WEBVTT 00:00:00.120 --> 00:00:03.776 Лидеры всегда уверены, тверды, решительны, непоколебимы. 00:00:03.800 --> 00:00:06.256 Всегда уверены в себе, у нах всегда есть ответ. NOTE Paragraph 00:00:06.280 --> 00:00:09.040 [То, как мы работаем] NOTE Paragraph 00:00:10.600 --> 00:00:14.496 Меня зовут Дэн, я партнёр в международном креативном агентстве. 00:00:14.520 --> 00:00:17.296 Но у меня есть ещё одна сторона: 00:00:17.320 --> 00:00:18.616 Кэрри Дрэгшоу, 00:00:18.640 --> 00:00:20.596 персонаж, которого я создал в Instagram. 00:00:20.626 --> 00:00:25.176 Размышляя о своей двойной жизни, я не мог не задуматься: 00:00:25.200 --> 00:00:28.536 когда твоё истинное я несколько нестандартно, 00:00:28.560 --> 00:00:31.240 какую часть его правда можно показывать на работе? 00:00:32.040 --> 00:00:36.496 Действительно ли некоторые из нас не могут позволить себе быть собой? NOTE Paragraph 00:00:36.520 --> 00:00:39.176 В течение десяти лет своей карьеры я считал, 00:00:39.200 --> 00:00:41.616 что был лишь один путь настоящего лидера: 00:00:41.640 --> 00:00:43.816 быть решительным и серьёзным. 00:00:43.840 --> 00:00:45.496 Но это не настоящий я. 00:00:45.520 --> 00:00:49.256 Так что я приспосабливался, чтобы соответствовать условиям офиса: 00:00:49.280 --> 00:00:52.336 Говорил более низким голосом, старался сдерживать жестикуляцию. 00:00:52.360 --> 00:00:54.856 Я очень эмоциональный человек, 00:00:54.880 --> 00:00:56.416 но я держал себя в руках. 00:00:56.440 --> 00:00:59.296 И у меня в голове был назойливый голосок, говорящий: 00:00:59.320 --> 00:01:02.856 «Это же очевидно, что ты гей, слишком женственный, слишком яркий». 00:01:02.880 --> 00:01:05.656 Один голос с очень благими намерениями сказал: 00:01:05.680 --> 00:01:07.856 «Все знают, что ты гей. И это прекрасно. 00:01:07.880 --> 00:01:10.776 Но не стоит этим тыкать людям в лицо». NOTE Paragraph 00:01:10.800 --> 00:01:15.896 В общем, к делу: я в балетной пачке на Хэллоуине 2016 года. 00:01:15.920 --> 00:01:19.336 Я оделся в костюм Кэрри Брэдшоу, мою любимую героиню из сериала. 00:01:19.360 --> 00:01:21.576 Я был уверен, что друзей это повеселит. 00:01:21.600 --> 00:01:23.616 А потом началось какое-то сумасшествие. 00:01:23.640 --> 00:01:26.496 Этот пост стал вирусным, и поначалу было довольно забавно. 00:01:26.520 --> 00:01:29.616 Я получал прекрасные сообщения от людей 00:01:29.640 --> 00:01:31.056 о том, как это их порадовало 00:01:31.080 --> 00:01:34.016 и вдохновило на то, чтобы быть самими собой. 00:01:34.040 --> 00:01:35.296 Тогда я задумался, 00:01:35.320 --> 00:01:39.896 что, быть может, пора сказать тому голоску в голове заткнуться 00:01:39.920 --> 00:01:41.680 и разрешить себе быть собой. 00:01:42.520 --> 00:01:44.616 А потом резонанс стал уж слишком большим. NOTE Paragraph 00:01:44.640 --> 00:01:48.336 Кэрри Дрэгшоу была везде: в статьях New York Post, US Weekly... 00:01:48.360 --> 00:01:49.656 И тогда я испугался: 00:01:49.680 --> 00:01:51.216 «Что подумает начальство? 00:01:51.240 --> 00:01:53.496 Будут ли коллеги уважать меня как лидера? 00:01:53.520 --> 00:01:55.096 Что подумают мои клиенты?» 00:01:55.120 --> 00:01:57.976 Я опасался, что мне придётся сменить работу. 00:01:58.000 --> 00:02:00.776 Но потом произошло нечто, на первый взгляд, незначительное. 00:02:00.800 --> 00:02:03.896 Мне пришло коротенькое сообщение от моего босса: 00:02:03.920 --> 00:02:05.456 «Ну ты и универсал!» 00:02:05.480 --> 00:02:08.825 С прикреплённой к нему ссылкой на только вышедшую статью обо мне. 00:02:08.855 --> 00:02:11.966 Это сообщение избавило меня от того испуганного голоска, 00:02:11.996 --> 00:02:14.476 и я начал просто радоваться этому целому новому миру, 00:02:14.506 --> 00:02:16.176 а не беспокоиться по его поводу. NOTE Paragraph 00:02:16.200 --> 00:02:17.776 Такой силой мы порой обладаем. 00:02:17.800 --> 00:02:22.136 Иногда всего одного союзника достаточно, чтобы обрести уверенность в себе. 00:02:22.160 --> 00:02:24.256 И мои коллеги начали вести себя по-другому. 00:02:24.280 --> 00:02:26.776 Они стали более открытыми, не такими серьёзными, 00:02:26.800 --> 00:02:29.016 как будто, что я открыл эту часть себя, 00:02:29.040 --> 00:02:31.776 позволило и им тоже быть собой. 00:02:31.800 --> 00:02:34.576 Я боялся, что эти открытость и уязвимость 00:02:34.600 --> 00:02:37.336 пошатнут мою позицию в команде. 00:02:37.360 --> 00:02:39.136 Но всё оказалось совсем наоборот. NOTE Paragraph 00:02:39.160 --> 00:02:40.896 За два года в компании 00:02:40.920 --> 00:02:45.296 я и подумать не мог, что эта часть меня не просто будет оценена по достоинству, 00:02:45.320 --> 00:02:47.376 но и поможет моей карьере. 00:02:47.400 --> 00:02:48.976 Я везучий. 00:02:49.000 --> 00:02:50.416 Я работаю в Нью-Йорке, 00:02:50.440 --> 00:02:52.856 в месте, где творческих людей ценят, 00:02:52.880 --> 00:02:56.896 и моя карьера уже сложилась, когда всё это началось. 00:02:56.920 --> 00:02:59.576 Возможно, это про вас, а может, и нет. 00:02:59.600 --> 00:03:01.656 Но это научило меня многому о том, 00:03:01.680 --> 00:03:04.976 насколько важно всецело показывать на работе настоящего себя. 00:03:05.000 --> 00:03:07.576 И это действительно повлияло на моё мировозрение 00:03:07.600 --> 00:03:09.596 о том, что требуется, чтобы стать успешным. NOTE Paragraph 00:03:09.626 --> 00:03:12.296 Нет какого-то одного верного пути лидера. 00:03:12.320 --> 00:03:16.296 Нужно просто найти свои сильные стороны и способы их развивития. 00:03:16.320 --> 00:03:20.536 Раньше на сложных собраниях я надевал свою маску идеального лидера. 00:03:20.560 --> 00:03:24.296 Теперь я могу себе позволить сказать: «Боже, это было очень неприятно» 00:03:24.320 --> 00:03:27.856 Мы можем открыто говорить о проблемах и борьбе с ними, 00:03:27.880 --> 00:03:31.616 а не притворяться, что всё в порядке, пока не становится слишком поздно. 00:03:31.640 --> 00:03:34.096 Скрывать свою личность — тяжёлый труд. 00:03:34.120 --> 00:03:37.896 Подумайте о всей той энергии, потраченной впустую на притворство, 00:03:37.920 --> 00:03:39.696 когда вы мечтали быть кем-то другим. 00:03:39.960 --> 00:03:44.256 В этом исследовании такого поведения меня заинтриговало то, 00:03:44.280 --> 00:03:46.816 что 93% тех, кто скрывают настоящих себя, 00:03:46.840 --> 00:03:49.880 также верят в то, что их компании ценят интеграцию в коллектив. 00:03:50.440 --> 00:03:55.176 Так что наши рабочие места и странные голоса в головах 00:03:55.200 --> 00:03:57.336 ещё не скоро достигнут стадии принятия. NOTE Paragraph 00:03:57.360 --> 00:04:02.136 Между адаптацией и маскировкой есть большая разница. 00:04:02.160 --> 00:04:04.496 Думаю, я несколько поздно это понял. 00:04:04.520 --> 00:04:08.136 Лично я воспринимаю это как призыв оказать поддержку, 00:04:08.160 --> 00:04:09.696 как ту, что оказал мне мой босс. 00:04:09.720 --> 00:04:12.310 Дать людям знать, что они могут открыться. 00:04:12.335 --> 00:04:15.151 Если ты гей, гордишься своей этнической принадлежностью, 00:04:15.176 --> 00:04:17.752 если у тебя инвалидность или ты очень религиозен, — 00:04:17.777 --> 00:04:21.313 попробуй побыть на работе самим собой. 00:04:21.338 --> 00:04:23.218 Возможно, ты будешь приятно удивлён.