0:00:00.956,0:00:05.366 Çfarë je duke bërë në këtë skenë 0:00:05.390,0:00:08.508 para të gjithë këtyre njerëzve? 0:00:08.532,0:00:09.906 (Të qeshura) 0:00:09.930,0:00:11.081 Vrapo! 0:00:11.105,0:00:12.108 (Të qeshura) 0:00:12.132,0:00:13.310 Vrapo tani. 0:00:14.734,0:00:17.701 Ky është zëri i ankthit tim që flet. 0:00:18.539,0:00:21.475 Edhe kur nuk ka asgjë të keqe, 0:00:21.499,0:00:25.458 Unë ndonjëherë e kam [br]këtë ndjenjë dërrmuese të dënimit 0:00:25.482,0:00:28.444 sikur rreziku po fshihet [br]rreth qosheve. 0:00:29.057,0:00:31.173 Shikoni, disa vjet më parë, 0:00:31.197,0:00:33.694 unë u diagnostikova me[br]ankth të gjeneralizuar 0:00:33.718,0:00:34.730 dhe depresion -- 0:00:34.730,0:00:37.089 dy gjendje që shpesh[br]shkojnë krah për krah. 0:00:37.269,0:00:42.338 Atëherë, ishte një kohë [br]që nuk do t'i tregoja askujt, 0:00:42.362,0:00:44.822 sidomos jo para një audience të madhe. 0:00:44.822,0:00:45.828 Si një grua e zezë, 0:00:45.948,0:00:49.801 më është dashur të zhvilloj një rezistencë[br]të jashtëzakonshme për të pasur sukses. 0:00:49.901,0:00:52.040 Dhe si shumica e njerëzve [br]në komunitetin tim, 0:00:52.064,0:00:55.872 unë kisha përshtypjen e gabuar që[br]depresioni ishte një shenjë dobësie, 0:00:55.896,0:00:57.432 një e metë e karakterit. 0:00:57.456,0:00:58.905 Por nuk isha e dobët; 0:00:58.954,0:01:00.400 Unë isha njeri i suksesshëm. 0:01:00.420,0:01:03.087 Unë kisha fituar një [br]diplomë master në Studimet në Media 0:01:03.399,0:01:07.734 dhe kisha një pune të profilit të lart[br]në industrinë e filmit dhe televizionit 0:01:07.734,0:01:10.784 Unë madje do të fitoja dy çmime Emmy[br]për punën time të palodhur. 0:01:11.436,0:01:14.452 Padyshim, unë u lodha totalisht, 0:01:14.476,0:01:17.146 Me mungonte interesi [br]për gjërat që më pëlqenin, 0:01:17.170,0:01:18.468 mezi haja, 0:01:18.492,0:01:20.395 luftoja me pagjumësinë 0:01:20.419,0:01:23.043 dhe ndjehesha e izoluar dhe e zbrazur. 0:01:23.562,0:01:24.914 Por në depresion? 0:01:24.938,0:01:26.462 Jo, jo unë. 0:01:27.921,0:01:30.127 Kaluan disa javë para se ta pranoja, 0:01:30.151,0:01:31.580 por mjeku kishte të drejtë: 0:01:31.604,0:01:32.882 Isha në depresion. 0:01:33.411,0:01:36.959 Ende, nuk i tregova askujt[br]për diagnozën time. 0:01:37.522,0:01:39.135 Isha shumë e turpërshme. 0:01:39.135,0:01:42.056 Unë nuk mendoja se kisha të drejtën[br]të isha në depresion. 0:01:42.418,0:01:44.048 Kam pasur një jetë të privilegjuar 0:01:44.072,0:01:47.172 me një familje të dashur[br]dhe një karrierë të suksesshme. 0:01:47.708,0:01:50.300 Dhe kur mendoja për[br]tmerret e papërshkrueshme 0:01:50.324,0:01:52.812 që etërit e mi [br]kishin kaluar nëpër këtë vend 0:01:52.836,0:01:54.804 në mënyrë që unë ta kem më mirë, 0:01:54.828,0:01:56.506 turpi im u rrit edhe më thellë. 0:01:56.980,0:01:59.073 Unë isha duke qëndruar mbi supet e tyre. 0:01:59.097,0:02:00.699 Si mund t'i poshtëroja? 0:02:01.382,0:02:03.435 Do të mbaja kokën lart, 0:02:03.459,0:02:05.819 vendosja një buzëqeshje në fytyrën time 0:02:05.823,0:02:07.551 dhe kurrë të mos i them asnjënjerit. 0:02:10.466,0:02:13.743 Më 4 korrik, 2013, 0:02:14.479,0:02:16.667 bota ime u përplas me mua. 0:02:17.399,0:02:20.300 Kjo ishte dita që mora[br]nje telefonate nga nëna ime 0:02:20.324,0:02:24.514 duke më thënë që nipi im 22-vjeçar,[br]Poli, i kishte dhënë fund jetës, 0:02:24.538,0:02:27.179 pas vitesh duke luftuar me[br]depresionin dhe ankthin. 0:02:28.668,0:02:31.823 Nuk ka fjalë që mund të përshkruajnë[br]shkatërrimin që ndjeva. 0:02:32.017,0:02:33.701 Unë dhe Poli ishin shumë të afërt, 0:02:33.845,0:02:36.369 por nuk e pata idenë se ai ishte[br]në aq shumë dhimbje. 0:02:36.560,0:02:40.098 Asnjëri nga ne nuk kishim biseduar [br]me tjetrin për vështirësitë tona. 0:02:40.188,0:02:42.442 Turpi dhe stigma na [br]mbajtën të dy të heshtur. 0:02:44.161,0:02:47.585 Tani, mënyra ime e trajtimit të [br]fatkeqësisë është të ballafaqohem me të, 0:02:47.585,0:02:51.346 kështu që kalova dy vitet e ardhshme[br]duke studiuar depresionin dhe ankthin, 0:02:51.370,0:02:54.137 dhe ajo që gjeta ishte tejet emocionuese. 0:02:54.344,0:02:56.738 Organizata Botërore e Shëndetit raporton 0:02:56.762,0:03:01.986 se depresioni është shkaku kryesor[br]i sëmundjes dhe paaftësisë 0:03:02.010,0:03:03.349 në botë. 0:03:04.039,0:03:06.860 Ndërsa shkaku i saktë i depresionit[br]nuk është i qartë, 0:03:06.934,0:03:10.152 hulumtimet sugjerojnë që shumica e[br]çrregullimeve mendore zhvillohen, 0:03:10.176,0:03:11.903 të paktën pjesërisht, 0:03:11.903,0:03:14.311 për shkak të një çekuilibri kimik në tru, 0:03:14.421,0:03:18.508 dhe / ose një predispozicion[br]gjenetik themelor. 0:03:18.981,0:03:21.202 Kështu që nuk mundesh ta shkulësh. 0:03:22.907,0:03:24.638 Për amerikanët e zinj, 0:03:24.638,0:03:28.104 stresorët si racizmi[br]dhe pabarazitë socio-ekonomike 0:03:28.522,0:03:33.652 vendosin ata me një rrezik 20përqind më të[br]madh të zhvillimit të çrregullimit mendor, 0:03:33.730,0:03:36.218 megjithatë ata kërkojnë shërbime [br]të shëndetit mendor 0:03:36.242,0:03:38.981 në masën sa gjysma e rasteve[br]së amerikanëve të bardhë. 0:03:39.544,0:03:42.394 Një arsye është stigma, 0:03:42.418,0:03:48.635 me 63 përqind të amerikanëve të zinj [br]që ngatërrojnë depresionin me një dobësi. 0:03:49.603,0:03:53.861 Mjerisht, shkalla e vetëvrasjeve [br]midis fëmijëve të zi 0:03:53.885,0:03:56.572 është dyfishuar në 20 vitet e kaluara. 0:03:57.843,0:04:00.048 Tani, këtu është lajmi i mirë: 0:04:00.603,0:04:04.885 shtatëdhjetë përqind e njerëzve që[br]luftojnë me depresion do të përmirësohen 0:04:04.909,0:04:08.266 me terapi, trajtim dhe mjekim. 0:04:09.458,0:04:11.120 E armatosur me këtë informacion, 0:04:11.144,0:04:12.851 Kam marrë një vendim: 0:04:12.875,0:04:15.843 Nuk do të heshtja më. 0:04:16.740,0:04:18.543 Me bekimin e familjes time, 0:04:18.567,0:04:20.460 Do ta ndaja historinë tonë 0:04:20.484,0:04:23.298 me shpresën për të ndezur [br]një bisedë kombëtare. 0:04:24.140,0:04:26.911 Një mike, Kelly Pierre-Louis, tha: 0:04:26.935,0:04:29.426 "Të jesh i fortë po na vret". 0:04:30.743,0:04:32.162 Ajo ka të drejtë. 0:04:32.186,0:04:36.208 Ne duhet të dalim nga ato tregime[br]të lodhura dhe të vjetra 0:04:36.232,0:04:37.787 të gruas së fortë të zezë 0:04:37.811,0:04:40.021 dhe njeriut të zi super-mashkullor, 0:04:40.045,0:04:42.965 të cilët, pa marrë parasysh[br]sa herë rrëzohen, 0:04:42.989,0:04:45.224 vetëm ngriten dhe luftojnë. 0:04:45.770,0:04:49.485 Të kesh ndjenja nuk është[br]një shenjë dobësie. 0:04:50.391,0:04:52.404 Ndjenjat do të thonë që ne jemi njerëzorë. 0:04:52.850,0:04:54.869 Dhe kur mohojmë njerëzimin tonë, 0:04:54.893,0:04:56.489 kjo na lë të ndihemi bosh brenda, 0:04:56.489,0:05:00.117 duke kërkuar mënyra për tu vetë-mjekuar[br]në mënyrë që të plotësoni boshllëkun. 0:05:00.585,0:05:03.330 Ilaçi im ishte arritja e lartë. 0:05:04.371,0:05:07.582 Këto ditë, unë e ndaj [br]historinë time hapur, 0:05:07.652,0:05:10.076 dhe kërkoj nga të tjerët të [br]ndajnë edhe të tyren. 0:05:10.176,0:05:11.844 Unë besoj se kjo është ajo që duhet 0:05:11.844,0:05:14.843 për të ndihmuar njerëzit që mund[br]të jenë duke vuajtur në heshtje 0:05:14.857,0:05:16.706 të dinë që nuk janë vetëm 0:05:16.730,0:05:18.415 dhe ta dini se me ndihmë, 0:05:18.439,0:05:19.780 ata mund të shërohen. 0:05:19.804,0:05:21.969 Tani, unë kam ende vështirësitë e mija, 0:05:21.993,0:05:24.281 veçanërisht me ankthin, 0:05:24.285,0:05:26.118 por unë jam në gjendje ta menaxhoj atë 0:05:26.162,0:05:30.806 përmes meditimit të përditshëm, jogës dhe [br]një diete relativisht të shëndetshme. 0:05:30.830,0:05:31.898 (Të qeshura) 0:05:31.922,0:05:34.584 Nëse ndjehem sikur gjërat kanë [br]filluar të shtrembërohen, 0:05:34.598,0:05:36.882 Unë caktoj një takim për të parë[br]terapistin tim, 0:05:36.926,0:05:39.299 një grua dinamike e zezë[br]me emrin Dawn Armstrong, 0:05:39.323,0:05:41.296 e cili ka një sens të shkëlqyeshëm humori 0:05:41.320,0:05:43.557 dhe një familjaritet që unë e[br]shoh inkurajues 0:05:45.126,0:05:46.764 Do të pendohem gjithmonë 0:05:47.390,0:05:49.456 se nuk mund të isha aty për nipin tim. 0:05:50.226,0:05:52.013 Por shpresa ime e sinqertë 0:05:52.695,0:05:55.766 është se unë mund të frymëzoj të tjerët[br]me mësimin që kam mësuar. 0:05:59.182,0:06:01.652 Jeta eshte e bukur. 0:06:02.646,0:06:04.208 Ndonjëherë është e çrregullt, 0:06:04.232,0:06:06.166 dhe është gjithmonë e paparashikueshme. 0:06:06.524,0:06:08.237 Por gjithçka do të jetë në rregull 0:06:08.241,0:06:11.536 kur keni sistemin tuaj të mbështetjes [br]për t'ju ndihmuar ta tejkaloni. 0:06:11.536,0:06:13.827 Shpresoj që nëse barra juaj bëhet[br]shumë e rëndë, 0:06:13.838,0:06:15.744 do të kërkosh edhe një dorë, gjithashtu. 0:06:15.748,0:06:16.855 Ju falemnderit 0:06:16.879,0:06:19.761 (Duartrokitje)