1 00:00:00,956 --> 00:00:05,366 ¿Qué estás haciendo en este escenario 2 00:00:05,390 --> 00:00:08,508 frente a todas estas personas? 3 00:00:08,532 --> 00:00:09,906 (Risas) 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,081 ¡Corre! 5 00:00:11,105 --> 00:00:12,108 (Risas) 6 00:00:12,132 --> 00:00:13,310 Corre ahora. 7 00:00:14,734 --> 00:00:17,701 Esa es la voz de mi ansiedad. 8 00:00:18,539 --> 00:00:21,475 Incluso si no hay absolutamente nada malo, 9 00:00:21,499 --> 00:00:25,458 a veces tengo esa abrumadora sensación de fatalidad, 10 00:00:25,482 --> 00:00:28,444 como si el peligro acechara a la vuelta de la esquina. 11 00:00:29,057 --> 00:00:31,173 Saben, hace unos años 12 00:00:31,197 --> 00:00:33,694 me diagnosticaron ansiedad generalizada 13 00:00:33,718 --> 00:00:34,868 y depresión. 14 00:00:35,289 --> 00:00:37,709 Dos condiciones que a menudo van de la mano. 15 00:00:38,073 --> 00:00:42,338 Hubo un tiempo que no se lo habría dicho a nadie, 16 00:00:42,362 --> 00:00:44,822 especialmente ante una gran audiencia. 17 00:00:44,846 --> 00:00:46,373 Como mujer negra, 18 00:00:46,397 --> 00:00:50,037 tuve que desarrollar una capacidad de resiliencia notable para tener éxito. 19 00:00:50,061 --> 00:00:52,040 Y, como la mayoría de las personas en mi comunidad, 20 00:00:52,064 --> 00:00:55,872 tenía el falso concepto de que la depresión era un signo de debilidad, 21 00:00:55,896 --> 00:00:57,432 un defecto de carácter. 22 00:00:57,456 --> 00:00:59,030 Pero no era débil, 23 00:00:59,054 --> 00:01:00,524 era una gran triunfadora. 24 00:01:00,925 --> 00:01:03,128 Obtuve una maestría en Estudios de Medios 25 00:01:03,152 --> 00:01:07,261 y experiencia en trabajos de alto perfil en la industria del cine y la televisión. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,784 Incluso había ganado dos Premios Emmy por mi arduo trabajo. 27 00:01:11,436 --> 00:01:14,452 Claro, estaba totalmente agotada, 28 00:01:14,476 --> 00:01:17,146 me faltaba interés por las cosas que solía disfrutar, 29 00:01:17,170 --> 00:01:18,468 apenas comía, 30 00:01:18,492 --> 00:01:20,395 luchaba contra el insomnio 31 00:01:20,419 --> 00:01:23,043 y me sentía aislada y exhausta. 32 00:01:23,562 --> 00:01:24,914 Pero, ¿deprimida? 33 00:01:24,938 --> 00:01:26,462 No, yo no. 34 00:01:27,921 --> 00:01:30,127 Pasaron semanas antes de poder admitirlo, 35 00:01:30,151 --> 00:01:31,580 pero el médico tenía razón, 36 00:01:31,604 --> 00:01:32,882 estaba deprimida. 37 00:01:33,411 --> 00:01:36,959 Aun así, no le conté a nadie sobre mi diagnóstico. 38 00:01:37,522 --> 00:01:39,135 Estaba muy avergonzada. 39 00:01:39,159 --> 00:01:41,676 No pensé que tuviera derecho a estar deprimida. 40 00:01:42,418 --> 00:01:44,048 Tenía una vida privilegiada 41 00:01:44,072 --> 00:01:47,172 con una familia amorosa y una carrera exitosa. 42 00:01:47,708 --> 00:01:50,300 Y cuando pensaba en los horrores indescriptibles 43 00:01:50,324 --> 00:01:52,812 que mis antepasados habían sufrido en este país 44 00:01:52,836 --> 00:01:54,804 para que me fuera mejor, 45 00:01:54,828 --> 00:01:56,506 mi vergüenza se hacía aún más profunda. 46 00:01:56,980 --> 00:01:59,073 Yo me apoyaba sobre sus hombros. 47 00:01:59,097 --> 00:02:00,699 ¿Cómo podía decepcionarlos? 48 00:02:01,382 --> 00:02:03,435 Yo debía levantar cabeza, 49 00:02:03,459 --> 00:02:05,819 dibujar una sonrisa en mi rostro, 50 00:02:05,843 --> 00:02:07,551 y nunca contárselo a nadie. 51 00:02:10,466 --> 00:02:13,743 El 4 de julio de 2013 52 00:02:14,479 --> 00:02:16,667 mi mundo se me cayó estrepitosamente. 53 00:02:17,399 --> 00:02:20,300 Ese fue el día que recibí una llamada telefónica de mi madre 54 00:02:20,324 --> 00:02:24,514 diciéndome que mi sobrino de 22 años, Paul, había terminado con su vida, 55 00:02:24,538 --> 00:02:27,179 tras años de luchar contra la depresión y la ansiedad. 56 00:02:28,668 --> 00:02:31,823 No hay palabras que puedan describir la devastación que sentí. 57 00:02:32,667 --> 00:02:33,961 Paul y yo estábamos muy unidos, 58 00:02:33,985 --> 00:02:36,039 pero no tenía idea de que estuviera sufriendo tanto. 59 00:02:36,696 --> 00:02:40,254 Ninguno de nosotros había hablado con el otro sobre nuestras luchas. 60 00:02:40,278 --> 00:02:42,442 La vergüenza y el estigma nos mantuvieron a ambos en silencio. 61 00:02:44,161 --> 00:02:48,164 Ahora mi forma de enfrentar la adversidad es encarándola de frente, 62 00:02:48,188 --> 00:02:51,346 así que pasé los siguientes dos años investigando la depresión y la ansiedad, 63 00:02:51,370 --> 00:02:54,137 y encontré algo alucinante. 64 00:02:54,764 --> 00:02:56,738 La Organización Mundial de la Salud dice 65 00:02:56,762 --> 00:03:01,986 que la depresión es la principal causa de enfermedad y discapacidad 66 00:03:02,010 --> 00:03:03,349 en el mundo. 67 00:03:04,039 --> 00:03:07,030 Si bien la causa exacta de la depresión no está clara, 68 00:03:07,054 --> 00:03:10,152 la investigación sugiere que la mayoría de los trastornos mentales se desarrollan, 69 00:03:10,176 --> 00:03:11,903 al menos en parte, 70 00:03:11,927 --> 00:03:14,582 debido a un desequilibrio químico en el cerebro, 71 00:03:14,606 --> 00:03:18,508 y/o debido a una predisposición genética subyacente. 72 00:03:19,041 --> 00:03:21,202 Así que no puedes quitártela. 73 00:03:22,907 --> 00:03:24,638 Para los estadounidenses negros, 74 00:03:24,662 --> 00:03:28,718 factores estresantes como el racismo y las disparidades socioeconómicas 75 00:03:28,742 --> 00:03:33,782 suponen un 20 % más de riesgo de desarrollar un trastorno mental, 76 00:03:33,806 --> 00:03:36,218 sin embargo, solo buscan servicios de salud mental 77 00:03:36,242 --> 00:03:38,981 la mitad con respecto a la tasa de estadounidenses blancos. 78 00:03:39,544 --> 00:03:42,394 Una razón es el estigma, 79 00:03:42,418 --> 00:03:48,635 con el 63 % de los estadounidenses negros que confunden depresión con debilidad. 80 00:03:49,603 --> 00:03:53,861 Lamentablemente, la tasa de suicidio entre los niños negros 81 00:03:53,885 --> 00:03:56,572 se ha duplicado en los últimos 20 años. 82 00:03:57,843 --> 00:04:00,048 Pero hay una buena noticia: 83 00:04:00,603 --> 00:04:04,885 el 70 % de las personas que luchan contra la depresión mejorará 84 00:04:04,909 --> 00:04:08,266 con terapia, tratamiento y medicación. 85 00:04:09,458 --> 00:04:11,120 Armada con esta información, 86 00:04:11,144 --> 00:04:12,851 tomé una decisión. 87 00:04:12,875 --> 00:04:15,843 Ya no iba a estar en silencio nunca más. 88 00:04:16,740 --> 00:04:18,543 Con la bendición de mi familia, 89 00:04:18,567 --> 00:04:20,459 yo iba a compartir nuestra historia 90 00:04:20,483 --> 00:04:23,298 esperando provocar una conversación nacional. 91 00:04:24,140 --> 00:04:26,911 Una amiga, Kelly Pierre-Louis, dijo: 92 00:04:26,935 --> 00:04:29,426 "Ser fuerte nos está matando". 93 00:04:30,743 --> 00:04:32,162 Ella está en lo correcto. 94 00:04:32,186 --> 00:04:36,208 Tenemos que abandonar esas viejas narraciones cansinas 95 00:04:36,232 --> 00:04:37,787 sobre la fortaleza de la mujer negra 96 00:04:37,811 --> 00:04:40,021 y sobre el hombre negro súper masculino, 97 00:04:40,045 --> 00:04:42,965 que, sin importar cuántas veces son derribados, 98 00:04:42,989 --> 00:04:45,224 con solo agitarlos, son soldados al servicio. 99 00:04:45,770 --> 00:04:49,485 Tener sentimientos no es un signo de debilidad. 100 00:04:50,521 --> 00:04:52,404 Los sentimientos significan que somos humanos. 101 00:04:52,850 --> 00:04:54,869 Y negar nuestra humanidad, 102 00:04:54,893 --> 00:04:57,009 nos deja vacíos por dentro, 103 00:04:57,033 --> 00:05:00,037 buscando formas de automedicarnos para llenar el vacío. 104 00:05:00,585 --> 00:05:03,330 Mi droga fue un gran logro. 105 00:05:04,371 --> 00:05:07,672 En estos días comparto mi historia abiertamente 106 00:05:07,696 --> 00:05:09,906 y pido a los demás que también compartan las suyas. 107 00:05:10,406 --> 00:05:11,854 Creo que eso es lo que se necesita 108 00:05:11,878 --> 00:05:14,473 para ayudar a las personas que pueden estar sufriendo en silencio, 109 00:05:14,497 --> 00:05:16,706 saber que no están solas, 110 00:05:16,730 --> 00:05:18,415 y saber que con ayuda, 111 00:05:18,439 --> 00:05:19,780 ellas pueden recuperarse. 112 00:05:19,804 --> 00:05:21,969 Todavía sigo teniendo mis dificultades, 113 00:05:21,993 --> 00:05:24,281 particularmente con la ansiedad, 114 00:05:24,305 --> 00:05:25,908 pero puedo gestionarla 115 00:05:25,932 --> 00:05:30,806 con mediación diaria, yoga y una dieta relativamente saludable. 116 00:05:30,830 --> 00:05:31,898 (Risas) 117 00:05:31,922 --> 00:05:34,144 Si siento que las cosas comienzan a girar en espiral, 118 00:05:34,168 --> 00:05:36,212 pido cita para ver a mi terapeuta, 119 00:05:36,236 --> 00:05:39,299 una mujer negra dinámica llamada Dawn Armstrong, 120 00:05:39,323 --> 00:05:41,296 con un gran sentido del humor 121 00:05:41,320 --> 00:05:43,557 y una familiaridad que encuentro reconfortante. 122 00:05:45,126 --> 00:05:46,764 Siempre me arrepentiré 123 00:05:47,390 --> 00:05:49,456 de no haber estado allí para mi sobrino. 124 00:05:50,226 --> 00:05:52,013 Pero mi más sincera esperanza 125 00:05:52,695 --> 00:05:55,766 es que puedo inspirar a otros con la lección que aprendí. 126 00:05:59,182 --> 00:06:01,652 La vida es bella. 127 00:06:02,646 --> 00:06:04,208 A veces desordenada, 128 00:06:04,232 --> 00:06:06,166 y siempre impredecible. 129 00:06:07,034 --> 00:06:08,237 Pero todo saldrá bien 130 00:06:08,261 --> 00:06:11,046 si uno tiene el sistema de soporte para superarlo. 131 00:06:11,513 --> 00:06:13,934 Espero que si su carga se vuelve muy pesada, 132 00:06:13,958 --> 00:06:15,664 también pidan ayuda. 133 00:06:15,688 --> 00:06:16,855 Gracias. 134 00:06:16,879 --> 00:06:19,761 (Aplausos)