[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.38,0:00:01.68,Default,,0000,0000,0000,,اسم من جان گرِی است. Dialogue: 0,0:00:02.34,0:00:04.12,Default,,0000,0000,0000,,آنها مرا «ماشین ظرفشویی» صدا میزنند. Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:08.12,Default,,0000,0000,0000,,من «گِتو گَسترو» را تاسیس کردم،\N Dialogue: 0,0:00:08.12,0:00:10.27,Default,,0000,0000,0000,,مجموعهای مستقر در برانکس Dialogue: 0,0:00:10.29,0:00:14.71,Default,,0000,0000,0000,,که در فصل مشترکی از غذا،\Nطراحی و هنر کار میکند. Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:21.15,Default,,0000,0000,0000,,ما تجربیاتی ایجاد میکنیم که\Nدرک مردم از برانکس را به چالش بکشد، Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:23.12,Default,,0000,0000,0000,,جایی که من آن را خانه مینامم. Dialogue: 0,0:00:25.88,0:00:27.60,Default,,0000,0000,0000,,کار جالبی است. Dialogue: 0,0:00:27.62,0:00:31.18,Default,,0000,0000,0000,,همین چند روز پیش ازپاریس به ونکوور آمدم. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:36.02,Default,,0000,0000,0000,,با برانکس براسری\Nجایگزین باری در میدان وندوم شدیم. Dialogue: 0,0:00:36.02,0:00:38.33,Default,,0000,0000,0000,,وی، وی، شِقی.\N Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:41.96,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:00:41.96,0:00:44.81,Default,,0000,0000,0000,,کار هیجانی وخطری است، چون\Nدر پاریس میگویند: Dialogue: 0,0:00:44.83,0:00:46.31,Default,,0000,0000,0000,,« لُ بقانکس،» Dialogue: 0,0:00:46.33,0:00:50.89,Default,,0000,0000,0000,,که به این معنی است که چیزی\Nمسالهدار یا در خطر است. Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:53.10,Default,,0000,0000,0000,,خب میدان وندوم است دیگر! Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:54.56,Default,,0000,0000,0000,,که یکبار ترتیبش را دادیم! Dialogue: 0,0:00:54.58,0:00:56.64,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:00:56.67,0:01:00.56,Default,,0000,0000,0000,,این زبان وقتی رایج شد\Nکه برانکس در حال سوختن بود، Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:04.02,Default,,0000,0000,0000,,و فیلمهایی مثل «جنگجویان» و «دژ آپاچی» Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:05.58,Default,,0000,0000,0000,,هنوز تاثیرگذار بودند. Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:08.07,Default,,0000,0000,0000,,برخی ممکن است مخالف باشند، Dialogue: 0,0:01:08.30,0:01:10.58,Default,,0000,0000,0000,,اما من معتقدم که برانکس\Nبرای شکست طراحی شدهبود. Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,دلال قدرت، یک دلقک بود. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:19.87,Default,,0000,0000,0000,,رابرت موزس به جای راه\Nباز کردن از دریای سرخ، Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:22.52,Default,,0000,0000,0000,,برانکس را با یک\Nبزرگراه شش خطه از هم گسست Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.49,Default,,0000,0000,0000,,و جمع ما را تحت فشار قرارداده\Nو ویران کرد. Dialogue: 0,0:01:25.26,0:01:28.08,Default,,0000,0000,0000,,پدر بزرگ و مادر بزرگ من\Nخانهای درراهساحلی فِدربِد داشتند، Dialogue: 0,0:01:29.12,0:01:30.89,Default,,0000,0000,0000,,و بر خلاف اسمش،\N(فِـدِربِد = تشک پرقو) Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:32.98,Default,,0000,0000,0000,,آنها خواب خوشی نداشتند، Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:36.85,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر انفجار و حفاریهای دائمی Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,که برای ساخت یک بزرگراهِ متقاطع برانکس Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:41.10,Default,,0000,0000,0000,,با یک بلوک آن طرف تر(یعنی \Nلازم بود. Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:44.31,Default,,0000,0000,0000,,من این تصمیمات سیاسی را Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:46.27,Default,,0000,0000,0000,,جرایم طراحی درنظرمیگیرم. Dialogue: 0,0:01:46.29,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,مردم مقاومی بودن،\Nهمانطور که ما در بالای شهرک بودیم، Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:56.56,Default,,0000,0000,0000,,جدا از ظلم و ستم نظاممند، Dialogue: 0,0:01:56.58,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,فرهنگ هیپهاپ همچون ققنوسی \Nآوار و خاکستر برخاست. Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,هیپ هاپ در حال حاضر\Nیک صنعت تریلیون دلاری است، Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:08.52,Default,,0000,0000,0000,,اما این فعالیت اقتصادی، برانکس Dialogue: 0,0:02:08.54,0:02:10.15,Default,,0000,0000,0000,,یا جوامعی مثل آن را برنمیگرداند. Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:14.48,Default,,0000,0000,0000,,بیایید به سال ۱۹۸۶ برگردیم. Dialogue: 0,0:02:14.50,0:02:17.39,Default,,0000,0000,0000,,من در بحران ایدز به دنیا آمدم، Dialogue: 0,0:02:17.42,0:02:19.18,Default,,0000,0000,0000,,همهگیری کراک در ایالات متحده Dialogue: 0,0:02:19.21,0:02:20.83,Default,,0000,0000,0000,,و جنگ مواد مخدر. Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,و تنها چیزی که از اقتصاد ریگانى\Nنصیب اقلیتها و محلههای اقلیت نشین شد: Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:30.89,Default,,0000,0000,0000,,درد، زندان و فقر. Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:37.96,Default,,0000,0000,0000,,من توسط زنان سیاهپوست با استعداد، زیبا و\Nکارآمد و فاضلی بزرگ شدم. Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:42.10,Default,,0000,0000,0000,,با این وجود، پدرم توو باغ نبود، Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:45.04,Default,,0000,0000,0000,,و من هم نمیتوانستم در برابر\Nکشش و جذبه خیابانها مقاومت کنم. Dialogue: 0,0:02:45.04,0:02:47.34,Default,,0000,0000,0000,,همونطور که بیگی گفت:\N(منجی هیپ هاپ ساحل شرقی) Dialogue: 0,0:02:47.34,0:02:50.71,Default,,0000,0000,0000,,از این دوتا یا که از کراک ضربه میخوری\Nیا اینکه با شلیک بد یک تبهکار Dialogue: 0,0:02:51.88,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,پیچیدهاش نکن، پیراهنم مرطب بود. Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.56,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:02:56.58,0:02:57.85,Default,,0000,0000,0000,,لعنتی، خیس بود. Dialogue: 0,0:02:57.88,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:03:01.83,0:03:04.77,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی ۱۵ سالم شد،\Nشروع کردم به فروختن علف، Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:06.56,Default,,0000,0000,0000,,دبیرستان را تمام نکرده بودم، Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,هیات آموزش و پرورش نیویورک\Nمرا از همه آنها منع کرد، Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:13.27,Default,,0000,0000,0000,,اما وقتی ۱۸ ساله شدم،\Nاز فروش کوکائین فارغالتحصیل شدم. Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:14.93,Default,,0000,0000,0000,,کار خوبی کردم. Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:19.89,Default,,0000,0000,0000,,این تا وقتی بود که گیر افتادم،\Nوقتی ۲۰ سالم بود، پروندهای گیر آوردم. Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:21.46,Default,,0000,0000,0000,,و با ۱۰ سال زندانی روبرو بودم. Dialogue: 0,0:03:22.42,0:03:26.52,Default,,0000,0000,0000,,قرار وثیقه گذاشتم،\Nدر یک موسسه مد ثبت نلم کردم. Dialogue: 0,0:03:26.54,0:03:28.93,Default,,0000,0000,0000,,من مهارتهایی را به کار بردم\Nکه در خیابانها آموختم Dialogue: 0,0:03:28.96,0:03:30.81,Default,,0000,0000,0000,,تا برند مد خودم را شروع کنم. Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:33.48,Default,,0000,0000,0000,,وکیلم نیمنگاهی به بلندپروازیم داشت، Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین پیشنهاد کرد که\Nقاضی حکم تعلیق به من بدهد. Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.81,Default,,0000,0000,0000,,برای اولین بار در زندگیم،\Nتعلیق چیز خوبی بود. Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:03:43.29,0:03:46.83,Default,,0000,0000,0000,,در طول مدت دو سال واندی\Nو در بسیاری از جلسات دادگاه، Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:49.46,Default,,0000,0000,0000,,پروندهام رد شد. Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.73,Default,,0000,0000,0000,,هر دو برادرم دوران محکومیت گذرانده بودند، Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.81,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین فرار از چنگال نظام غیرمنعطف زندان Dialogue: 0,0:03:56.83,0:03:58.85,Default,,0000,0000,0000,,برای من واقعبینانه به نظر نمیرسید. Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.70,Default,,0000,0000,0000,,در حال حاضر، یکی از برادرانم\Nحدود ۲۰ سال زندان پیش رو دارد. Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:06.68,Default,,0000,0000,0000,,مادرم تلاشِ فراوانی میکرد،\Nبرای خوردن غذا مرا بیرون میبرد، Dialogue: 0,0:04:06.71,0:04:08.73,Default,,0000,0000,0000,,و مطمئن شد که ما از موزهها بازدید کنیم Dialogue: 0,0:04:08.75,0:04:10.68,Default,,0000,0000,0000,,و به خارج سفر کردیم، Dialogue: 0,0:04:10.71,0:04:13.97,Default,,0000,0000,0000,,و اساسا تا جایی که میتوانست \Nبرای آشنایی ام با فرهنگ تلاش میکرد. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,به یاد آوردم که چطور\Nوقتی کودک بودم، Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:21.98,Default,,0000,0000,0000,,میز شام را برعهده میگرفتم و\Nبرای همه غذا سفارش میدادم. Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.06,Default,,0000,0000,0000,,تقسیم نان همیشه به من اجازه میداد که\Nالگو و قالب را بشکنم Dialogue: 0,0:04:25.08,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,و با مردم ارتباط برقرار کنم. Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:28.60,Default,,0000,0000,0000,,من و همخانهایم لِس، Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,,در یک بلوک از محله برانکس بزرگ شدیم، Dialogue: 0,0:04:30.71,0:04:32.02,Default,,0000,0000,0000,,دوتا رفیق خیابانی. Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:33.35,Default,,0000,0000,0000,,او یک سرآشپز بود. Dialogue: 0,0:04:33.38,0:04:36.77,Default,,0000,0000,0000,,همیشه درباره امکان انجام کاری\Nدر برنامه ی عملی غذایی Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:38.54,Default,,0000,0000,0000,,برای منافع محله خودمان بحث میکردیم. Dialogue: 0,0:04:39.08,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,لِس به تازگی در شوی تلویزیونی\Nغذاییِ «چاپد» برنده شدهبود. Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:46.81,Default,,0000,0000,0000,,همخانهای ما مالکوم میخواست \Nشیرینیپزی درنوما راه بیندازد، Dialogue: 0,0:04:46.83,0:04:49.79,Default,,0000,0000,0000,,بله، بهترین نومای جهان در کپنهاگ،\Nحس و حالش را میدانید دیگر. Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:55.14,Default,,0000,0000,0000,,دوست من «پی» تازه دوره آموزشیاش را در\Nایـ-تالیا به پایان رسانده بود، Dialogue: 0,0:04:55.17,0:04:56.80,Default,,0000,0000,0000,,دقیقا در میلان. Dialogue: 0,0:04:57.44,0:05:01.36,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتیم دنیا به مقداری چاشنی برانکسی\Nرویش نیاز دارد (استیزِنینگ= چاشنی خاصشان) Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:04.25,Default,,0000,0000,0000,,پس سازماندهیش کردیم و\Nیک «گتو گاسترو» تشکیل دادیم. Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:08.12,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:05:14.17,0:05:17.43,Default,,0000,0000,0000,,در حالی که من آگاه هستم که نام ما\Nافراد زیادی را ناراحت میکند، Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:19.13,Default,,0000,0000,0000,,چون برای ما «گتو»\Nبه معنای خانه است. Dialogue: 0,0:05:19.58,0:05:22.57,Default,,0000,0000,0000,,مشابه روشی که یک نفر در بمبئی یا نایروبی Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:24.52,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است از کلمه\N«فقیرنشین» استفاده کند، Dialogue: 0,0:05:25.19,0:05:26.85,Default,,0000,0000,0000,,این برای مشخص کردن موقعیت افرادمان Dialogue: 0,0:05:26.88,0:05:30.42,Default,,0000,0000,0000,,و متهم ساختن سیستمهای غافلی است\Nکه این شرایط را ایجاد کردهاست. Dialogue: 0,0:05:31.54,0:05:35.83,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:05:36.58,0:05:38.52,Default,,0000,0000,0000,,خب حالا گِتو گاسترو چیست؟ Dialogue: 0,0:05:38.54,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,در نهایت، این یک جنبش و فلسفه است. Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:45.85,Default,,0000,0000,0000,,ما کاری را که به عنوان\N«سیاست گاسترو» انجام میدهیم، Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:48.27,Default,,0000,0000,0000,,استفاده از غذا و ظرافت Dialogue: 0,0:05:48.29,0:05:51.17,Default,,0000,0000,0000,,برای باز کردن مرزها\Nو اتصال به فرهنگ میبینیم. Dialogue: 0,0:05:52.46,0:05:54.56,Default,,0000,0000,0000,,سال پیش در توکیو، Dialogue: 0,0:05:54.58,0:05:57.81,Default,,0000,0000,0000,,پیراشکی گوشت کارائیبی، Dialogue: 0,0:05:57.83,0:06:00.23,Default,,0000,0000,0000,,ما گوشت واگیو Dialogue: 0,0:06:00.25,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,شیو کُمبو درست کردیم. Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:05.67,Default,,0000,0000,0000,,ما برانکس کلاسیک را با عناصری\Nاز غذای ژاپنی مخلوط کردیم. Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:08.60,Default,,0000,0000,0000,,و برای کوانزا\N(مراسمی آفریقایی-آمریکایی) Dialogue: 0,0:06:08.60,0:06:11.55,Default,,0000,0000,0000,,باید ازاهالی پرتوریکویی تجلیل کنیم، Dialogue: 0,0:06:11.84,0:06:18.81,Default,,0000,0000,0000,,و کنیاکِ زغال جوز نارگیل (نخل بومی شیلی)\Nدرست کردیم. بگو به من! (به زبان اسپانیایی) Dialogue: 0,0:06:18.83,0:06:21.60,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:24.89,Default,,0000,0000,0000,,این هم وافل قدرت سیاه ماست Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:28.73,Default,,0000,0000,0000,,با مقداری شربت برگ طلا؟؟؟ Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:30.60,Default,,0000,0000,0000,,مطمئن شوید که از روی شربت لیز نخورید. Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:32.52,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:36.58,Default,,0000,0000,0000,,اینجا هم از مجموعه ۳۶ بریکس ولاتوی گیاهی.\N(اشاره به نوعی بازی لگوی ۳۶ قطعه) Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:39.54,Default,,0000,0000,0000,,با زمینهی توت فرنگی،\Nخب میدانید داستانش چیه. Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.18,Default,,0000,0000,0000,,هندوانه فشرده شده، Dialogue: 0,0:06:43.21,0:06:44.68,Default,,0000,0000,0000,,با دانه های ریحان، Dialogue: 0,0:06:44.71,0:06:47.18,Default,,0000,0000,0000,,کمی توتفرنگی هم آنجا. Dialogue: 0,0:06:47.21,0:06:49.98,Default,,0000,0000,0000,,خب برگردیم به برانکس براسِری، Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:54.60,Default,,0000,0000,0000,,میدانید که باید کمی \Nخاویار و ذرت تنگش بزنیم. Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:56.39,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:06:56.42,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:04.81,Default,,0000,0000,0000,,همچنین سیاست «سربند دو-رَگ» را\Nآزمودیم. (مشابه سربند سخنران) Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:06.39,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حاضرین) Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:10.52,Default,,0000,0000,0000,,چون اینکه ما چهکسی هستیم و چه وقتی\Nکارمان را انجام میدهیم را ویرایش نمیکنیم Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:11.85,Default,,0000,0000,0000,,بیشتر به خاطر ظاهرمان، Dialogue: 0,0:07:11.88,0:07:14.68,Default,,0000,0000,0000,,با رَپرها یا ورزشکاران\Nاشتباه گرفته میشویم. Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:16.98,Default,,0000,0000,0000,,سال گذشته همینجا در TED اتفاق افتاد. Dialogue: 0,0:07:16.98,0:07:18.91,Default,,0000,0000,0000,,این آقای خوشتیپ\Nتعقیبم کرد و دنبالم آمد Dialogue: 0,0:07:18.91,0:07:20.67,Default,,0000,0000,0000,,و پرسید که چه وقتی قصد \Nاجرا دارم. Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:22.89,Default,,0000,0000,0000,,حالا چطورم؟ Dialogue: 0,0:07:22.92,0:07:27.58,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:07:30.75,0:07:32.43,Default,,0000,0000,0000,,خُب میدانید، Dialogue: 0,0:07:32.46,0:07:34.81,Default,,0000,0000,0000,,ما داشتیم برانکس را به دنیا میبردیم، Dialogue: 0,0:07:34.83,0:07:37.54,Default,,0000,0000,0000,,اما حالا روی آوردنِ دنیا\Nبه برانکس تمرکز کردهایم. Dialogue: 0,0:07:38.75,0:07:40.64,Default,,0000,0000,0000,,ما فقط هدفگیری خودمان را فاش کردیم، Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:42.48,Default,,0000,0000,0000,,ایدهای از یک آشپزخانه Dialogue: 0,0:07:42.50,0:07:44.50,Default,,0000,0000,0000,,که در آن ما محصولات طراحی کرده و میسازیم، Dialogue: 0,0:07:45.96,0:07:47.39,Default,,0000,0000,0000,,محتوا خلق میکنیم -- Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:53.75,Default,,0000,0000,0000,,(موسیقی) Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:02.52,Default,,0000,0000,0000,,و میزبانیِ رویدادهای اجتماعی. Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:05.23,Default,,0000,0000,0000,,هدف ایجاد سرمایه مالی Dialogue: 0,0:08:05.25,0:08:07.21,Default,,0000,0000,0000,,و سرمایه خلاقانه در محلهمان است. Dialogue: 0,0:08:09.29,0:08:11.60,Default,,0000,0000,0000,,ما همچنین با سرآشپز معروف جهان Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:14.23,Default,,0000,0000,0000,,ماسیمو بوتورا Dialogue: 0,0:08:14.25,0:08:16.60,Default,,0000,0000,0000,,در رِفِتوریوی برانکس همکاری میکنیم.\N Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:21.43,Default,,0000,0000,0000,,رِفِتوریو محل اطعام نیازمندان طراحی-محور\Nو مرکز اجتماع و باشگاه محله است. Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,این حال و هوا را میدانید. Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:26.21,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:08:28.92,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,نگرانی اخیر در مورد قتلِ Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:34.75,Default,,0000,0000,0000,,خواننده رپ و کارآفرین نیپسی هاسِل Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:40.15,Default,,0000,0000,0000,,عمدتا ناشی از این واقعیت است که او تصمیم\Nگرفت درجای خود بماند و همانجا رشد کند Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:42.30,Default,,0000,0000,0000,,تا اینکه محلهاش را ترک کند. Dialogue: 0,0:08:42.54,0:08:45.45,Default,,0000,0000,0000,,پس از مرگ او، برخی ممکن است\Nاین تصمیم را احمقانه ببینند، Dialogue: 0,0:08:45.79,0:08:48.31,Default,,0000,0000,0000,,اما من هر روز همین تصمیم را میگیرم. Dialogue: 0,0:08:48.33,0:08:49.73,Default,,0000,0000,0000,,زندگی کردن در برانکس، Dialogue: 0,0:08:49.75,0:08:51.31,Default,,0000,0000,0000,,خلق و ایجاد کردن در برانکس، Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:53.31,Default,,0000,0000,0000,,سرمایه گذاری کردن در برانکس. Dialogue: 0,0:08:53.33,0:08:57.67,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:09:01.87,0:09:05.18,Default,,0000,0000,0000,,در گِتو گَسترو، ما از واژه «گِتو»\N(محلههایِ فقیر نشین) فرار نمیکنیم، Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,و از محله بیرون نمیزنیم و فرارنمیکنیم. Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.39,Default,,0000,0000,0000,,چرا که در پایان روز، Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:12.64,Default,,0000,0000,0000,,گِتو گَسترو درباره نشان دادن چیزی است\Nکه ما از قبل میشناختیم: Dialogue: 0,0:09:12.64,0:09:14.57,Default,,0000,0000,0000,,محله، Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:16.38,Default,,0000,0000,0000,,خوب است.\Nبه صورت آهنگین: هود ایز گود Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:21.02,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:09:21.04,0:09:22.64,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:09:22.67,0:09:25.10,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)