1 00:00:00,956 --> 00:00:05,366 Apa yang kamu lakukan di panggung ini 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,508 di depan orang-orang ini? 3 00:00:08,532 --> 00:00:09,906 (tertawa) 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,081 Lari! 5 00:00:11,105 --> 00:00:12,108 (tertawa) 6 00:00:12,132 --> 00:00:13,310 Lari sekarang. 7 00:00:14,734 --> 00:00:17,701 Itu adalah perasaan kegelisahan saya yang bicara. 8 00:00:18,539 --> 00:00:21,475 Bahkan, saat tidak ada yang salah, 9 00:00:21,499 --> 00:00:25,458 saya kadang merasa ketakutan yang berlebihan 10 00:00:25,482 --> 00:00:28,444 seperti bahaya mengintai dari pojok. 11 00:00:29,057 --> 00:00:31,173 Beberapa tahu yang lalu, 12 00:00:31,197 --> 00:00:33,694 saya didiagnosa secara umum terkena anxiety 13 00:00:33,718 --> 00:00:34,868 dan depresi -- 14 00:00:35,289 --> 00:00:37,709 dua kondisi yang sering datang bersamaan. 15 00:00:38,073 --> 00:00:42,338 Ada masanya saya tidak mau memberi tahu siapapun, 16 00:00:42,362 --> 00:00:44,822 terutama tidak di depan banyak orang. 17 00:00:44,846 --> 00:00:46,373 Sebagai wanita kulit hitam, 18 00:00:46,397 --> 00:00:50,037 saya harus membentuk pertahanan luar biasa untuk sukses. 19 00:00:50,061 --> 00:00:52,040 Dan seperti sebagian besar orang di komunitas saya, 20 00:00:52,064 --> 00:00:55,872 saya punya gambaran yang salah bahwa depresi itu tanda lemah, 21 00:00:55,896 --> 00:00:57,432 kelemahan karakter. 22 00:00:57,456 --> 00:00:59,030 Tapi saya tidak lemah; 23 00:00:59,054 --> 00:01:00,524 saya adalah seorang yang berprestasi tinggi 24 00:01:00,925 --> 00:01:03,128 Saya meraih gelar master di Media Studies 25 00:01:03,152 --> 00:01:07,261 dan punya pengalaman pekerjaan high-profil di industri film dan televisi. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,784 saya bahkan memenangkan 2 Penghargaan Emmy. 27 00:01:11,436 --> 00:01:14,452 tentu, energi saya benar-benar habis, 28 00:01:14,476 --> 00:01:17,146 saya tidak tertarik di bidang yang dulu saya nikmati, 29 00:01:17,170 --> 00:01:18,468 jarang makan, 30 00:01:18,492 --> 00:01:20,395 melawan insomnia 31 00:01:20,419 --> 00:01:23,043 dan merasa terisolasi serta energi terkuras. 32 00:01:23,562 --> 00:01:24,914 Tapi, depresi? 33 00:01:24,938 --> 00:01:26,462 tidak, bukan saya. 34 00:01:27,921 --> 00:01:30,127 Butuh beberapa minggu untuk saya mengakuinya, 35 00:01:30,151 --> 00:01:31,580 tapi dokter benar; 36 00:01:31,604 --> 00:01:32,882 saya depresi. 37 00:01:33,411 --> 00:01:36,959 Tetap saja, saya tidak beritahu siapapun tentang diagnosa saya. 38 00:01:37,522 --> 00:01:39,135 Saya terlalu malu. 39 00:01:39,159 --> 00:01:41,676 Saya pikir saya tidak berhak untuk depresi. 40 00:01:42,418 --> 00:01:44,048 Saya punya kehidupan menyenangkan 41 00:01:44,072 --> 00:01:47,172 dengan keluarga bahagia dan karir sukses. 42 00:01:47,708 --> 00:01:50,300 Dan saat saya berpikir tentang horor yang tidak bisa dibicarakan 43 00:01:50,324 --> 00:01:52,812 tentang apa yang dilalui pendahulu saya di negara ini 44 00:01:52,836 --> 00:01:54,804 agar saya bisa hidup lebih baik, 45 00:01:54,828 --> 00:01:56,506 saya makin merasa malu. 46 00:01:56,980 --> 00:01:59,073 Saya berdiri pada pundak mereka. 47 00:01:59,097 --> 00:02:00,699 Bagaimana mungkin saya mengecewakan mereka? 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,435 Saya akan angkat kepala saya, 49 00:02:03,459 --> 00:02:05,819 tersenyum, 50 00:02:05,843 --> 00:02:07,551 dan tidak akan memberi tahu siapapun. 51 00:02:10,466 --> 00:02:13,743 Pada 4 Juli 2013, 52 00:02:14,479 --> 00:02:16,667 dunia saya mulai hancur. 53 00:02:17,399 --> 00:02:20,300 Hari itu adalah hari dimana saya mendapat telepon dari ibu saya 54 00:02:20,324 --> 00:02:24,514 memberi tahu bahwa keponakan saya yang berusia 22 tahun, Paul, bunuh diri, 55 00:02:24,538 --> 00:02:27,179 setelah bertahun-tahun melawan depresi dan kecemasan. 56 00:02:28,668 --> 00:02:31,823 Tidak ada kata yang bisa menggambarkan perasaan hancur saya. 57 00:02:32,667 --> 00:02:33,961 Paul dan saya sangat dekat, 58 00:02:33,985 --> 00:02:36,039 tapi saya tidak pernah tahu dia tersiksa. 59 00:02:36,696 --> 00:02:40,254 Kami tidak pernah membicarakan pergulatan kami satu sama lain. 60 00:02:40,278 --> 00:02:42,442 Rasa malu dan stigma yang membuat kami tetap diam. 61 00:02:44,161 --> 00:02:48,164 Sekarang, saya menghadapi kesulitan dengan melawannya, 62 00:02:48,188 --> 00:02:51,346 dan saya menghabiskan 2 tahun meneliti tentang depresi dan anxiety, 63 00:02:51,370 --> 00:02:54,137 dan yang saya temukan sangat luar biasa. 64 00:02:54,764 --> 00:02:56,738 WHO menyebutkan 65 00:02:56,762 --> 00:03:01,986 bahwa depresi adalah penyebab utama penyakit dan kecacatan 66 00:03:02,010 --> 00:03:03,349 di dunia. 67 00:03:04,039 --> 00:03:07,030 Meskipun penyebab pasti depresi tidak jelas, 68 00:03:07,054 --> 00:03:10,152 tapi penelitian mengatakan bahwa sebagian besar penyakit mental berkembang, 69 00:03:10,176 --> 00:03:11,903 setidaknya sebagian, 70 00:03:11,927 --> 00:03:14,582 karena ketidakseimbangan bahan kimia di dalam otak. 71 00:03:14,606 --> 00:03:18,508 dan/atau predisposisi genetik tersembunyi. 72 00:03:19,041 --> 00:03:21,202 Jadi tidak bisa hilang begitu saja. 73 00:03:22,907 --> 00:03:24,638 Untuk warga Amerika kulit hitam, 74 00:03:24,662 --> 00:03:28,718 Tekanan seperti rasisme dan kesenjangan sosial ekonomi 75 00:03:28,742 --> 00:03:33,782 membuat mereka berresiko 20% lebih besar memiliki gangguan jiwa, 76 00:03:33,806 --> 00:03:36,218 tapi yang mencari pelayanan kesehatan mental 77 00:03:36,242 --> 00:03:38,981 hanya sekitar setengah dari warga Amerika kulit putih. 78 00:03:39,544 --> 00:03:42,394 Salah satu alasan adalah karena stigma, 79 00:03:42,418 --> 00:03:48,635 dengan 63 warga Amerika kulit hitam menganggap depresi sebagai kelemahan. 80 00:03:49,603 --> 00:03:53,861 Sedihnya, tingkat bunuh diri di antara anak-anak kulit hitam 81 00:03:53,885 --> 00:03:56,572 meningkat dua kali lipat dalam 20 tahun terakhir. 82 00:03:57,843 --> 00:04:00,048 Sekarang, kabar baiknya: 83 00:04:00,603 --> 00:04:04,885 70% dari orang-orang yang berjuang melawan depresi akan membaik 84 00:04:04,909 --> 00:04:08,266 dengan terapi, perawatan, dan pengobatan. 85 00:04:09,458 --> 00:04:11,120 Dilengkapi dengan informasi ini, 86 00:04:11,144 --> 00:04:12,851 saya membuat keputusan: 87 00:04:12,875 --> 00:04:15,843 saya tidak akan tinggal diam lagi. 88 00:04:16,740 --> 00:04:18,543 Dengan restu keluarga saya, 89 00:04:18,567 --> 00:04:20,460 saya ingin berbagi cerita kami 90 00:04:20,484 --> 00:04:23,298 dengan harapan memicu pembicaraan nasional. 91 00:04:24,140 --> 00:04:26,911 Seorang teman, Kelly Pierre-Louise, berkata, 92 00:04:26,935 --> 00:04:29,426 "Menjadi kuat itu membunuh kita." 93 00:04:30,743 --> 00:04:32,162 Dia benar. 94 00:04:32,186 --> 00:04:36,208 Kita harus menghilangkan anggapan tua dan melelahkan 95 00:04:36,232 --> 00:04:37,787 tentang wanita kulit hitam yang kuat 96 00:04:37,811 --> 00:04:40,021 dan pria kulit hitam yang super maskulin 97 00:04:40,045 --> 00:04:42,965 yang, tak peduli berapa kali mereka jatuh, 98 00:04:42,989 --> 00:04:45,224 selalu mengacuhkannya dan maju terus. 99 00:04:45,770 --> 00:04:49,485 Memiliki perasaan bukan tanda kelemahan. 100 00:04:50,521 --> 00:04:52,404 Memiliki perasaan menandakan kita adalah manusia. 101 00:04:52,850 --> 00:04:54,869 Dan saat kita menyangkal kemanusiaan kita, 102 00:04:54,893 --> 00:04:57,009 itu akan membuat kita merasa kosong di dalam, 103 00:04:57,033 --> 00:05:00,037 mencari cara untuk pengobatan diri sendiri demi mengisi kekosongan. 104 00:05:00,585 --> 00:05:03,330 Obat saya adalah pencapaian tinggi. 105 00:05:04,371 --> 00:05:07,672 Hari dini, saya terbuka berbagi cerita saya, 106 00:05:07,696 --> 00:05:09,906 dan saya juga meminta yang lain untuk berbagi cerita mereka. 107 00:05:10,406 --> 00:05:11,854 Saya percaya, itulah yang dibutuhkan 108 00:05:11,878 --> 00:05:14,473 untuk menolong orang yang diam-diam tersiksa 109 00:05:14,497 --> 00:05:16,706 agar mereka tahu mereka tidak sendiri 110 00:05:16,730 --> 00:05:18,415 dan mereka sadar dengan pertolongan, 111 00:05:18,439 --> 00:05:19,780 mereka bisa sembuh. 112 00:05:19,804 --> 00:05:21,969 Sekarang, saya masih berperang, 113 00:05:21,993 --> 00:05:24,281 terutama melawan anxiety, 114 00:05:24,305 --> 00:05:25,908 tapi saya bisa mengaturnya 115 00:05:25,932 --> 00:05:30,806 lewat mediasi harian, yoga, dan pola makan yang cukup sehat. 116 00:05:30,830 --> 00:05:31,898 (tertawa) 117 00:05:31,922 --> 00:05:34,144 Jika saya mulai merasa tidak terhentikan, 118 00:05:34,168 --> 00:05:36,212 saya membuat janji temu dengan terapis saya, 119 00:05:36,236 --> 00:05:39,299 seorang wanita kulit hitam dinamis, bernama Dawn Armstrong, 120 00:05:39,323 --> 00:05:41,296 yang memiliki jiwa humor yang tinggi 121 00:05:41,320 --> 00:05:43,557 dan keakraban yang menenangkan bagi saya. 122 00:05:45,126 --> 00:05:46,764 Saya selalu menyesal 123 00:05:47,390 --> 00:05:49,456 saya tidak bisa ada untuk keponakan saya. 124 00:05:50,226 --> 00:05:52,013 Tapi harapan tulus saya 125 00:05:52,695 --> 00:05:55,766 bahwa saya bisa menginspirasi orang lain dengan pelajaran yang saya dapat. 126 00:05:59,182 --> 00:06:01,652 Hidup itu indah. 127 00:06:02,646 --> 00:06:04,208 Kadang berantakan, 128 00:06:04,232 --> 00:06:06,166 dan selalu tidak bisa ditebak. 129 00:06:07,034 --> 00:06:08,237 Tapi semua akan baik-baik saja 130 00:06:08,261 --> 00:06:11,046 saat anda memiliki sistem pendukung untuk melaluinya. 131 00:06:11,513 --> 00:06:13,934 Saya harap jika beban anda menjadi terlalu berat, 132 00:06:13,958 --> 00:06:15,664 Anda akan meminta bantuan juga. 133 00:06:15,688 --> 00:06:16,855 Terima kasih. 134 00:06:16,879 --> 00:06:19,761 (tepuk tangan)