[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.96,0:00:05.37,Default,,0000,0000,0000,,Какво правиш на тази сцена Dialogue: 0,0:00:05.39,0:00:08.51,Default,,0000,0000,0000,,пред всички тези хора? Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:09.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:09.93,0:00:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Бягай! Dialogue: 0,0:00:11.10,0:00:12.11,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Бягай сега. Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:17.70,Default,,0000,0000,0000,,Така звучи вътрешният ми страх. Dialogue: 0,0:00:18.54,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Дори когато няма абсолютно нищо нередно, Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,понякога изпитвам това \Nнепреодолимо чувство на обреченост Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:28.44,Default,,0000,0000,0000,,сякаш точно зад ъгъла \Nсе крие опастност. Dialogue: 0,0:00:29.06,0:00:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Знаете ли, преди няколко години Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,бях диагностицирана с \Nгенерализирана тревожност Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:34.87,Default,,0000,0000,0000,,и депресия -- Dialogue: 0,0:00:35.29,0:00:37.71,Default,,0000,0000,0000,,две състояния,\Nкоито често вървят ръка за ръка. Dialogue: 0,0:00:38.07,0:00:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Преди време не бих споделила \Nтова с никой, Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.82,Default,,0000,0000,0000,,още по-малко с голяма публика. Dialogue: 0,0:00:44.85,0:00:46.37,Default,,0000,0000,0000,,Като цветнокожа, Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.04,Default,,0000,0000,0000,,трябваше да развия изключителна \Nустойчивост, за да успея. Dialogue: 0,0:00:50.06,0:00:52.04,Default,,0000,0000,0000,,И като повечето хора от моята общност, Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:55.87,Default,,0000,0000,0000,,имах погрешното схващане, \Nче депресията е признак на слабост, Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:57.43,Default,,0000,0000,0000,,слабост на характера. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:00:59.03,Default,,0000,0000,0000,,Но аз не бях слаба, Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:00.52,Default,,0000,0000,0000,,бях много успешна. Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:03.45,Default,,0000,0000,0000,,Завършх магистартура\NМедийни Изследвания Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:07.78,Default,,0000,0000,0000,,и заемах редица квалифицирани длъжности\Nвъв филмовата и телевизионна индустрия. Dialogue: 0,0:01:07.78,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Дори спечелих \Nдве награди Еми за усилената си работа. Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Несъмнено бях тотално изнемощяла, Dialogue: 0,0:01:14.48,0:01:17.15,Default,,0000,0000,0000,,загубих интерес към нещата, които обичах Dialogue: 0,0:01:17.17,0:01:18.47,Default,,0000,0000,0000,,едва се хранех, Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:20.40,Default,,0000,0000,0000,,страдах от безсъние Dialogue: 0,0:01:20.42,0:01:23.04,Default,,0000,0000,0000,,и се чувствах изолирана и изтощена. Dialogue: 0,0:01:23.56,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Но депресирана? Dialogue: 0,0:01:24.94,0:01:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Не, не и аз. Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Минаха седмици преди да го призная, Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:31.58,Default,,0000,0000,0000,,но докторите имаха право: Dialogue: 0,0:01:31.60,0:01:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Бях депресирана. Dialogue: 0,0:01:33.41,0:01:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Не казах на никой диагнозата си. Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,Бях твърде засрамена. Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Не мислех, \Nче имам право да съм депресирана. Dialogue: 0,0:01:42.42,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Бях облагодетелствана Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:47.17,Default,,0000,0000,0000,,с любящо семейство и успешна кариера. Dialogue: 0,0:01:47.71,0:01:50.30,Default,,0000,0000,0000,,И когато си помислех за неописуемия ужас, Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:52.81,Default,,0000,0000,0000,,през който са преминали \Nпредците ми в тази държава Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:54.80,Default,,0000,0000,0000,,за по-добър живот на потомците им, Dialogue: 0,0:01:54.83,0:01:56.51,Default,,0000,0000,0000,,се срамувах още повече. Dialogue: 0,0:01:56.98,0:01:59.07,Default,,0000,0000,0000,,Чувствах се отговорна. Dialogue: 0,0:01:59.10,0:02:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Как можех да ги разочаровам? Dialogue: 0,0:02:01.38,0:02:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Ще държа главата си изправена, Dialogue: 0,0:02:03.46,0:02:05.82,Default,,0000,0000,0000,,с усмивка на лице, Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.54,Default,,0000,0000,0000,,без да кажа на никого. Dialogue: 0,0:02:10.47,0:02:13.74,Default,,0000,0000,0000,,На 4 юли 2013, Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,светът ми се срути. Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:20.30,Default,,0000,0000,0000,,През този ден \Nмайка ми се обади по телефона Dialogue: 0,0:02:20.32,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,и каза, че 22 годишният ми племенник, \NПаул, се е самоубил Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,след години борба с депресията и\Nбезспокойството. Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Нямам думи, с които да опиша\Nопостушението, който изпитах. Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:33.96,Default,,0000,0000,0000,,С Паул бяхме много близки, Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.42,Default,,0000,0000,0000,,но аз нямах представа,\Nче е изпитвал толкова болка. Dialogue: 0,0:02:36.70,0:02:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Нито един от нас не беше говорил \Nза битките, които води. Dialogue: 0,0:02:40.28,0:02:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Срамът и предразсъдъците ни \Nдържаха безмълвни. Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Сега начинът, по който се справям с \Nбедствието, е като се изправя срещу него, Dialogue: 0,0:02:48.12,0:02:51.94,Default,,0000,0000,0000,,така че прекарах следващите две години,\Nизследвайки депресията и безспокойството Dialogue: 0,0:02:51.94,0:02:54.56,Default,,0000,0000,0000,,и това което открих е умопомрачително. Dialogue: 0,0:02:54.76,0:02:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Световната здравна организация съобщава, Dialogue: 0,0:02:56.76,0:03:01.99,Default,,0000,0000,0000,,че депресията е водещата причина\Nза болести и увреждания Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.35,Default,,0000,0000,0000,,в света. Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Въпреки че не е установена точната \Nпричина за депресия, Dialogue: 0,0:03:07.01,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,изследванията предполагат, че повечето \Nпсихически разстройства се развиват, Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:11.90,Default,,0000,0000,0000,,поне отчасти, Dialogue: 0,0:03:11.93,0:03:14.58,Default,,0000,0000,0000,,задради химически дисбаланс в мозъка Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:18.51,Default,,0000,0000,0000,,и/ или вследствие на генетично \Nпредразположение. Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Така че не можете просто \Nда се оттърсите от нея. Dialogue: 0,0:03:22.91,0:03:24.64,Default,,0000,0000,0000,,За чернокожите американци, Dialogue: 0,0:03:24.66,0:03:28.72,Default,,0000,0000,0000,,стресовите фактори като расизъм и \Nсоциално-икономическите различия Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:33.78,Default,,0000,0000,0000,,увеличават риска за развитие на\Nпсихически разстройства с 20 процента, Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:36.33,Default,,0000,0000,0000,,въпреки това те търсят лечение\Nза психичното си здраве Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:38.86,Default,,0000,0000,0000,,двойно по-малко от белите американци. Dialogue: 0,0:03:39.54,0:03:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Една от причините са предразсъдъците, Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:48.64,Default,,0000,0000,0000,,63 процента чернокожи американци \Nвъзприемат грешно депресията като слабост. Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:53.86,Default,,0000,0000,0000,,За съжаление броят самоубийства \Nсред чернокожите деца Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:56.57,Default,,0000,0000,0000,,се е удвоил в последните 20 години. Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Но има и добри новини: Dialogue: 0,0:04:00.60,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,70 процента от хората, страдащи от\Nдепресия, се подобряват Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:08.27,Default,,0000,0000,0000,,вследствие на терапия, \Nлечение и медикаменти. Dialogue: 0,0:04:09.46,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Въоръжена с тази информация, Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:12.85,Default,,0000,0000,0000,,взех решение: Dialogue: 0,0:04:12.88,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Няма повече да мълча. Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:18.54,Default,,0000,0000,0000,,С благословията на семейството си, Dialogue: 0,0:04:18.57,0:04:20.46,Default,,0000,0000,0000,,споделих нашата история Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:23.30,Default,,0000,0000,0000,,надявайки се на искрени диспути\Nв цялата страна. Dialogue: 0,0:04:24.14,0:04:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Една приятелка, Кели Пиер-Луис, каза: Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:29.43,Default,,0000,0000,0000,,"Нашата сила ни убива" Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Тя е права. Dialogue: 0,0:04:32.19,0:04:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се сбогуваме с баналните,\Nостарели истории Dialogue: 0,0:04:36.23,0:04:37.79,Default,,0000,0000,0000,,за силните чернокожи жени Dialogue: 0,0:04:37.81,0:04:40.02,Default,,0000,0000,0000,,и мускулестите чернокожи мъже, Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.96,Default,,0000,0000,0000,,които без значение колко \Nпъти биват съборени, Dialogue: 0,0:04:42.99,0:04:45.22,Default,,0000,0000,0000,,просто се оттърсват и продължават. Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Да имаш чувства не е признак на слабост. Dialogue: 0,0:04:50.52,0:04:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Да имаш чувства означава, че си човек. Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:54.87,Default,,0000,0000,0000,,И когато отричаме нашата човечност, Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:57.01,Default,,0000,0000,0000,,тя ни кара да се чувстваме празни отвътре Dialogue: 0,0:04:57.03,0:05:00.04,Default,,0000,0000,0000,,и да търсим начини за самолечение,\Nза да запълним празнотата. Dialogue: 0,0:05:00.58,0:05:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Моето лекарство беше високото постижение. Dialogue: 0,0:05:04.37,0:05:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Днес, аз споделям историята си открито Dialogue: 0,0:05:07.70,0:05:10.25,Default,,0000,0000,0000,,и призовавам други да споделят\Nсъщо техните истории. Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Вярвам, че това е необходимо, Dialogue: 0,0:05:11.88,0:05:14.54,Default,,0000,0000,0000,,за да помогне на хората, \Nкоито страдат мълчаливо Dialogue: 0,0:05:14.54,0:05:16.71,Default,,0000,0000,0000,,да знаят, че не са сами Dialogue: 0,0:05:16.73,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,и да знаят, че с помощ Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:19.78,Default,,0000,0000,0000,,може да се излекуват. Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Все още водя битки, Dialogue: 0,0:05:21.99,0:05:24.28,Default,,0000,0000,0000,,особено с безспокойството, Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:25.91,Default,,0000,0000,0000,,но се справям с него Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:30.81,Default,,0000,0000,0000,,чрез ежедневна медитация, йога и\Nотносително здравословна диета. Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:31.90,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:05:31.92,0:05:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Когато почувствам, \Nче нещата излизат от контрол, Dialogue: 0,0:05:34.25,0:05:36.21,Default,,0000,0000,0000,,се обаждам на терапевта ми, Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:39.30,Default,,0000,0000,0000,,енергична чернокожа жена \Nна име Даун Армстронг, Dialogue: 0,0:05:39.32,0:05:41.30,Default,,0000,0000,0000,,която има страхотно чувство за хумор Dialogue: 0,0:05:41.32,0:05:44.30,Default,,0000,0000,0000,,и дружелюбие, \Nблагодарение на което се чувствам удобно. Dialogue: 0,0:05:45.13,0:05:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Винаги ще съжалявам, Dialogue: 0,0:05:47.39,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,че не бях там за моя племенник. Dialogue: 0,0:05:50.23,0:05:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Но най-искрената ми надежда Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:55.77,Default,,0000,0000,0000,,е, че мога да вдъхновя другите с урока, \Nкойто научих. Dialogue: 0,0:05:59.18,0:06:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Животът е прекрасен. Dialogue: 0,0:06:02.65,0:06:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Понякога е объркан Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:06.17,Default,,0000,0000,0000,,и винаги - непредсказуем. Dialogue: 0,0:06:07.03,0:06:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Но всичко ще бъде ОК, Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:11.05,Default,,0000,0000,0000,,когато имате подкрепа, \Nкоято ви помага да продължите. Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Надявам се,\Nче ако вашият товар стане твърде тежък, Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:15.66,Default,,0000,0000,0000,,ще протегнете ръка за помощ. Dialogue: 0,0:06:15.69,0:06:16.86,Default,,0000,0000,0000,,Благодаря. Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:19.76,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)