WEBVTT 00:00:00.956 --> 00:00:05.366 Ce faci pe scena aceasta 00:00:05.390 --> 00:00:08.508 în fața tuturor acestor oameni? NOTE Paragraph 00:00:08.532 --> 00:00:09.906 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:09.930 --> 00:00:11.081 Fugi! NOTE Paragraph 00:00:11.105 --> 00:00:12.108 (Râsete) NOTE Paragraph 00:00:12.132 --> 00:00:13.310 Fugi acum! NOTE Paragraph 00:00:14.734 --> 00:00:17.701 Aceasta e vocea anxietății mele vorbind. 00:00:18.539 --> 00:00:21.475 Chiar și atunci când totul e în regulă, 00:00:21.499 --> 00:00:25.458 am senzația dezastrului iminent, 00:00:25.482 --> 00:00:28.444 ca și când pericolul pândește după colț. NOTE Paragraph 00:00:29.057 --> 00:00:31.173 Acum câțiva ani, 00:00:31.197 --> 00:00:33.694 am fost diagnosticată cu anxietate generalizată 00:00:33.718 --> 00:00:34.868 și depresie -- 00:00:35.289 --> 00:00:37.709 două diagnostice ce merg deseori mână în mână. 00:00:38.073 --> 00:00:42.338 Mai demult nu aș fi spus nimănui, 00:00:42.362 --> 00:00:44.822 în special nu în fața unui public larg. 00:00:44.846 --> 00:00:46.373 Ca femeie de culoare, 00:00:46.397 --> 00:00:50.037 a trebuit să dezvolt o reziliență deosebită ca să am succes. 00:00:50.061 --> 00:00:52.040 Și ca mulți alții din comunitatea mea, 00:00:52.064 --> 00:00:55.872 credeam că depresia e un semn al slăbiciunii, 00:00:55.896 --> 00:00:57.432 un defect de caracter. 00:00:57.456 --> 00:00:59.030 Dar nu eram slabă; 00:00:59.054 --> 00:01:00.524 realizam multe. 00:01:00.925 --> 00:01:03.128 Am o diplomă de masterat în studii media 00:01:03.152 --> 00:01:07.261 și am avut o serie de slujbe importante în film și televiziune. 00:01:07.734 --> 00:01:10.784 Am câștigat până și două premii Emmy pentru munca mea. 00:01:11.436 --> 00:01:14.452 Eram cu siguranță extenuată, 00:01:14.476 --> 00:01:17.146 nu mă interesau nici lucrurile ce îmi plăceau cândva, 00:01:17.170 --> 00:01:18.468 abia mâncam, 00:01:18.492 --> 00:01:20.395 aveam insomnii 00:01:20.419 --> 00:01:23.043 și mă simțeam izolată și fără vlagă. 00:01:23.562 --> 00:01:24.914 Dar deprimată? 00:01:24.938 --> 00:01:26.462 Nu, nu eu. NOTE Paragraph 00:01:27.921 --> 00:01:30.127 A durat săptămâni până să recunosc, 00:01:30.151 --> 00:01:31.580 dar doctorul avea dreptate: 00:01:31.604 --> 00:01:32.882 eram deprimată. 00:01:33.411 --> 00:01:36.959 Totuși, nu am spus asta nimănui. 00:01:37.522 --> 00:01:39.135 Mă simțeam rușinată. 00:01:39.159 --> 00:01:41.676 Nu mă simțeam îndreptățită să fiu deprimată. 00:01:42.418 --> 00:01:44.048 Aveam o viață privilegiată, 00:01:44.072 --> 00:01:47.172 o familie iubitoare și o carieră de succes. 00:01:47.708 --> 00:01:49.974 Și când am auzit de ororile de nedescris 00:01:50.054 --> 00:01:52.812 prin care strămoșii mei au trecut în țara asta 00:01:52.836 --> 00:01:54.804 ca eu să trăiesc mai bine, 00:01:54.828 --> 00:01:56.506 rușinea mea a crescut și mai mult. 00:01:56.980 --> 00:01:59.073 Stăteam pe umerii lor. 00:01:59.097 --> 00:02:00.699 Cum să îi dezamăgesc? 00:02:01.382 --> 00:02:03.435 Capul sus, 00:02:03.459 --> 00:02:05.819 un zâmbet pe față 00:02:05.843 --> 00:02:07.551 și nu voi spune nimănui. NOTE Paragraph 00:02:10.466 --> 00:02:13.743 În 4 iulie 2013, 00:02:14.479 --> 00:02:16.667 cerul a căzut pe mine. 00:02:17.399 --> 00:02:20.300 A fost ziua în care m-a sunat mama mea 00:02:20.324 --> 00:02:24.514 să îmi spună că nepotul meu de 22 de ani, Paul, s-a sinucis, 00:02:24.538 --> 00:02:27.179 după ani de luptă cu depresia și anxietatea. 00:02:28.668 --> 00:02:31.823 Nu pot descrie în cuvinte ce am simțit atunci. 00:02:32.667 --> 00:02:33.961 Noi doi eram apropiați, 00:02:33.985 --> 00:02:36.039 dar nu știam prin ce trece. 00:02:36.696 --> 00:02:40.254 Niciunul din noi nu a vorbit despre dificultățile lui. 00:02:40.278 --> 00:02:42.442 Rușinea și stigmatul ne-au redus la tăcere. NOTE Paragraph 00:02:44.161 --> 00:02:48.128 Felul meu de a gestiona greutățile este unul direct, 00:02:48.128 --> 00:02:51.346 așa că am petrecut următorii doi ani studiind depresia și anxietatea 00:02:51.370 --> 00:02:54.137 și ce am aflat m-a șocat. 00:02:54.764 --> 00:02:56.928 Organizația Mondială a Sănătății raportează că 00:02:56.928 --> 00:03:01.986 depresia este cauza principală a îmbolnăvirii 00:03:02.010 --> 00:03:03.599 în lume. 00:03:04.039 --> 00:03:07.030 Deși cauzele depresiei nu sunt clare, 00:03:07.054 --> 00:03:10.152 studiile sugerează că majoritatea tulburărilor mentale apar, 00:03:10.176 --> 00:03:11.903 cel puțin uneori, 00:03:11.927 --> 00:03:14.582 datorită unui dezechilibru chimic la nivelul creierului 00:03:14.606 --> 00:03:18.508 și/sau unei predispoziții genetice. 00:03:19.041 --> 00:03:21.202 Nu poți scăpa pur și simplu. NOTE Paragraph 00:03:22.907 --> 00:03:24.844 Pentru americanii de culoare, 00:03:24.844 --> 00:03:26.781 factori precum rasismul 00:03:26.781 --> 00:03:28.718 și inegalitatea socioeconomică, 00:03:28.742 --> 00:03:33.782 le dă o predispoziție cu 20% mai mare de a dezvolta o tulburare mentală 00:03:33.806 --> 00:03:36.218 și totuși apelează la ajutor profesional 00:03:36.242 --> 00:03:38.981 de două ori mai puțin decât americanii albi. 00:03:39.544 --> 00:03:42.394 Un alt factor este stigmatizarea, 00:03:42.418 --> 00:03:48.635 63% din americanii de culoare confundând depresia cu slăbiciunea. 00:03:49.603 --> 00:03:53.861 Din păcate, rata sinuciderilor în rândul copiilor de culoare 00:03:53.885 --> 00:03:56.572 s-a dublat în ultimii 20 de ani. NOTE Paragraph 00:03:57.843 --> 00:04:00.048 Acum vin veștile bune: 00:04:00.603 --> 00:04:04.885 70% din persoanele depresive se îndreaptă 00:04:04.909 --> 00:04:08.266 cu ajutorul terapiei, tratamentului și al medicamentelor. 00:04:09.458 --> 00:04:11.120 Înarmată cu informația aceasta, 00:04:11.144 --> 00:04:12.851 am luat o decizie: 00:04:12.875 --> 00:04:15.843 nu voi mai păstra tăcerea. 00:04:16.740 --> 00:04:18.543 Cu acordul familiei mele, 00:04:18.567 --> 00:04:20.460 vă voi împărtăși o poveste, 00:04:20.484 --> 00:04:23.298 cu speranța de a genera o conversație la nivel național. NOTE Paragraph 00:04:24.140 --> 00:04:26.911 O prietenă, Kelly Pierre-Louis, a spus: 00:04:26.935 --> 00:04:29.426 „A fi puternici ne ucide”. 00:04:30.743 --> 00:04:32.162 Are dreptate. 00:04:32.186 --> 00:04:36.208 Trebuie să renunțăm la istorisirile vechi și demodate 00:04:36.232 --> 00:04:37.787 ale femeii de culoare puternice 00:04:37.811 --> 00:04:40.021 și a bărbatului de culoare super masculin, 00:04:40.045 --> 00:04:42.965 care oricând sunt doborâțî, 00:04:42.989 --> 00:04:45.224 doar se ridică și merg mai departe. 00:04:45.770 --> 00:04:49.485 Să ai sentimente nu e o slăbiciune. 00:04:50.521 --> 00:04:52.404 Sentimentele arată că suntem oameni. 00:04:52.850 --> 00:04:54.869 Și când ne negăm umanitatea, 00:04:54.893 --> 00:04:57.009 ne lasă goi pe dinăuntru, 00:04:57.033 --> 00:05:00.037 căutând metode să umplem golul noi înșine. 00:05:00.585 --> 00:05:03.330 Drogul meu au fost realizările înalte. NOTE Paragraph 00:05:04.371 --> 00:05:07.672 În prezent, îmi împărtășesc povestea deschis, 00:05:07.696 --> 00:05:09.906 încurajându-i și pe alții să facă la fel. 00:05:10.406 --> 00:05:11.854 Cred că ce e necesar 00:05:11.878 --> 00:05:14.473 pentru a-i ajuta pe cei care suferă în tăcere, 00:05:14.497 --> 00:05:16.706 este să știe că nu sunt singuri 00:05:16.730 --> 00:05:18.415 și că cu ajutor 00:05:18.439 --> 00:05:19.780 se pot vindeca. 00:05:19.804 --> 00:05:21.969 Eu încă mă lupt, 00:05:21.993 --> 00:05:24.281 în special cu anxietatea, 00:05:24.305 --> 00:05:25.908 dar o pot gestiona 00:05:25.932 --> 00:05:30.806 cu ajutorul meditației zilnice, yoga și o dietă sănătoasă. NOTE Paragraph 00:05:30.830 --> 00:05:31.898 (Râsete) NOTE Paragraph 00:05:31.922 --> 00:05:34.144 Dacă simt că lucrurile o iau razna, 00:05:34.168 --> 00:05:36.212 fac o programare la terapeuta mea, 00:05:36.236 --> 00:05:39.299 o femeie de culoare, dinamică, pe nume Dawn Armstrong, 00:05:39.323 --> 00:05:41.296 care are un simț al umorului 00:05:41.320 --> 00:05:43.557 și o familiaritate care mă consolează. 00:05:45.126 --> 00:05:46.764 Voi regreta mereu 00:05:47.390 --> 00:05:49.456 că nu i-am fost alături nepotului meu. 00:05:50.226 --> 00:05:52.013 Dar sper sincer 00:05:52.695 --> 00:05:55.766 că îi pot inspira pe alții cu lecția pe care am învățat-o. NOTE Paragraph 00:05:59.182 --> 00:06:01.652 Viața e frumoasă. 00:06:02.646 --> 00:06:04.208 Uneori este grea 00:06:04.232 --> 00:06:06.166 și niciodată nu e previzibilă. 00:06:07.034 --> 00:06:08.237 Dar totul va fi OK 00:06:08.261 --> 00:06:11.046 dacă ai sprijinul necesar să depășești momentele grele. 00:06:11.513 --> 00:06:13.934 Sper că dacă povara voastră e prea grea, 00:06:13.958 --> 00:06:15.664 veți cere o mână de ajutor. NOTE Paragraph 00:06:15.688 --> 00:06:16.855 Vă mulțumesc. NOTE Paragraph 00:06:16.879 --> 00:06:19.761 (Aplauze)