1 00:00:00,956 --> 00:00:05,366 Cosa ci fai su questo palco 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,508 di fronte a tutte queste persone? 3 00:00:08,532 --> 00:00:09,906 (Risate) 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,081 Scappa! 5 00:00:11,105 --> 00:00:12,108 (Risate) 6 00:00:12,132 --> 00:00:13,310 Scappa subito. 7 00:00:14,734 --> 00:00:17,701 Questa è la mia ansia che parla. 8 00:00:18,449 --> 00:00:21,475 Anche quando fila tutto liscio, 9 00:00:21,499 --> 00:00:25,458 a volte vengo presa da questo opprimente senso di catastrofe, 10 00:00:25,482 --> 00:00:28,444 come se il pericolo stesse in agguato proprio dietro l'angolo. 11 00:00:29,057 --> 00:00:31,173 Sapete, qualche anno fa, 12 00:00:31,197 --> 00:00:33,694 mi hanno diagnosticato uno stato d'ansia generalizzata 13 00:00:33,718 --> 00:00:34,868 e la depressione... 14 00:00:35,289 --> 00:00:37,709 due disturbi che spesso vanno di pari passo. 15 00:00:38,013 --> 00:00:42,338 C'è stato un tempo in cui non l'avrei detto a nessuno, 16 00:00:42,362 --> 00:00:44,822 tantomeno di fronte a un grande pubblico. 17 00:00:44,846 --> 00:00:46,373 Essendo una donna nera, 18 00:00:46,397 --> 00:00:50,037 ho dovuto sviluppare una straordinaria resistenza per potermi affermare. 19 00:00:50,061 --> 00:00:52,040 E come gran parte della mia comunità, 20 00:00:52,064 --> 00:00:55,872 avevo l'idea sbagliata che la depressione fosse un segno di debolezza, 21 00:00:55,896 --> 00:00:57,432 un difetto caratteriale. 22 00:00:57,456 --> 00:00:59,030 Ma io non ero debole; 23 00:00:59,054 --> 00:01:00,524 ero una persona di successo, 24 00:01:00,925 --> 00:01:03,128 con una laurea in Scienze della Comunicazione 25 00:01:03,152 --> 00:01:07,261 e una serie di lavori prestigiosi nel settore cinematografico e televisivo. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,784 Avevo anche vinto due Emmy Awards grazie al mio duro lavoro. 27 00:01:11,436 --> 00:01:14,452 Certo, ero completamente esausta, 28 00:01:14,476 --> 00:01:17,146 avevo perso interesse per cose che un tempo mi piacevano, 29 00:01:17,170 --> 00:01:18,468 mangiavo a malapena, 30 00:01:18,492 --> 00:01:20,395 combattevo con l'insonnia 31 00:01:20,419 --> 00:01:23,043 e mi sentivo sola ed esaurita. 32 00:01:23,562 --> 00:01:24,914 Ma depressa? 33 00:01:24,938 --> 00:01:26,462 No, non io. 34 00:01:27,921 --> 00:01:30,127 Ci sono volute settimane per ammetterlo, 35 00:01:30,151 --> 00:01:31,580 ma il dottore aveva ragione: 36 00:01:31,604 --> 00:01:32,882 ero depressa. 37 00:01:33,411 --> 00:01:36,959 Tuttavia, non parlai a nessuno della diagnosi. 38 00:01:37,522 --> 00:01:39,135 Mi vergognavo troppo. 39 00:01:39,159 --> 00:01:41,676 Pensavo di non avere il diritto ad essere depressa. 40 00:01:42,418 --> 00:01:44,048 Avevo una vita privilegiata 41 00:01:44,072 --> 00:01:47,172 con una famiglia che mi amava e una carriera di successo. 42 00:01:47,708 --> 00:01:50,300 E se solo pensavo alle atrocità 43 00:01:50,324 --> 00:01:52,812 che i miei antenati hanno patito in questo paese 44 00:01:52,836 --> 00:01:54,804 perché potessi avere una vita migliore, 45 00:01:54,828 --> 00:01:56,506 provavo ancora più vergogna. 46 00:01:56,980 --> 00:01:59,073 Stavo sulle loro spalle. 47 00:01:59,097 --> 00:02:00,699 Come potevo deluderli? 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,435 Avrei tenuto la testa alta, 49 00:02:03,459 --> 00:02:05,819 messo un sorriso sul mio viso 50 00:02:05,843 --> 00:02:07,551 e mai detto niente a nessuno. 51 00:02:10,466 --> 00:02:13,743 Il 4 luglio 2013, 52 00:02:14,479 --> 00:02:16,667 il mio mondo è andato in frantumi. 53 00:02:17,399 --> 00:02:20,300 È stato il giorno in cui mia mamma mi ha telefonato 54 00:02:20,324 --> 00:02:24,514 per dirmi che mio nipote di 22 anni, Paul, si era tolto la vita, 55 00:02:24,538 --> 00:02:27,179 dopo anni di lotta contro depressione ed ansia. 56 00:02:28,668 --> 00:02:31,823 Non ci sono parole per descrivere la devastazione che provai. 57 00:02:32,667 --> 00:02:33,961 Con Paul eravamo intimi, 58 00:02:33,985 --> 00:02:36,039 ma non pensavo provasse così tanto dolore. 59 00:02:36,696 --> 00:02:40,254 Nessuno di noi due aveva mai parlato all'altro delle sue lotte. 60 00:02:40,278 --> 00:02:42,442 La vergogna ci aveva tenuti in silenzio. 61 00:02:44,161 --> 00:02:48,164 Il mio modo di affrontare le avversità è quello di farlo a viso aperto, 62 00:02:48,188 --> 00:02:51,346 così passai i due anni successivi a studiare depressione e ansia, 63 00:02:51,370 --> 00:02:54,137 e quello che scoprii fu sconvolgente. 64 00:02:54,764 --> 00:02:56,738 L'OMS rivela 65 00:02:56,762 --> 00:03:01,986 che la depressione è la causa principale di malattie e disabilità 66 00:03:02,010 --> 00:03:03,349 nel mondo. 67 00:03:04,039 --> 00:03:07,030 Mentre la causa esatta della depressione non è chiara, 68 00:03:07,054 --> 00:03:10,152 la ricerca rivela che la gran parte dei disturbi mentali nasce, 69 00:03:10,176 --> 00:03:11,903 almeno in parte, 70 00:03:11,927 --> 00:03:14,582 da uno squilibrio chimico nel cervello, 71 00:03:14,606 --> 00:03:18,508 e/o da una predisposizione genetica di fondo. 72 00:03:19,041 --> 00:03:21,202 Quindi non puoi soltanto scrollartela via. 73 00:03:22,907 --> 00:03:25,298 I neri americani, a causa di fattori di stress 74 00:03:25,328 --> 00:03:28,718 come il razzismo e le disparità socioeconomiche, 75 00:03:28,742 --> 00:03:33,782 hanno un rischio maggiore del 20 per cento di sviluppare un disturbo mentale, 76 00:03:33,806 --> 00:03:36,218 ma comunque richiedono servizi di salute mentale 77 00:03:36,242 --> 00:03:38,981 circa la metà rispetto agli americani bianchi. 78 00:03:39,544 --> 00:03:42,394 Una delle ragioni è lo stigma, 79 00:03:42,418 --> 00:03:48,743 poiché il 63 per cento dei neri americani ritiene la depressione una debolezza. 80 00:03:49,603 --> 00:03:53,861 Purtroppo, il tasso di suicidio tra i bambini neri 81 00:03:53,885 --> 00:03:56,572 è raddoppiato negli ultimi 20 anni. 82 00:03:57,843 --> 00:04:00,048 Ed ora la buona notizia: 83 00:04:00,603 --> 00:04:04,885 il 70 per cento delle persone che lotta con la depressione migliora 84 00:04:04,909 --> 00:04:08,266 grazie a terapia, cura e medicinali. 85 00:04:09,458 --> 00:04:11,120 Forte di queste informazioni, 86 00:04:11,144 --> 00:04:12,851 ho preso una decisione: 87 00:04:12,875 --> 00:04:15,843 non sarei più rimasta in silenzio. 88 00:04:16,740 --> 00:04:18,543 Con la benedizione della mia famiglia 89 00:04:18,567 --> 00:04:20,460 avrei condiviso la nostra storia 90 00:04:20,484 --> 00:04:23,298 nella speranza di innescare un dibattito nazionale. 91 00:04:24,140 --> 00:04:26,911 Un'amica, Kelly Pierre-Louis, ha detto: 92 00:04:26,935 --> 00:04:29,426 "Essere forti ci sta uccidendo." 93 00:04:30,743 --> 00:04:32,162 Ha ragione. 94 00:04:32,186 --> 00:04:36,208 Dobbiamo mandare in pensione quest'idea trita e ritrita 95 00:04:36,232 --> 00:04:37,787 della donna nera forte 96 00:04:37,811 --> 00:04:40,021 e dell'uomo nero super virile, 97 00:04:40,045 --> 00:04:42,965 che, non importa quante volte vadano al tappeto, 98 00:04:42,989 --> 00:04:45,224 si rialzano e continuano a lottare. 99 00:04:45,770 --> 00:04:49,485 Provare dei sentimenti non è un segno di debolezza. 100 00:04:50,521 --> 00:04:52,404 Significa che siamo umani. 101 00:04:52,850 --> 00:04:54,869 E quando neghiamo la nostra umanità, 102 00:04:54,893 --> 00:04:57,009 ci sentiamo vuoti dentro 103 00:04:57,033 --> 00:05:00,037 e cerchiamo dei modi per curarci da soli e riempire il vuoto. 104 00:05:00,585 --> 00:05:03,330 La mia medicina era il successo. 105 00:05:04,371 --> 00:05:07,672 Ora, condivido apertamente la mia storia 106 00:05:07,696 --> 00:05:09,906 e chiedo agli altri di condividere la loro. 107 00:05:10,346 --> 00:05:11,674 Credo sia ciò che serve 108 00:05:11,698 --> 00:05:14,473 per aiutare le persone che magari soffrono in silenzio 109 00:05:14,497 --> 00:05:16,706 a non sentirsi sole 110 00:05:16,730 --> 00:05:18,415 e a far loro sapere che, con l'aiuto, 111 00:05:18,439 --> 00:05:19,780 possono guarire. 112 00:05:19,804 --> 00:05:21,969 Certo, io ho ancora la mia lotta da fare, 113 00:05:21,993 --> 00:05:24,281 in particolare con l'ansia, 114 00:05:24,305 --> 00:05:25,908 ma sono in grado di gestirla 115 00:05:25,932 --> 00:05:30,806 attraverso la meditazione quotidiana, lo yoga e una dieta relativamente sana. 116 00:05:30,830 --> 00:05:31,898 (Risate) 117 00:05:31,922 --> 00:05:34,144 Se sento che la situazione inzia a precipitare, 118 00:05:34,168 --> 00:05:36,212 prendo un appuntamento con la mia terapista, 119 00:05:36,236 --> 00:05:39,299 una dinamica donna nera di nome Dawn Armstrong, 120 00:05:39,323 --> 00:05:41,296 che ha un grande senso dell'umorismo 121 00:05:41,320 --> 00:05:43,557 e una familiarità che trovo confortante. 122 00:05:45,126 --> 00:05:46,764 Rimpiangerò sempre 123 00:05:47,390 --> 00:05:49,456 di non esserci stata per mio nipote. 124 00:05:50,226 --> 00:05:52,013 Ma la mia più sincera speranza 125 00:05:52,695 --> 00:05:55,766 è che possa ispirare gli altri con la lezione che ho imparato. 126 00:05:59,182 --> 00:06:01,652 La vita è bella. 127 00:06:02,646 --> 00:06:04,208 A volte è caotica, 128 00:06:04,232 --> 00:06:06,166 ed è sempre imprevedibile. 129 00:06:07,034 --> 00:06:08,237 Ma tutto va per il meglio 130 00:06:08,261 --> 00:06:11,046 se c'è un sistema di supporto ad aiutarci. 131 00:06:11,513 --> 00:06:13,934 Spero che se il fardello diventa troppo pesante, 132 00:06:13,958 --> 00:06:15,664 chiederete anche voi una mano. 133 00:06:15,688 --> 00:06:16,855 Grazie. 134 00:06:16,879 --> 00:06:19,761 (Applausi)