1 00:00:00,000 --> 00:00:16,688 [MUSIC] 2 00:00:35,877 --> 00:00:38,527 Right, I think we all know why we're here. 3 00:00:38,527 --> 00:00:41,557 Thanks to one very unhappy customer who needs cheering up: 4 00:00:41,557 --> 00:00:45,727 Philippe Mescorro from Valencia Truffles. 5 00:00:45,727 --> 00:00:47,909 Any suggestions before I speak to him? 6 00:00:47,909 --> 00:00:51,569 >>Well, as long as I don't have to. I've already gone beyond the call of duty. 7 00:00:51,569 --> 00:00:52,499 >>What do you mean? 8 00:00:52,499 --> 00:00:54,963 I mean, he's had one of my team in tears this morning! 9 00:00:54,963 --> 00:00:58,519 And when I told him our client services manager wasn't available, 10 00:00:58,519 --> 00:01:01,201 he practically called me a liar. 11 00:01:01,201 --> 00:01:03,019 >>Why didn't you speak to him, Matteo? 12 00:01:03,019 --> 00:01:05,949 >>I told you, I was with another customer all morning. 13 00:01:05,949 --> 00:01:07,249 What am I supposed to do? 14 00:01:07,249 --> 00:01:09,345 >>Uh, prioritize perhaps? 15 00:01:09,345 --> 00:01:11,259 >>Sorry, what's that supposed to mean? 16 00:01:11,259 --> 00:01:12,851 >>It means, as support manager, 17 00:01:12,851 --> 00:01:16,657 it's not my responsibility to explain non-delivery of product. 18 00:01:16,657 --> 00:01:17,867 >>So, it's my fault? 19 00:01:17,867 --> 00:01:19,427 >>It's your responsibility. 20 00:01:19,427 --> 00:01:21,127 >>All right. That's enough! 21 00:01:21,127 --> 00:01:22,907 If no one has an answer then I'll have to step in. 22 00:01:22,907 --> 00:01:25,017 I take it we're in breach of contract, yet again. 23 00:01:25,017 --> 00:01:26,817 >>We may not be. 24 00:01:26,817 --> 00:01:28,498 I've spoken to Philippe before. 25 00:01:28,498 --> 00:01:30,267 I could have a word with him. 26 00:01:30,267 --> 00:01:33,461 >>Rosie, he won't even remember who you are. 27 00:01:33,461 --> 00:01:34,837 >>Well, this problem came up last year, 28 00:01:34,837 --> 00:01:36,057 and if I remember rightly... 29 00:01:36,057 --> 00:01:39,389 >>Yeah, yeah look, let's not get into the small details now. 30 00:01:39,389 --> 00:01:42,849 I'll give him some discount marks, and that'll work. 31 00:01:42,849 --> 00:01:48,598 Good. Any other business? Right. I'll let you know how I get on. 32 00:01:48,598 --> 00:01:53,528 >>Narrator: Do you think this meeting has addressed the issue in hand? 33 00:01:53,528 --> 00:01:57,908 What behaviors prevent the team from working more effectively? 34 00:01:57,908 --> 00:02:03,428 Firstly, Amanda failed to disclose the issue to her team properly, 35 00:02:03,428 --> 00:02:07,088 and didn't facilitate contributions from the group. 36 00:02:07,088 --> 00:02:09,628 Team members were critical of each other, 37 00:02:09,628 --> 00:02:12,588 and seemed more concerned with their own position and priorities 38 00:02:12,588 --> 00:02:15,017 than seeking a solution. 39 00:02:15,017 --> 00:02:18,772 When Rosie tried to help, her suggestion was ignored. 40 00:02:18,772 --> 00:02:20,850 And because of a negative atmosphere, 41 00:02:20,850 --> 00:02:24,092 no one was willing to take the initiative. 42 00:02:24,092 --> 00:02:29,463 As a result, the meeting ended with a limited plan of action. 43 00:02:29,463 --> 00:02:33,100 Let's see how the meeting might play out when people work as a team, 44 00:02:33,100 --> 00:02:35,520 instead of for themselves. 45 00:02:35,520 --> 00:02:38,060 >>Okay, we have an important issue with a customer 46 00:02:38,060 --> 00:02:40,037 that needs to be resolved as soon as possible. 47 00:02:40,037 --> 00:02:41,597 Sophia, I believe that you spoke to 48 00:02:41,597 --> 00:02:44,849 Philippe Mescorro from Valencia Truffles this morning? 49 00:02:44,849 --> 00:02:49,185 >>Matteo was unavailable, so I got a ten minute lecture. 50 00:02:49,185 --> 00:02:52,021 >>Look, I'm sorry you had to go through that Sophia. 51 00:02:52,021 --> 00:02:55,061 Unfortunately, I was detained in another meeting with a client, 52 00:02:55,061 --> 00:02:58,341 and otherwise, I would have been happy to have taken the call. 53 00:02:58,341 --> 00:02:59,251 >>It's not problem. 54 00:02:59,251 --> 00:03:02,161 >>Well, I appreciate that wasn't a great start to your day, Sophia. 55 00:03:02,161 --> 00:03:04,643 But could you tell us what Philippe said? 56 00:03:04,643 --> 00:03:07,567 He's a valued customer and we need to sort this out. 57 00:03:07,567 --> 00:03:10,813 >>Apparently, we signed off on some of his samples 58 00:03:10,813 --> 00:03:13,160 being included in the Christmas hamper delivery. 59 00:03:13,160 --> 00:03:16,465 Just to check this out, he ordered a daily hamper 60 00:03:16,465 --> 00:03:18,777 and guess what? No samples. 61 00:03:18,777 --> 00:03:21,749 So he's saying we're in breach of contract. 62 00:03:21,749 --> 00:03:24,189 >>Matt, from what Sophia says, 63 00:03:24,189 --> 00:03:25,601 do you think we could be in breach of contract? 64 00:03:25,601 --> 00:03:28,147 >>I'll have to have a look at the small print, but it's possible. 65 00:03:28,147 --> 00:03:30,860 >>Okay, can you just check the contract details and let me know? 66 00:03:30,860 --> 00:03:33,349 >>We should also check the also check the delivery reports - 67 00:03:33,349 --> 00:03:36,019 check the Deli [unknown] samples. 68 00:03:36,019 --> 00:03:38,599 >>Good point. Sophia, could you do that? 69 00:03:38,599 --> 00:03:41,231 >>Sure thing. But we need to get going on this. 70 00:03:41,231 --> 00:03:43,519 Philippe said he's be leaving the office at 4:30, 71 00:03:43,519 --> 00:03:45,559 and I know he'll want an answer by then. 72 00:03:45,559 --> 00:03:46,660 >>Okay, got it. 73 00:03:46,660 --> 00:03:48,351 >>Matteo, can I say something? 74 00:03:48,351 --> 00:03:49,602 >>Yeah, sure, go ahead. 75 00:03:49,602 --> 00:03:52,064 >>Well, last year we had a similar complaint, 76 00:03:52,064 --> 00:03:56,649 and it turned out that the deli in question had repackaged the samples, 77 00:03:56,649 --> 00:03:59,183 so you couldn't see what was included. 78 00:03:59,183 --> 00:04:01,521 Same thing may have happened again. 79 00:04:01,521 --> 00:04:04,633 >>Thank you for raising this Rosie. It's a valid point. 80 00:04:04,633 --> 00:04:07,349 >>Well, I'm really happy to contact the deli in question. 81 00:04:07,349 --> 00:04:10,501 >>That would be great. Keep us informed as to the outcome. 82 00:04:10,501 --> 00:04:12,641 >>Good. I think we have a plan. 83 00:04:12,641 --> 00:04:14,090 Thank you all for helping, 84 00:04:14,090 --> 00:04:17,340 and I'm quite sure we'll get this situation resolved this afternoon. 85 00:04:17,340 --> 00:04:19,718 So, let's all stay in touch. 86 00:04:19,718 --> 00:04:26,590 >>So, how was this meeting different from the first one? 87 00:04:26,590 --> 00:04:31,440 When the meeting was more effectively facilitated by Amanda, 88 00:04:31,440 --> 00:04:33,610 each member of the group was listening, 89 00:04:33,610 --> 00:04:36,599 contributing and focusing on the issue in hand 90 00:04:36,599 --> 00:04:39,684 rather than on their own concerns. 91 00:04:39,684 --> 00:04:43,331 As a result, all the group members were proactively seeking a solution, 92 00:04:43,331 --> 00:04:47,084 and everyone was quick and keen to show initiative. 93 00:04:47,084 --> 00:04:52,635 Also, the use of collaborative language reinforced this team dynamic, 94 00:04:52,635 --> 00:04:56,102 with everyone supporting and encouraging each other. 95 00:04:56,102 --> 00:04:59,754 Phrases such as, "I appreciate it wasn't a great start," 96 00:04:59,754 --> 00:05:03,504 "Good point," and "That would be great," 97 00:05:03,504 --> 00:05:08,214 all help to create a positive atmosphere where each team member's 98 00:05:08,214 --> 00:05:13,454 contribution was valued.