WEBVTT 00:00:01.336 --> 00:00:02.979 Draga bako, 00:00:03.103 --> 00:00:05.357 znam da nisam bila dugo kod kuće. 00:00:05.381 --> 00:00:07.688 Ti si u našem divnom domu u Meksiku, 00:00:07.712 --> 00:00:10.061 a ja sam ovde u SAD-u, 00:00:10.085 --> 00:00:11.458 borim se za našu budućnost. 00:00:11.927 --> 00:00:14.299 Verovatno zalivaš ruže, 00:00:14.323 --> 00:00:16.171 brineš se o breskvama 00:00:16.195 --> 00:00:18.995 i staraš se da su kornjače nahranjene. 00:00:19.474 --> 00:00:22.259 To je nešto što mi najviše nedostaje - 00:00:22.283 --> 00:00:24.267 provođenje vreme okružena cvećem 00:00:24.291 --> 00:00:26.773 dok mi pričaš o svom detinjstvu. NOTE Paragraph 00:00:28.004 --> 00:00:31.988 Kao što znaš, živimo u Njujorku od 2015. 00:00:32.385 --> 00:00:35.734 Ali život se drastično promenio u poslednjih godinu dana. 00:00:36.243 --> 00:00:39.561 U početku, Njujork se vrteo oko muzeja 00:00:39.585 --> 00:00:40.783 i parkova 00:00:40.807 --> 00:00:42.487 i škole i prijatelja. 00:00:42.830 --> 00:00:45.393 Sada služi kao mreža 00:00:45.417 --> 00:00:47.673 koja me povezuje sa svim ostalim ljudima 00:00:47.697 --> 00:00:49.896 koji se spremaju da spase planetu. NOTE Paragraph 00:00:50.790 --> 00:00:52.957 Znaš kako je sve počelo? 00:00:52.981 --> 00:00:54.885 Sa tatom i njegovom mudrošću. 00:00:55.950 --> 00:00:59.537 Sve što si ga naučila, on je zatim naučio svet. 00:00:59.561 --> 00:01:04.450 Sve njegove reči o odgovornosti koju imamo kao ljudi 00:01:04.474 --> 00:01:06.514 da živimo skladu u sa prirodom 00:01:06.538 --> 00:01:08.106 su prenete na mene. 00:01:08.585 --> 00:01:11.991 Primetila sam univerzalni rascep od naše planete 00:01:12.015 --> 00:01:14.879 i setila se šta si mi jednom rekla: 00:01:14.903 --> 00:01:17.769 "Ostavi sve bolje nego što si pronašla." 00:01:18.625 --> 00:01:21.650 Znam da si pričala o prljavom posuđu, 00:01:21.674 --> 00:01:24.447 ali to se, naravno, odnosi i na planetu. NOTE Paragraph 00:01:24.967 --> 00:01:26.853 Nisam znala šta da radim u početku. 00:01:27.198 --> 00:01:28.514 Svet je toliko velik 00:01:28.538 --> 00:01:30.744 i ima toliko mnogo loših navika. 00:01:30.768 --> 00:01:35.085 Nisam znala kako bi petnaestogodišnjakinja trebalo da promeni bilo šta, 00:01:35.109 --> 00:01:36.402 ali morala sam da pokušam. NOTE Paragraph 00:01:37.181 --> 00:01:39.317 Kako bih pretvorila ovu ideju u stvarnost, 00:01:39.341 --> 00:01:41.895 pridružila sam se ekološkoj sekciji u srednjoj školi. 00:01:41.919 --> 00:01:46.588 Međutim, primetila sam da učenici pričaju o reciklaži 00:01:46.612 --> 00:01:48.509 i gledaju filmove o okeanu. 00:01:48.947 --> 00:01:51.362 Bio je to ekološko stanovište 00:01:51.386 --> 00:01:55.839 usmereno na neefikasan način klimatskog aktivizma, 00:01:55.863 --> 00:01:59.279 ono koje krivi potrošača za klimatsku krizu 00:01:59.303 --> 00:02:01.839 i propoveda da se temperature penju 00:02:01.863 --> 00:02:05.293 jer smo zaboravili da ponesemo višekratnu torbu u prodavnicu. NOTE Paragraph 00:02:05.665 --> 00:02:08.744 Ti si me naučila da se briga o majci prirodi 00:02:08.768 --> 00:02:11.888 sastoji od svake odluke koju zajedno donosimo. 00:02:13.109 --> 00:02:15.369 Drago mi je što mogu da ti kažem, bako, 00:02:15.393 --> 00:02:18.364 da sam promenila mišljenje svima u toj sekciji. 00:02:18.388 --> 00:02:20.936 Umesto razgovora o reciklaži, 00:02:20.960 --> 00:02:23.730 počeli smo da pišemo pisma našim političarima 00:02:23.754 --> 00:02:26.079 da ukinu meku plastiku. NOTE Paragraph 00:02:26.498 --> 00:02:29.266 A onda, desilo se neočekivano: 00:02:29.871 --> 00:02:32.213 počeli smo da štrajkujemo u školi. 00:02:33.578 --> 00:02:35.848 Znam da si verovatno to videla na vestima 00:02:35.872 --> 00:02:37.917 i da možda više nije toliko značajno. 00:02:38.420 --> 00:02:41.622 Ali jedno vreme to je bila velika stvar, bako. 00:02:41.646 --> 00:02:45.999 Zamisli decu koja ne idu u školu, da bi podstakli ljude da spase svet. NOTE Paragraph 00:02:46.023 --> 00:02:48.964 (Video) Ljudi: Drugačiji svet je moguć! Mi smo nezaustavljivi! NOTE Paragraph 00:02:48.988 --> 00:02:51.464 ŠB: Na prvom globalnom štrajku za klimatske promene, 00:02:51.464 --> 00:02:53.282 kojeg je sazvala Greta Tunberg, 00:02:53.306 --> 00:02:56.958 600 učenika iz škole šetalo je sa mnom. 00:02:58.474 --> 00:03:01.889 Greta Tunberg je tinejdžerka koja je prva počela da štrajkuje za klimu. 00:03:02.252 --> 00:03:04.642 Njena odvažnost me je inspirisala 00:03:04.666 --> 00:03:07.555 i bila sam šokirana saznanjem 00:03:07.579 --> 00:03:11.598 da mladi mogu da promene javno mišljenje o problemima u društvu. 00:03:12.196 --> 00:03:13.347 Pokret je buknuo. NOTE Paragraph 00:03:13.371 --> 00:03:14.713 Video: Ljudi: Prestanite! NOTE Paragraph 00:03:14.737 --> 00:03:16.785 ŠB: I ja sam postala glavni organizator 00:03:16.809 --> 00:03:19.431 u Njujorku, SAD-u i svetu. NOTE Paragraph 00:03:19.455 --> 00:03:21.907 (Video) ŠB: Šta želimo? Ljudi: Klimatsku pravdu! 00:03:21.931 --> 00:03:23.556 ŠB: Kad to želimo? Ljudi: Odmah! NOTE Paragraph 00:03:23.580 --> 00:03:26.880 ŠB: Počela sam da pričam o klimatskoj pravdi i pravima staroseledaca 00:03:26.880 --> 00:03:28.980 i međugeneracijskoj saradnji. 00:03:28.980 --> 00:03:31.117 To je, međutim, bio samo početak. NOTE Paragraph 00:03:31.141 --> 00:03:32.760 Najaktivnija nedelja u mom životu 00:03:32.784 --> 00:03:36.764 će zauvek biti nedelja 20. septembra 2019. 00:03:37.470 --> 00:03:43.595 Ja i moji prijatelji ubedili smo 300.000 ljudi da štrajkuju u Njujorku. 00:03:44.023 --> 00:03:45.656 Volela bih da si bila tamo. 00:03:45.680 --> 00:03:48.613 Šetali smo kroz Vol strit, zahtevajući klimatsku pravdu. NOTE Paragraph 00:03:48.637 --> 00:03:52.159 (Video) Ljudi: Dosta je uglja, dosta je nafte, ostavite ugljenik u zemlji! NOTE Paragraph 00:03:52.159 --> 00:03:55.045 ŠB: Taj isti mesec, otišla sam na konferenciju UN-a o klimi. 00:03:55.069 --> 00:03:57.053 Pričala sam na panelu sa Al Gorom. 00:03:57.664 --> 00:04:01.535 Upoznala sam Džeja Inslija i Naomi Klajn i Bila Makibena 00:04:01.559 --> 00:04:04.159 i predsednicu Ujedinjenih nacija. 00:04:04.742 --> 00:04:07.035 Bila je to najbolja nedelja mog života, 00:04:07.059 --> 00:04:10.147 jer su se svi koje znam skupili zajedno - 00:04:10.171 --> 00:04:12.757 svi moji profesori, svi moji prijatelji iz škole... 00:04:12.781 --> 00:04:17.487 Čak su neke od mojih omiljenih prodavnica štrajkovale za klimu. 00:04:18.643 --> 00:04:21.180 Da si me pitala zašto sam sve to uradila, 00:04:21.204 --> 00:04:23.142 moj jedini odgovor bi bio 00:04:23.166 --> 00:04:24.606 "Zašto da ne?" NOTE Paragraph 00:04:25.847 --> 00:04:29.172 Prošlo je godinu dana otkako je sve započelo 00:04:29.196 --> 00:04:31.195 i ponekad je zamorno. 00:04:31.688 --> 00:04:35.182 Ali ako postoji jedna stvar koju si me naučila, to je upornost. 00:04:35.919 --> 00:04:40.207 Sećam se da si tokom 30 godina svaki dan odlazila u Meksiko Siti 00:04:40.231 --> 00:04:42.152 kako bi nabavila novac za porodicu. 00:04:42.176 --> 00:04:46.128 Znam da deka odlazi već 20 godina 00:04:46.152 --> 00:04:49.572 da zaštiti svetu zemlju od velikih firmi koje žele da je preuzmu. 00:04:50.081 --> 00:04:51.485 Godina nije ništa 00:04:51.509 --> 00:04:54.437 naspram nevolja kroz koje je naša porodica prošla. 00:04:54.855 --> 00:04:58.109 A ako naše nevolje čine svet boljim mestom, 00:04:58.133 --> 00:05:00.304 one će nas učiniti boljim ljudima. NOTE Paragraph 00:05:00.673 --> 00:05:03.117 Bilo je teško, bako. 00:05:03.141 --> 00:05:04.547 širom sveta 00:05:04.571 --> 00:05:07.807 ljudi očekuju da mi deca znamo sve, 00:05:07.831 --> 00:05:09.544 ili bar to žele. 00:05:09.568 --> 00:05:12.391 Oni postavljaju pitanja, a ja dajem odgovore, 00:05:12.415 --> 00:05:14.950 kao da stvarno znam kako svet funkcioniše. 00:05:14.974 --> 00:05:17.111 Oni traže nadu, a mi je pružamo. 00:05:18.620 --> 00:05:23.903 Organizovala sam, pisala, govorila i čitala o klimi i politici 00:05:23.927 --> 00:05:26.260 skoro svaki dan tokom prošle godine. 00:05:27.204 --> 00:05:28.950 Pomalo sam zabrinuta 00:05:28.974 --> 00:05:31.365 da neću moći da učinim dovoljno, bako. NOTE Paragraph 00:05:32.484 --> 00:05:36.299 Za mene, imati 18 godina i pokušavati da spaseš svet 00:05:36.323 --> 00:05:38.228 znači biti aktivista za klimu. 00:05:38.617 --> 00:05:41.164 Pre je to možda značilo učiti za doktora 00:05:41.188 --> 00:05:43.482 ili političara ili naučnika. 00:05:43.800 --> 00:05:46.997 Ali ja ne mogu da čekam da odrastem kako bi postala neko od njih. 00:05:47.514 --> 00:05:49.345 Planeta pati, 00:05:49.369 --> 00:05:51.861 a mi više nemamo vremena napretek. 00:05:53.469 --> 00:05:57.204 Spasavati svet kao tinejdžerka znači biti dobar govornik, 00:05:57.228 --> 00:06:00.093 razumeti nauku koja stoji iza klimatske krize, 00:06:00.117 --> 00:06:03.704 imati jedinstvenu perspektivu o problemu kako bi se istakao 00:06:03.728 --> 00:06:06.614 i zaboraviti na skoro sve ostalo. 00:06:07.333 --> 00:06:10.347 Ali ponekad, želim da mi je ponovo stalo do drugih stvari. 00:06:10.371 --> 00:06:13.763 Želim da pevam i plešem i idem na gimnastiku. 00:06:14.214 --> 00:06:18.084 Zaista mislim da, ako bi se svako od nas brinuo o Zemlji 00:06:18.108 --> 00:06:19.418 iz navike, 00:06:19.442 --> 00:06:21.244 iz kulture, 00:06:21.268 --> 00:06:24.611 niko od nas ne bi morao da bude aktivista za klimu non-stop. NOTE Paragraph 00:06:25.360 --> 00:06:27.363 Kada kompanije postanu održive, 00:06:27.387 --> 00:06:30.625 kada se elektromreža bude napajala obnovljivom energijom, 00:06:30.649 --> 00:06:33.661 kada nas školski plan i program bude učio 00:06:33.685 --> 00:06:36.919 da je briga o Zemlji deo čovečanstva, 00:06:38.008 --> 00:06:40.619 možda mogu da se vratim gimnastici. 00:06:40.942 --> 00:06:42.441 Zar ne misliš tako, bako? NOTE Paragraph 00:06:42.966 --> 00:06:44.116 Mi to možemo. 00:06:44.569 --> 00:06:46.157 Sve što pokušavam da postignem 00:06:46.181 --> 00:06:49.189 je da pružim optimističan pogled na svet drugim ljudima. 00:06:49.879 --> 00:06:51.425 Ali to je donekle teško. 00:06:51.870 --> 00:06:53.047 Tu je pohlepa, 00:06:53.071 --> 00:06:54.490 tu je ponos, 00:06:54.514 --> 00:06:55.766 tu je novac, 00:06:55.790 --> 00:06:57.291 i tu je materijalizam. 00:06:57.315 --> 00:07:00.478 Ljudi tako lako dopuštaju da im pričam, 00:07:00.502 --> 00:07:03.961 a tako teško da ih nešto naučim. 00:07:04.502 --> 00:07:07.834 Želim da imaju samopouzdanja da uvek daju svoj maksimum. 00:07:08.236 --> 00:07:10.800 Želim da imaju srca i hrabrosti 00:07:10.824 --> 00:07:11.974 da vole svet, 00:07:12.768 --> 00:07:14.530 baš kao što si me ti naučila. NOTE Paragraph 00:07:14.554 --> 00:07:16.682 Napisala sam ovo pismo da ti se zahvalim. 00:07:16.895 --> 00:07:19.672 Hvala ti što si me podstakla da volim svet 00:07:19.696 --> 00:07:21.439 od trenutka kad sam se rodila. 00:07:21.947 --> 00:07:23.836 Hvala ti što se veseliš svemu. 00:07:23.860 --> 00:07:25.348 Hvala ti što si me naučila 00:07:25.372 --> 00:07:29.727 da su nada i optimizam najmoćnija oružja koje posedujemo 00:07:29.751 --> 00:07:31.431 za rešavanje bilo kakvog problema. NOTE Paragraph 00:07:31.767 --> 00:07:34.855 Radim ovo jer si mi pokazala 00:07:34.879 --> 00:07:36.872 da su upornost, ljubav i znanje 00:07:36.896 --> 00:07:38.624 dovoljni da se napravi promena. 00:07:39.260 --> 00:07:41.847 Želim da se vratim u Meksiko i posetim te. 00:07:41.871 --> 00:07:45.137 Želim da ti pokažem slike stvari koje sam uradila. 00:07:45.161 --> 00:07:47.482 Želim da ti pokažem klimatske zakone 00:07:47.506 --> 00:07:49.233 koje smo uspeli da sprovedemo. 00:07:49.257 --> 00:07:50.964 Želim da mirišem cveće 00:07:50.988 --> 00:07:53.460 i da se borim za klimatsku pravdu zajedno sa tobom. NOTE Paragraph 00:07:54.179 --> 00:07:55.361 Volim te puno. 00:07:55.385 --> 00:07:56.551 Volim te. 00:07:56.575 --> 00:07:57.734 Šije. NOTE Paragraph 00:07:58.273 --> 00:08:01.777 [Volim te puno. Šije.]