توصيلة. 104 00:06:39,130 --> 00:06:40,400 حسنا. 105 00:06:48,040 --> 00:06:49,850 مرحبًا ، هل تحتاج إلى توصيلة؟ 106 00:06:52,350 --> 00:06:54,330 حسنًا ، اصعد أيها الغريب! 107 00:07:14,580 --> 00:07:16,193 اذهب واجلس. 108 00:07:59,910 --> 00:08:01,114 [يتجشأ بصوت عال] 109 00:11:14,810 --> 00:11:17,188 الطريقة التي أظن بها 110 00:11:17,188 --> 00:11:18,880 إنها ضربة نيزك. 111 00:11:19,590 --> 00:11:22,133 لاحظ الحرق ، مما يدل على تأثير صغير 112 00:11:22,740 --> 00:11:23,940 والشجيرات المنحنية 113 00:11:23,940 --> 00:11:26,340 هذا يلمح إلى دفع جميع القوى الرائعة للخارج 114 00:11:26,340 --> 00:11:29,354 في جميع الاتجاهات قبل الضربة مباشرة. 115 00:11:29,720 --> 00:11:31,260 اتصل بشيد. 116 00:11:31,260 --> 00:11:34,240 دعهم يعرفون أنه لا يوجد ما يدعو للقلق. 117 00:11:34,240 --> 00:11:37,521 الكون مكان رائع. 118 00:11:38,542 --> 00:11:39,520 أجل حسنا! 119 00:11:39,520 --> 00:11:41,320 أستطيع أن أشعر بذلك. 120 00:11:42,360 --> 00:11:43,500 ضربة نيزك. 121 00:11:43,500 --> 00:11:44,560 من المنطقي. 122 00:11:44,560 --> 00:11:46,260 ضربات النيزك شائعة بدرجة كافية. 123 00:11:46,260 --> 00:11:47,810 من انت؟ 124 00:11:47,940 --> 00:11:50,790 اسمي ستيرلنج ، الوكيل الخاص بلاه بلاه بلاه. 125 00:11:54,432 --> 00:11:56,120 يمكن أن يكون زومبي محترق. 126 00:11:56,120 --> 00:11:57,660 لقد رأيت ذلك من قبل أيضًا. 127 00:11:57,660 --> 00:12:00,150 تتجمع غازات التحلل في أسفل البطن 128 00:12:00,150 --> 00:12:01,900 ثم تشتعل عن طريق احتراق الميتوكوندريا. 129 00:12:01,900 --> 00:12:04,740 هذا ، أو بعض الهراء التفريغ ثابت. 130 00:12:04,740 --> 00:12:07,760 انه مشوق! لكن هذا ... ليس هذا ما هذا. 131 00:12:07,760 --> 00:12:10,260 أنت ... أنت من ... الفائقة... 132 00:12:10,260 --> 00:12:12,000 وكالة الاستخبارات الفائقة ، نعم نعم نعم ... 133 00:12:12,000 --> 00:12:13,160 لكن انظر. 134 00:12:13,160 --> 00:12:15,340 انظر ، من نصف القطر يتوسع كل شيء إلى الخارج 135 00:12:15,340 --> 00:12:17,520 كما تتوقع من أي انفجار عادي. 136 00:12:17,520 --> 00:12:19,440 ومع ذلك ، إذا ألقيت نظرة على الاكتئاب نفسه 137 00:12:19,440 --> 00:12:21,740 كل شيء يتحد مرة أخرى نحو المركز. 138 00:12:22,240 --> 00:12:24,140 مما يدل على وجود توسع 139 00:12:24,140 --> 00:12:26,540 ثم إعادة ضغط فورية وعنيفة. 140 00:12:26,540 --> 00:12:28,460 لكن هذا ليس ما أجده ممتعًا! 141 00:12:28,460 --> 00:12:29,120 ليست كذلك؟! 142 00:12:29,120 --> 00:12:31,060 لا ، ما أجده ممتعًا 143 00:12:31,060 --> 00:12:33,935 هذه اثار الاقدام هناك 144 00:12:33,935 --> 00:12:35,460 وهناك وهناك. 145 00:12:36,700 --> 00:12:38,860 شخص ما مشى من هذا. 146 00:12:39,900 --> 00:12:41,680 لم نر هؤلاء من قبل. 147 00:12:41,680 --> 00:12:42,780 نعم. 148 00:12:43,240 --> 00:12:44,970 نعم, اعلم. 149 00:12:44,970 --> 00:12:46,250 وما هو اسمك؟ 150 00:12:46,256 --> 00:12:48,400 آه ، بيتر. بيتر جيفرسون. 151 00:12:48,400 --> 00:12:50,230 سأكون معك جيفرسون. 152 00:12:50,230 --> 00:12:51,550 حسنا. 153 00:12:52,040 --> 00:12:54,530 ما أعتقد أننا نتعامل معه هنا هو انجراف ... 154 00:12:54,530 --> 00:12:56,700 من ولاية الظلال الخامسة. 155 00:12:56,800 --> 00:12:57,620 ماذا؟! 156 00:12:57,620 --> 00:13:00,260 أنت في المستوى الترخيصي 27 ، أليس كذلك؟ 157 00:13:00,260 --> 00:13:04,140 لا أحد منا يبلغ 27 على الإطلاق. 11 فقط. 158 00:13:04,140 --> 00:13:07,387 [رعد] 159 00:13:10,012 --> 00:13:11,160 كما تعلم ، لن تكون الأمور أسهل 160 00:13:11,160 --> 00:13:14,780 إذا لم يكن علينا التعامل مع كل هذه القضايا المتعلقة بمشاكل الترخيص ... 161 00:13:14,780 --> 00:13:15,720 حدثني عنها! 162 00:13:15,720 --> 00:13:17,640 أحيانًا أشارك كثيرًا في الدائرة الرسمية 163 00:13:17,640 --> 00:13:18,780 نسيت أن هناك أشخاص مثلك 164 00:13:18,780 --> 00:13:20,140 بدون تصريح للحديث عنه 165 00:13:20,140 --> 00:13:22,384 ناهيك عن التفكير أو معرفة أشياء معينة و ... 166 00:13:22,384 --> 00:13:24,460 أشياء مثل هذه تحدث. 167 00:13:25,660 --> 00:13:27,010 حسنا... 168 00:13:27,360 --> 00:13:29,452 هذا حقا محرج. 169 00:13:30,440 --> 00:13:33,140 لكني أريدك أن تعرف جيفرسون 170 00:13:33,140 --> 00:13:34,800 بيني وبينك 171 00:13:34,800 --> 00:13:37,900 أنا حقا حقا آسف جدا 172 00:13:37,900 --> 00:13:39,860 عن كل هذا. 173 00:14:01,680 --> 00:14:03,560 يجب أن يكون هذا ممتعًا. 174 00:14:04,280 --> 00:14:06,180 عاد روبيكس.