1 00:00:01,436 --> 00:00:03,079 할머니께, 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,357 제가 집을 떠난지 오래된 걸 알아요. 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,688 할머니는 멕시코에 있는 사랑스러운 집에 계셨고, 4 00:00:07,712 --> 00:00:10,061 저는 여기 미국에 있어요. 5 00:00:10,085 --> 00:00:11,828 미래를 위해 싸우면서요. 6 00:00:11,927 --> 00:00:14,299 아마도 할머니는 장미에 물을 주고, 7 00:00:14,323 --> 00:00:16,171 복숭아를 돌보고, 8 00:00:16,195 --> 00:00:18,995 거북이들이 잘 먹었는지 확인하고 계시겠죠. 9 00:00:19,474 --> 00:00:22,259 그게 제가 집에 대해 , 가장 그리운 것들 중 하나예요. 10 00:00:22,283 --> 00:00:24,267 할머니의 어릴적 이야기를 듣는 동안 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,773 꽃들과 시간을 보내는 것도 그리워요. 12 00:00:28,004 --> 00:00:31,988 할머니도 아시다시피, 우리는 2015년부터 뉴욕에 살았잖아요. 13 00:00:32,385 --> 00:00:35,734 하지만 지난 몇년 동안, 저희의 삶은 완전히 변했어요. 14 00:00:36,243 --> 00:00:40,791 처음에는, 뉴욕 도시의 박물관과 공원, 15 00:00:40,807 --> 00:00:42,827 그리고 학교와 친구들이 전부였어요. 16 00:00:42,830 --> 00:00:45,393 지금은 세상을 보호하기 위해 조직하는 17 00:00:45,417 --> 00:00:47,673 모든 다른 사람들과 저를 연결하는 18 00:00:47,697 --> 00:00:49,896 웹을 제공 하고 있어요. 19 00:00:50,790 --> 00:00:52,957 이게 어떻게 시작되었는지 아세요? 20 00:00:52,981 --> 00:00:54,885 아버지의 지혜였어요. 21 00:00:55,950 --> 00:00:59,537 할머니께서 아버지에게 가르친 모든 걸 아버지는 세상에 나가 가르쳤어요. 22 00:00:59,561 --> 00:01:04,450 자연과 균형 속에서 살아가기 위해 23 00:01:04,474 --> 00:01:06,514 인간으로써 가져야할 책임감에 대한 24 00:01:06,538 --> 00:01:08,585 모든 아버지의 말씀이 제게 전해졌어요. 25 00:01:08,585 --> 00:01:11,991 광범위한 지구와의 단절을 알아차리곤, 26 00:01:12,015 --> 00:01:14,879 할머니께서 언젠가 제게 해주신 말씀이 떠올랐어요. 27 00:01:14,903 --> 00:01:17,769 "모든 걸 네가 발견했을 때 보다, 더 좋게 남기렴." 28 00:01:18,625 --> 00:01:21,650 사실 할머니께서 설거지에 대해 말씀하신 거란걸 알아요. 29 00:01:21,674 --> 00:01:24,447 하지만 물론 세상에도 적용 되겠죠. 30 00:01:24,967 --> 00:01:26,853 처음엔 무엇을 해야 할 지 몰랐어요. 31 00:01:27,198 --> 00:01:28,514 세상은 정말 크고 32 00:01:28,538 --> 00:01:30,744 너무나 많은 좋지 않은 습관이 있어요. 33 00:01:30,768 --> 00:01:35,085 15살이 어떻게 세상을 바꿀 수 있는지 몰랐어요. 34 00:01:35,109 --> 00:01:36,402 그래도 시도해야만 했어요. 35 00:01:37,181 --> 00:01:39,317 이 철학을 실행으로 옮기기 위해서, 36 00:01:39,341 --> 00:01:41,895 고등학교의 환경 동아리에 가입했어요. 37 00:01:41,919 --> 00:01:46,588 하지만, 동급생들은 재활용이나 38 00:01:46,588 --> 00:01:48,947 해양에 관한 영화를 보는 것에 대해 얘기했어요. 39 00:01:48,947 --> 00:01:51,362 이것은 기후 활동의 비효율적인 방법에 집중한 40 00:01:51,386 --> 00:01:55,839 환경주의 관점이였고, 41 00:01:55,863 --> 00:01:59,123 기후 위기가 소비자들 때문에 42 00:01:59,123 --> 00:02:01,938 온도가 상승한다고 전하는 관점이였어요. 43 00:02:01,938 --> 00:02:05,653 재활용 가능한 가방을 가게에 갖고 가는 걸 잊어버렸기 때문이란거죠. 44 00:02:05,665 --> 00:02:08,744 할머니께서는 대자연을 돌보는 일은 45 00:02:08,768 --> 00:02:11,888 우리가 집단으로서 만드는 모든 결정이라고 가르쳐주셨죠. 46 00:02:13,109 --> 00:02:15,369 할머니, 제가 동아리 사람들의 47 00:02:15,393 --> 00:02:18,364 마음을 바꿨다는 이야기를 하게 되어 기뻐요. 48 00:02:18,388 --> 00:02:20,936 우리는 재활용에 대해 얘기하는 대신에, 49 00:02:20,960 --> 00:02:23,730 연성 플라스틱을 완전히 금지하기 위해 50 00:02:23,754 --> 00:02:26,079 정치인들에게 편지를 쓰기 시작했어요. 51 00:02:26,498 --> 00:02:29,266 그리고 예상치 못한 일이 일어났어요. 52 00:02:29,871 --> 00:02:32,213 저희는 학교에서 파업하기 시작했어요. 53 00:02:33,578 --> 00:02:35,848 아마도 뉴스에서 보셨을 수도 있고, 54 00:02:35,872 --> 00:02:37,917 더 이상 특별한 일이 아닐 수도 있어요. 55 00:02:38,420 --> 00:02:41,646 하지만, 할머니. 이번에는 엄청난 일이에요. 56 00:02:41,646 --> 00:02:43,763 아이들이 학교에 가지 않는다고 상상해보세요. 57 00:02:43,763 --> 00:02:46,023 지구를 보호하자고 사람들을 설득하기 위해서요. 58 00:02:46,023 --> 00:02:49,328 (영상) 관중: 다른 세상이 가능해요! 우리를 막을 수 없어요! 59 00:02:49,328 --> 00:02:51,380 XB: 그레타 툰버그라 이름 붙여진 60 00:02:51,404 --> 00:02:53,282 첫 세계 기후 파업에는, 61 00:02:53,306 --> 00:02:56,958 600명의 학우들이 저와 함께 걸었어요. 62 00:02:58,474 --> 00:03:01,889 그레타 툰버그는 기후를 위해 처음 파업을 시작한 10대에요. 63 00:03:02,252 --> 00:03:04,642 그녀의 대담함이 저에게 영감을 주었고, 64 00:03:04,666 --> 00:03:07,555 젊은이가 사회 문제 여론을 바꿀 수 있다는, 65 00:03:07,579 --> 00:03:11,598 자각에 충격을 받았어요. 66 00:03:11,598 --> 00:03:13,347 운동은 폭발적으로 늘어났죠. 67 00:03:13,371 --> 00:03:14,713 (영상) 군중: 멈춰라! 68 00:03:14,737 --> 00:03:16,785 저는 미국 뉴욕과 세계에서 69 00:03:16,809 --> 00:03:19,431 주요 조직회 회원이 되었어요. 70 00:03:19,455 --> 00:03:21,907 (영상)XB: 우리가 원하는 게 뭐죠? 군중: 기후 정의! 71 00:03:21,907 --> 00:03:23,580 XB: 언제 원하죠? 군중: 지금! 72 00:03:23,580 --> 00:03:26,880 XB: 저는 기후 정의와 토착권에 대해 목소리를 높이기 시작했죠. 73 00:03:26,880 --> 00:03:28,980 그리고 세대간 협력에 대해서도요. 74 00:03:28,980 --> 00:03:31,117 이건 시작에 불과했죠. 75 00:03:31,141 --> 00:03:32,760 제 인생에서 가장 바빴던 주는, 76 00:03:32,784 --> 00:03:37,470 영원히 2019년 9월 20일 일거에요. 77 00:03:37,470 --> 00:03:41,553 뉴욕에서 기후 시위를 위해 30만명의 사람들이 78 00:03:41,553 --> 00:03:43,589 저와 제 친구들과 함께해주었어요. 79 00:03:43,589 --> 00:03:45,680 할머니도 함께 하셨으면 좋았을텐데요. 80 00:03:45,680 --> 00:03:48,613 저희는 기후 정의를 요구하며, 월 스트릿을 걸었어요. 81 00:03:48,637 --> 00:03:51,925 (영상) 군중: 석탄과 오일은 안된다! 토양 내 탄소를 유지하라! 82 00:03:51,949 --> 00:03:55,045 XB: 같은 달 저는 UN 기후 변화 정상회담에 참가해서, 83 00:03:55,069 --> 00:03:57,053 앨 고어와 함께 참석자로 얘기했어요. 84 00:03:57,664 --> 00:04:01,535 제이 인슬리, 나오미 클라인, 빌 맥키번, 그리고 85 00:04:01,559 --> 00:04:04,159 UN총장님도 만났어요. 86 00:04:04,742 --> 00:04:07,035 제 인생에서 가장 놀라운 한주였어요. 87 00:04:07,059 --> 00:04:10,147 제가 아는 모든 사람들이 함께 했어요. 88 00:04:10,171 --> 00:04:12,757 저의 모든 선생님들과 모든 학우들 89 00:04:12,781 --> 00:04:17,487 그리고 기후 시위를 위해 문 닫은, 제가 좋아하는 몇몇의 상점까지요. 90 00:04:18,643 --> 00:04:21,204 만약 할머니께서 왜 이 모든 걸 했느냐 물어보신다면, 91 00:04:21,204 --> 00:04:23,142 저의 유일한 대답은 이거예요. 92 00:04:23,166 --> 00:04:25,826 "어떻게 하지 않을 수가 있어요?" 93 00:04:25,847 --> 00:04:29,172 제가 이 모든 일을 시작한지 1년이 흘렀고, 94 00:04:29,196 --> 00:04:31,195 때로는 조금 지치기도 해요. 95 00:04:31,688 --> 00:04:35,919 하지만 할머니께서 제게 가르쳐주신 것 하나가 바로 다시 시작하는 힘이죠. 96 00:04:35,919 --> 00:04:40,207 할머니께서 가족을 위해 돈을 벌려고 30년간 매일 멕시코 시티에 가신 것을 97 00:04:40,231 --> 00:04:42,152 저는 기억해요. 98 00:04:42,176 --> 00:04:46,128 그리고 할머니께서 20년동안 신성한 토지를 빼앗으려는 큰 회사로부터 99 00:04:46,152 --> 00:04:49,572 그걸 지키기 위해 활동하신 것을 알아요. 100 00:04:50,081 --> 00:04:54,845 우리 가족이 지나쳐 온 고난들에 비하면 제 1년은 아무것도 아니에요. 101 00:04:54,855 --> 00:04:58,109 그리고 만약 우리의 고난이 나은 세상을 만들 수 있다면, 102 00:04:58,133 --> 00:05:00,304 그건 우리를 더 나은 사람으로 만들테죠. 103 00:05:00,673 --> 00:05:03,117 고난들도 있었어요, 할머니. 104 00:05:03,141 --> 00:05:04,547 세상에는, 105 00:05:04,571 --> 00:05:07,287 아이들이 모든 것을 알기를 기대하거나 106 00:05:07,287 --> 00:05:09,544 혹은 적어도 그렇길 바라는 사람들이 있어요. 107 00:05:09,568 --> 00:05:12,391 그들이 질문을 하면 저는 이렇게 답해요. 108 00:05:12,415 --> 00:05:14,950 마치 제가 세상이 어떻게 돌아가는지 아는 것 처럼요. 109 00:05:14,974 --> 00:05:18,620 그들이 희망을 원하면, 우리는 희망을 줍니다. 110 00:05:18,620 --> 00:05:23,903 저는 작년 한해동안 매일 기후 정책에 대해 관리하고 111 00:05:23,927 --> 00:05:26,260 기록하고 연설해왔어요. 112 00:05:27,204 --> 00:05:28,950 할머니. 전 조금 걱정이 되네요. 113 00:05:28,974 --> 00:05:31,365 제가 충분히 해내지 못할까봐요. 114 00:05:32,484 --> 00:05:36,299 저에겐, 18살이면서 지구를 보호하기 위해 노력하는 것은 115 00:05:36,323 --> 00:05:38,228 기후 활동가가 되는 것을 의미해요. 116 00:05:38,617 --> 00:05:41,164 전에는 아마도 의사나, 정치가 혹은 연구원이 117 00:05:41,188 --> 00:05:43,482 되기 위해 공부했을지도 모르겠지만요. 118 00:05:43,800 --> 00:05:46,997 하지만, 저는 성장해서 그런 사람이 되기를 기다릴 수 없어요. 119 00:05:47,514 --> 00:05:49,345 지구는 고통받고 있고, 120 00:05:49,369 --> 00:05:51,861 저희에겐 더 이상 낭비할 그런 시간이 없어요. 121 00:05:53,469 --> 00:05:57,204 10대로써 지구를 보호하는 일은 말을 잘 하는 것이고, 122 00:05:57,228 --> 00:06:00,093 기후 위기 속의 과학을 이해하는 일이며, 123 00:06:00,117 --> 00:06:03,704 주장해야 할 문제에 대해 독특한 관점을 갖는 것이고, 124 00:06:03,728 --> 00:06:06,614 거의 모든 다른 것들에 대해 잊어버리는 거에요. 125 00:06:07,333 --> 00:06:10,347 하지만 저도 가끔은, 다른 것들에 대해 신경쓰고 싶어요. 126 00:06:10,371 --> 00:06:13,763 저도 노래하고 춤추고 운동하고 싶어요. 127 00:06:14,214 --> 00:06:18,084 제가 진심으로 느끼는건, 만약 우리 모두가 지구를 128 00:06:18,108 --> 00:06:19,418 실천을 통해서, 129 00:06:19,442 --> 00:06:21,244 문화의 일부로 신경 썼다면, 130 00:06:21,268 --> 00:06:24,611 우리 중 어느 누구도 정규직 기후 활동가가 될 필요는 없었을테죠. 131 00:06:25,360 --> 00:06:27,363 회사들이 지속 가능한 사업을 할 때, 132 00:06:27,387 --> 00:06:30,625 에너지 시설망이 재생 가능한 에너지를 사용할 때, 133 00:06:30,649 --> 00:06:33,661 학교 교육과정이 우리에게 134 00:06:33,685 --> 00:06:36,919 지구를 돌보는 것이 우리 인간성의 한 부분이라고 가르칠 때 135 00:06:38,008 --> 00:06:40,619 아마도 저는 다시 체조를 할 수 있을지도요. 136 00:06:40,942 --> 00:06:42,441 그렇지 않나요, 할머니? 137 00:06:42,966 --> 00:06:44,116 우리는 할 수 있어요. 138 00:06:44,569 --> 00:06:46,157 제 일을 하면서 제가 노력한 모든 것들은 139 00:06:46,181 --> 00:06:49,189 다른 사람에게 긍정적인 태도를 주는 거에요. 140 00:06:49,879 --> 00:06:51,425 하지만, 조금은 힘들었어요. 141 00:06:51,870 --> 00:06:53,047 탐욕과 142 00:06:53,071 --> 00:06:54,490 자만과 143 00:06:54,514 --> 00:06:55,766 돈과 144 00:06:55,790 --> 00:06:57,291 물질만능주의가 있어요. 145 00:06:57,315 --> 00:07:00,478 사람들은 제가 그것에 대해 얘기하는 것은 쉽게 해주지만 146 00:07:00,502 --> 00:07:03,961 그것에 대해 가르치는 것은 어렵게 만들어요. 147 00:07:04,502 --> 00:07:07,834 저는 그들이 항상 최선을 다하도록, 자신감을 갖기를 원해요. 148 00:07:08,236 --> 00:07:12,420 저는 그들이 세상을 사랑할 용기와 심장을 갖기를 바래요. 149 00:07:12,498 --> 00:07:14,530 바로 할머니께서 가르쳐 주신 것 처럼요. 150 00:07:14,530 --> 00:07:16,935 할머니께 감사를 표하기 위해 이 편지를 썼어요. 151 00:07:16,935 --> 00:07:19,672 제가 이 세상에 태어났을 때부터 152 00:07:19,696 --> 00:07:21,929 세상을 사랑하게끔 해주셔서 감사해요. 153 00:07:21,947 --> 00:07:23,836 모든 것에 웃어 주셔서 감사해요. 154 00:07:23,860 --> 00:07:25,348 저에게 희망과 낙관이 155 00:07:25,372 --> 00:07:29,727 어떤 문제와도 맞설 가장 강력한 도구라고 가르쳐주셔서 156 00:07:29,751 --> 00:07:31,431 감사합니다. 157 00:07:31,767 --> 00:07:34,855 할머니께서 저에게 회복력, 애정, 그리고 지식이 158 00:07:34,879 --> 00:07:36,872 다름을 만들기에 충분하다고 159 00:07:36,896 --> 00:07:38,624 보여주셨기에 이 일을 합니다. 160 00:07:39,260 --> 00:07:41,847 멕시코에 돌아가서 할머니를 뵙고 싶어요. 161 00:07:41,871 --> 00:07:45,137 제가 해온 일들의 사진을 보여드리고 싶어요. 162 00:07:45,161 --> 00:07:47,482 우리가 통과시켜왔던 기후 제정법을 163 00:07:47,506 --> 00:07:49,233 보여드리고 싶어요. 164 00:07:49,257 --> 00:07:50,964 꽃들의 향기를 맡고 165 00:07:50,988 --> 00:07:53,460 할머니 곁에서 기후 정의를 위해 싸우고 싶어요. 166 00:07:54,179 --> 00:07:55,361 많이 사랑합니다. 167 00:07:55,385 --> 00:07:56,551 할머니, 사랑해요. 168 00:07:56,575 --> 00:07:57,734 씨예 올림 169 00:07:58,273 --> 00:08:01,777 [사랑해요. 씨예가]