1 00:00:01,333 --> 00:00:02,611 Kao i mnogi nastavnici, 2 00:00:02,635 --> 00:00:04,635 svake godine na prvi dan škole 3 00:00:04,659 --> 00:00:07,833 sa učenicima radim one aktivnosti za probijanje leda. 4 00:00:08,389 --> 00:00:11,977 Predajem u srednjoj školi Lincoln u Lincolnu, Nebraska 5 00:00:12,001 --> 00:00:15,614 i mi smo jedna od najstarijih i najraznovrsnijih srednjih škola 6 00:00:15,638 --> 00:00:16,863 u državi. 7 00:00:18,079 --> 00:00:19,367 Isto tako, koliko znamo, 8 00:00:19,391 --> 00:00:23,580 jedina smo srednja škola na svijetu čija maskota su karike. 9 00:00:24,069 --> 00:00:25,855 Znate, lanac. 10 00:00:25,879 --> 00:00:27,403 (Smijeh) 11 00:00:27,427 --> 00:00:29,307 I samim tim što nam je to maskota 12 00:00:29,331 --> 00:00:31,649 imamo skulpturu ispred zgrade 13 00:00:31,673 --> 00:00:34,901 četiri karike povezane u lanac. 14 00:00:35,665 --> 00:00:37,941 I svaka karika ima svoje značenje. 15 00:00:38,676 --> 00:00:41,382 Naše karike označavaju tradiciju, 16 00:00:41,406 --> 00:00:45,187 izvrsnost, jedinstvo i raznolikost. 17 00:00:46,724 --> 00:00:48,154 Prvog dana škole 18 00:00:48,178 --> 00:00:52,895 objašnjavam učenicima prvih razreda značenje ovih karika 19 00:00:52,919 --> 00:00:55,109 i svima podijelim listiće. 20 00:00:55,736 --> 00:00:58,649 Zamolim ih da na taj listić napišu nešto o sebi. 21 00:00:58,673 --> 00:01:01,156 Može to biti nešto što vole, 22 00:01:01,180 --> 00:01:03,553 nešto čemu se nadaju - 23 00:01:03,577 --> 00:01:06,417 bilo šta što opisuje njihovu osobnost. 24 00:01:07,553 --> 00:01:09,649 A onda sa heftaricom prođem prostorijom 25 00:01:09,673 --> 00:01:11,741 i priheftam sve ove papiriće 26 00:01:11,765 --> 00:01:12,997 tako da formiraju lanac. 27 00:01:13,480 --> 00:01:17,711 Taj lanac objesimo u učionici kao ukras, naravno, 28 00:01:17,735 --> 00:01:21,068 ali i kao podsjetnik da smo svi povezani. 29 00:01:21,593 --> 00:01:23,045 Svi smo mi karike. 30 00:01:24,752 --> 00:01:28,219 A šta se desi kada jedna od ovih karika oslabi? 31 00:01:29,196 --> 00:01:32,085 A šta se desi ako je ta slaba karika 32 00:01:32,109 --> 00:01:34,576 osoba koja drži heftalicu? 33 00:01:36,061 --> 00:01:39,151 Osoba koja treba da pravi te poveznice. 34 00:01:40,133 --> 00:01:41,283 Nastavnik. 35 00:01:42,927 --> 00:01:45,214 Kako smo nastavnici, svaki dan radimo 36 00:01:45,238 --> 00:01:49,306 na tome da osiguramo socijalnu, emocionalnu i akademsku podršku 37 00:01:49,330 --> 00:01:55,622 svojim učenicima koji dolaze sa raznim i teškim životnim pričama. 38 00:01:56,822 --> 00:01:57,973 Kao i većina nastavnika 39 00:01:57,997 --> 00:01:59,899 imam učenike koji svaki dan odu kući 40 00:01:59,923 --> 00:02:02,041 sjednu za trpezarijski sto 41 00:02:02,065 --> 00:02:07,486 dok im jedan ili oba roditelja spremaju zdrav, dobro izbalansiran obrok. 42 00:02:08,948 --> 00:02:11,833 Za večerom ispričaju priču koju su čitali 43 00:02:11,857 --> 00:02:14,109 taj dan na času jezika 44 00:02:14,133 --> 00:02:17,094 ili objašnjavaju kako funkcionišu Njutnovi zakoni kretanja. 45 00:02:18,752 --> 00:02:23,427 Ali, isto tako imam i učenike koji idu u prihvatilište za beskućnike 46 00:02:23,451 --> 00:02:24,851 ili u domove. 47 00:02:25,974 --> 00:02:29,289 Ili idu u auto u kojem njihova porodica baš sada spava. 48 00:02:30,871 --> 00:02:33,212 Oni dolaze u školu sa traumom 49 00:02:33,236 --> 00:02:36,474 i svaki dan kad idem kući ja nju nosim sa sobom. 50 00:02:36,827 --> 00:02:39,453 Vidite, to je onaj teški dio u životu jednog nastavnika. 51 00:02:39,477 --> 00:02:43,664 Nisu to ocjene, planiranje časa, sastanci. 52 00:02:43,688 --> 00:02:48,418 iako, naravno, i to oduzima veliki dio nastavnikovog vremena i energije. 53 00:02:48,877 --> 00:02:51,291 Onaj teži dio vezano za posao jednog nastavnika 54 00:02:51,291 --> 00:02:53,921 je sve ono što je izvan vaše kontrole, 55 00:02:54,776 --> 00:02:58,720 sve one stvari koje vi za njih ne možete promijeniti kada oni iziđu na vrata. 56 00:03:00,735 --> 00:03:03,268 Pitam se da li je uvijek bilo tako. 57 00:03:03,292 --> 00:03:07,291 Sjećam se kada sam studirala na Univerzitetu u Georgiji 58 00:03:07,315 --> 00:03:09,363 gdje su me na predavanjima iz metodike učili 59 00:03:09,387 --> 00:03:12,520 da se koncept dobre nastave promijenio. 60 00:03:13,247 --> 00:03:15,104 Mi ne stvaramo učenike 61 00:03:15,128 --> 00:03:17,144 da postanu takva radna snaga 62 00:03:17,168 --> 00:03:20,136 koja će stajati na traci u nekoj fabrici. 63 00:03:20,160 --> 00:03:22,720 Mi šaljemo djecu na tržište rada 64 00:03:22,744 --> 00:03:25,120 gdje je potrebno da budu sposobni da komuniciraju, 65 00:03:25,120 --> 00:03:27,434 surađuju i rješavaju probleme. 66 00:03:28,481 --> 00:03:32,156 A to je dovelo do toga da se odnos nastavnik-učenik 67 00:03:32,180 --> 00:03:34,617 razvije u nešto jače 68 00:03:34,641 --> 00:03:38,571 nego što je odnos između davaoca i primaoca znanja. 69 00:03:39,978 --> 00:03:45,676 Predavanja i sjedenje u tišini jednostavno više ne funkcionišu. 70 00:03:46,645 --> 00:03:51,014 Moramo biti u stanju da gradimo odnose sa i između učenika 71 00:03:51,038 --> 00:03:53,061 da im pomognemo da se osjećaju povezani 72 00:03:53,085 --> 00:03:55,561 u svijetu koji od toga ovisi. 73 00:03:58,306 --> 00:04:00,552 Sjećam se svoje druge godine rada u nastavi. 74 00:04:00,576 --> 00:04:02,976 Imala sam učenika, sada ću ga zvati "David". 75 00:04:03,509 --> 00:04:06,218 I sjećam se da sam mislila kako uradila dosta dobar posao 76 00:04:06,218 --> 00:04:07,506 u nastavi te godine: 77 00:04:07,530 --> 00:04:10,069 "Hej, nisam više početnik. 78 00:04:10,093 --> 00:04:11,839 Znam šta radim." 79 00:04:14,093 --> 00:04:15,934 To je bilo na zadnji dan nastave 80 00:04:15,958 --> 00:04:18,718 i poželjela sam Davidu da se lijepo provede preko ljeta. 81 00:04:19,093 --> 00:04:22,045 Posmatrala sam ga kako odlazi niz hodik 82 00:04:22,069 --> 00:04:23,363 i pomislila sam u sebi 83 00:04:23,387 --> 00:04:26,061 da ne znam čak ni kako mu zvuči glas. 84 00:04:28,085 --> 00:04:31,141 To je bio trenutak kada sam shvatila da ne radim kako treba. 85 00:04:31,165 --> 00:04:34,315 I skoro sam potpuno promijenila način držanja svoje nastave. 86 00:04:34,339 --> 00:04:38,867 Ugradila sam mnogo prilika da moji učenici pričaju sa mnom 87 00:04:38,891 --> 00:04:40,803 i da pričaju između sebe, 88 00:04:40,827 --> 00:04:44,167 da razmjenjuju ono što napišu i da ispričaju ono što nauče. 89 00:04:44,748 --> 00:04:49,139 I kroz te razgovore sam počela ne samo da upoznajem njihove glasove 90 00:04:50,260 --> 00:04:51,890 nego da spoznajem i šta ih muči. 91 00:04:53,356 --> 00:04:56,379 David je i sljedeće godine išao u moj razred 92 00:04:56,403 --> 00:04:59,942 i saznala sam da njegov otac nije bio prijavljen 93 00:04:59,966 --> 00:05:01,432 i da su ga deportovali. 94 00:05:03,017 --> 00:05:04,818 Počeo se u školi ponašati drugačije, 95 00:05:04,842 --> 00:05:08,341 sve što je želio bilo je da njegova porodica opet bude skupa. 96 00:05:09,334 --> 00:05:12,804 Njegovu bol sam osjećala na toliko mnogo načina. 97 00:05:14,440 --> 00:05:16,796 I trebao mi je neko da me sasluša, 98 00:05:17,797 --> 00:05:20,687 neko ko će podratii mene 99 00:05:20,711 --> 00:05:25,901 tako da ja mogu pomoći njemu u vezi ovoga, nečega što nisam mogla ni da zamislim. 100 00:05:27,673 --> 00:05:30,085 A ta je potreba prepoznata 101 00:05:30,109 --> 00:05:34,323 kod policajaca koji su svjedočili jezivim zločinima 102 00:05:34,347 --> 00:05:37,405 i medicinskim sestrama koje su izgubile pacijenta. 103 00:05:38,783 --> 00:05:41,482 Ali, kad govorimo o nastavnicima, 104 00:05:41,506 --> 00:05:44,253 ta reakcija je nekako usporena. 105 00:05:45,753 --> 00:05:48,054 Smatram da je od velike važnosti 106 00:05:48,078 --> 00:05:51,387 da se učenicima i nastavnicima, 107 00:05:51,411 --> 00:05:56,489 administrativnom osoblju, asistentima i svom ostalom pomoćnom kadru 108 00:05:56,513 --> 00:06:02,298 omogući odgovarajuća i pristupačna psihološka podrška. 109 00:06:02,870 --> 00:06:05,474 Neprekidno smo na usluzi drugima, 110 00:06:05,498 --> 00:06:10,125 a to je obično 25 do 125 učenika dnevno, 111 00:06:10,149 --> 00:06:14,116 i stalno posežemo za svojim emocionalnim rezervama. 112 00:06:15,134 --> 00:06:18,062 Nakon nekog vremena one se toliko isprazne 113 00:06:18,086 --> 00:06:21,649 da jednostavno više nemamo snage. 114 00:06:23,007 --> 00:06:27,240 Ovo nazivaju "sekundarna trauma" ili "saosjećajni zamor", 115 00:06:27,264 --> 00:06:32,589 koncept po kojem mi apsorbujemo traume koje učenici dijele sa nama svaki dan. 116 00:06:34,542 --> 00:06:35,981 I nakon nekog vremena 117 00:06:36,005 --> 00:06:41,077 naše duše počnu da grcaju pod težinom sve toga. 118 00:06:43,180 --> 00:06:45,966 Na Buffett institutu Univerziteta u Nebraski 119 00:06:45,990 --> 00:06:48,553 je nedavno ustanovljeno da je većina nastavnika - 120 00:06:48,577 --> 00:06:52,311 86% ako je riječ o djeci manjeg uzrasta - 121 00:06:52,335 --> 00:06:56,826 iskusilo neke simptome depresije tokom prethodne sedmice. 122 00:06:57,613 --> 00:07:00,093 Otprilike jedan od 10 nastavnika 123 00:07:00,117 --> 00:07:04,323 je navelo klinički značajne simptome depresije. 124 00:07:05,593 --> 00:07:08,791 Kroz razgovore sa kolegama i iz vlastitog iskustva, 125 00:07:08,815 --> 00:07:12,458 shvatila sam da je ovo jedna sveopća borba 126 00:07:12,482 --> 00:07:14,482 bez obzira o kojem se razredu radi. 127 00:07:16,580 --> 00:07:18,420 Pa, šta nam to promiče? 128 00:07:19,183 --> 00:07:22,952 Čemu to dozvoljavamo da prekine taj lanac i kako da ga popravimo? 129 00:07:24,842 --> 00:07:25,992 Tokom svoje karijere 130 00:07:26,016 --> 00:07:29,296 doživjela sam da mi se dva učenika ubiju 131 00:07:29,320 --> 00:07:31,696 kao i jedan divan nastavnik 132 00:07:33,352 --> 00:07:35,193 koji je volio svoju djecu; 133 00:07:36,934 --> 00:07:40,791 nebrojene učenike koji nisu imali krov nad glavom; 134 00:07:40,815 --> 00:07:44,749 i djecu koja su stalno činila krvična djela. 135 00:07:46,070 --> 00:07:47,348 Kada se takvo što desi 136 00:07:47,372 --> 00:07:52,116 po protokolu se kaže: "Ako treba sa nekim da porazgovarate, onda..." 137 00:07:52,140 --> 00:07:54,375 A ja kažem da to nije dovoljno. 138 00:07:55,823 --> 00:07:57,402 Stvarno imam sreće. 139 00:07:57,426 --> 00:08:01,164 Radim su odličnoj školi sa sjajnim rukovodstvom. 140 00:08:01,633 --> 00:08:03,926 Radim u velikoj općini 141 00:08:03,950 --> 00:08:07,831 gdje se ostvaruje mnogo zdrave suradnje sa općinskim agencijama. 142 00:08:07,855 --> 00:08:11,188 One obezbjeđuju sve veći broj 143 00:08:11,212 --> 00:08:13,998 školskih savjetnika i terapeuta 144 00:08:14,022 --> 00:08:17,910 i ostalog kadra sa ciljem da pomognu našim učenicima. 145 00:08:19,031 --> 00:08:22,868 Oni i zaposlenicima omogućavaju besplatno savjetovalište 146 00:08:22,892 --> 00:08:25,341 kao dio ugovora o zapošljavanju. 147 00:08:26,850 --> 00:08:29,577 Ali mnoge male općine pa čak i one veće 148 00:08:29,601 --> 00:08:32,888 jednostavno ne mogu to plate bez nečije pomoći. 149 00:08:36,760 --> 00:08:38,156 (Izdah) 150 00:08:41,141 --> 00:08:46,846 Ne samo da je svakoj školi potreban kadar za socijalnu i emocionalnu pomoć, 151 00:08:46,870 --> 00:08:51,387 stručni profesionalci koji mogu upravljati potrebama svih u zgradi - 152 00:08:51,411 --> 00:08:56,440 ne samo učenika, ne samo nastavnika nego i jednih i drugih - 153 00:08:56,440 --> 00:08:58,870 i nama su takođe potrebni ovi stručni profesionalci 154 00:08:58,870 --> 00:09:02,664 čiji bi zadatak bio da prepoznaju one koji su najbliži traumi 155 00:09:02,688 --> 00:09:04,425 i porazgovarali s njima. 156 00:09:06,069 --> 00:09:08,617 Mnoge škole čine ono što mogu 157 00:09:08,641 --> 00:09:10,308 da nekako popune praznine, 158 00:09:10,332 --> 00:09:12,856 počevši od priznavanja da je posao koji mi radimo 159 00:09:12,880 --> 00:09:14,499 izuzetno težak. 160 00:09:15,768 --> 00:09:18,098 Jedna druga škola u Lincolnu, srednja škola Schoo, 161 00:09:18,122 --> 00:09:20,433 imaju te, kako su ih nazvali "velnes srijede". 162 00:09:21,006 --> 00:09:23,482 Tada pozivaju lokalne trenere joge, 163 00:09:23,506 --> 00:09:26,799 organizuju šetnje po kvartu za vrijeme ručka 164 00:09:26,823 --> 00:09:28,230 i društvena događanja, 165 00:09:28,254 --> 00:09:30,952 a sve sa ciljem da se ljudi približe jedni drugima. 166 00:09:32,032 --> 00:09:35,309 Osnovna škola Zachari u Zachariju u Louisiani, 167 00:09:35,333 --> 00:09:37,881 imaju ono što zovu "srednjosedmični sastanak", 168 00:09:37,905 --> 00:09:40,064 kada pozivaju nastavnike da zajedno ručaju 169 00:09:40,088 --> 00:09:42,974 i popričaju o onome što ide dobro 170 00:09:42,998 --> 00:09:46,320 i onome što ih tišti. 171 00:09:47,553 --> 00:09:52,569 Ove škole stvaraju prostor za razgovore od značaja. 172 00:09:53,792 --> 00:09:56,601 I na kraju, moja prijateljica i kolegica Jen Highstreet 173 00:09:56,625 --> 00:09:58,768 odvoji pet minuta svakog dana 174 00:09:58,768 --> 00:10:01,325 da napiše poruku podrške nekom od kolega ili kolegica, 175 00:10:01,325 --> 00:10:03,760 dajući im do znanja da ona vidi koliko se oni trude 176 00:10:03,784 --> 00:10:06,228 i srcem rade ono što rade. 177 00:10:06,605 --> 00:10:09,083 Ona zna da tih pet minuta 178 00:10:09,107 --> 00:10:12,131 mogu imati neprocjenjiv i moćan valni efekat 179 00:10:12,155 --> 00:10:14,155 koji će se proširiti po cijeloj školi. 180 00:10:15,782 --> 00:10:21,943 Lanac koji visi u mojoj učionici je više od puke dekoracije. 181 00:10:23,566 --> 00:10:25,452 Ove karike koje vise iznad naših glava 182 00:10:25,452 --> 00:10:28,850 čitave četiri godine koliko učenici hodaju našim hodnicima. 183 00:10:29,550 --> 00:10:30,733 I svake godine 184 00:10:30,757 --> 00:10:35,526 učenici završne godine ponovo dođu u moju učionicu, sobu 340, 185 00:10:35,550 --> 00:10:38,618 i još uvijek mogu pokazati gdje visi njihova karika. 186 00:10:39,887 --> 00:10:42,287 Oni se sjećaju šta su napisali. 187 00:10:43,403 --> 00:10:46,863 Osjećaju se povezanima i osjećaju podršku. 188 00:10:47,452 --> 00:10:48,719 I gaje nadu. 189 00:10:49,817 --> 00:10:51,684 Zar to nije ono što nam svima treba? 190 00:10:52,698 --> 00:10:56,279 Nekoga da dođe i provjeri da li smo OK. 191 00:10:57,357 --> 00:10:59,245 Da vide kako smo 192 00:10:59,269 --> 00:11:03,219 i podsjete nas da smo karika. 193 00:11:04,736 --> 00:11:08,245 Tu i tamo nam je potrebno malo pomoći 194 00:11:08,269 --> 00:11:09,711 da držimo heftalicu. 195 00:11:11,460 --> 00:11:12,611 Hvala. 196 00:11:12,635 --> 00:11:18,333 (Aplauz)