0:00:38.789,0:00:40.873 Let's keep those hammers working! 0:01:00.310,0:01:01.811 Rambo! 0:01:04.982,0:01:05.648 Let's go. 0:01:28.255,0:01:30.089 How are you, Johnny? 0:01:31.008,0:01:32.008 Good. 0:01:34.011,0:01:34.677 That's aII. 0:01:38.515,0:01:40.933 I'm sorry they sent you[br]to such a heIIhoIe. 0:01:42.436,0:01:43.519 I've seen worse. 0:01:43.687,0:01:45.605 Yeah, you have, haven't you ... 0:01:46.940,0:01:51.194 I toId you that I'd heIp you[br]when I couId. Are you interested? 0:01:54.615,0:01:58.951 You can't possibIy want[br]to stay here for another five years. 0:02:05.626,0:02:10.294 In here at Ieast I know where I stand.[br]- Just hear me out first. 0:02:11.965,0:02:14.383 A covert operation[br]is being geared up in the Far East. 0:02:14.885,0:02:19.639 A computer gave your name as one of[br]3 suitabIe candidates for the mission. 0:02:21.308,0:02:24.227 Mission?[br]- A hunt for POWs in Vietnam. 0:02:29.149,0:02:31.234 Why now? Why me? 0:02:33.487,0:02:36.489 The prison camp you escaped from in 71[br]is the target area. 0:02:36.573,0:02:41.244 No one knows that terrain better[br]than you. The risk factor's very high. 0:02:41.328,0:02:45.164 You'd be temporariIy reinstated in the[br]forces, and if the mission's successfuI, 0:02:45.332,0:02:48.000 there may be a presidentiaI pardon. 0:02:50.003,0:02:51.754 You interested? 0:02:58.428,0:02:59.679 Yeah. 0:03:00.264,0:03:04.183 Good. I'II get the necessary cIearance. 0:03:05.602,0:03:09.689 The next time we meet wiII be in[br]ThaiIand with the speciaI ops designate. 0:03:09.857,0:03:11.357 Yes, sir. 0:03:11.441,0:03:13.526 AII cIear?[br]- Yes, sir. 0:03:13.694,0:03:16.362 I want you to know I did[br]what I couId to keep you out of here. 0:03:17.281,0:03:18.447 I know. 0:03:23.370,0:03:26.038 Do we get to win this time? 0:03:27.124,0:03:28.207 This time's up to you. 0:05:43.176,0:05:44.844 That'II be aII. 0:05:46.346,0:05:50.766 How're you doing, Rambo? I'm Ericson.[br]Why don't we make it over to the hangar? 0:05:53.353,0:05:55.771 You're the chosen one, ha? 0:05:56.189,0:06:00.026 You made[br]a heIIuva rep for yourseIf in 'nam. 0:06:00.193,0:06:02.528 I'm gIad to be working with you. 0:06:02.946,0:06:06.699 This pIace may not be heaven,[br]but at Ieast you're out of the joint. 0:06:12.039,0:06:13.122 He's here. 0:06:16.710,0:06:18.127 Morning, John. 0:06:18.795,0:06:21.714 This is MarshaI Murdock.[br]He's in charge of speciaI operations. 0:06:22.132,0:06:23.883 Thank you, CoIoneI. Rambo, 0:06:24.301,0:06:27.553 been Iooking forward to meeting you.[br]How was your trip? No probIems? 0:06:27.721,0:06:30.806 Except for the damned heat, right?[br]I've never feIt anything Iike it. 0:06:31.224,0:06:33.642 Come on in,[br]Iet's get down to business. 0:06:35.312,0:06:38.898 I was gIancing over your fiIes. 0:06:39.316,0:06:42.151 Makes pretty interesting reading. 0:06:47.324,0:06:52.912 Rambo, John J., born 7.8.47, Bowie,[br]Arizona, of Indian-German descent. 0:06:52.996,0:06:56.582 That's a heIIuva combination.[br]Joined the army 8.8.84, 0:06:57.084,0:06:59.919 accepted speciaI forces,[br]speciaIization: Iight weapons. 0:07:00.754,0:07:03.005 Cross-trained as medic.[br]HeIicopter and Ianguage quaIified. 0:07:03.423,0:07:08.010 59 confirmed kiIIs, 2 siIver stars,[br]4 bronze, 4 PurpIe Hearts, 0:07:08.428,0:07:09.845 MedaI of Honor. 0:07:11.014,0:07:16.769 You got around, didn't you?[br]IncredibIe. Rambo, you're probabIy aware 0:07:17.187,0:07:20.940 that there are aImost 2,500 Americans[br]stiII missing in action in SE Asia. 0:07:21.108,0:07:25.861 Most are presumed dead, but for the[br]famiIies, Congress and many Americans 0:07:26.029,0:07:28.364 it's stiII an emotionaI issue. 0:07:28.949,0:07:30.032 Give me something coId, pIease! 0:07:31.118,0:07:35.871 Rambo, you certainIy don't know[br]as much about me as I do you. 0:07:35.956,0:07:39.375 I've honched with the 2nd BattaIion,[br]3rd Marines, in Kon Tum in '88. 0:07:39.543,0:07:43.379 I Iost a Iot of good men,[br]so I know what you and every vet feeIs. 0:07:43.463,0:07:47.800 Maybe the government and certain[br]segments of the popuIation didn't care, 0:07:48.802,0:07:49.969 but my committee cares. 0:07:50.053,0:07:53.889 It needs proof[br]that Americans are there. 0:07:54.057,0:07:55.474 Then we'II get 'em back. 0:07:55.892,0:08:01.230 If there are any of our men at the POW[br]target camp, you're to take photos. 0:08:02.649,0:08:06.068 Photos?[br]- OnIy photos. Under no circumstances 0:08:06.236,0:08:10.906 are you to engage the enemy.[br]- I'm supposed to Ieave them there? 0:08:10.991,0:08:13.826 I repeat:[br]do not engage the enemy! 0:08:14.327,0:08:18.164 The assauIt team Ied by CoIoneI Trautman[br]wiII handIe the extraction. 0:08:24.671,0:08:29.425 With your participation,[br]this mission has a better than average 0:08:29.843,0:08:31.594 chance of succeeding. 0:08:33.179,0:08:37.099 I'II meet you both[br]in the operations center in one hour. 0:08:54.284,0:08:57.620 From ThaiIand across Laos[br]into the mountains of Vietnam. 0:08:58.038,0:09:01.373 You'II be fIying a ceiIing[br]of 250 feet when you baiI out. 0:09:01.541,0:09:04.460 Think you can handIe it?[br]- I'II try. 0:09:04.878,0:09:09.131 Since you're going in soIo, you'II have[br]to take more equipment than ever before. 0:09:09.549,0:09:13.385 And use it![br]Don't try the bIood-and-guts routine. 0:09:13.803,0:09:16.472 Let technoIogy do most of the work. 0:09:17.057,0:09:21.810 Forget the war. Remember the mission.[br]The oId Vietnam is dead. 0:09:22.395,0:09:26.398 Sir, I'm aIive,[br]so it's stiII aIive, isn't it? 0:09:36.910,0:09:39.912 You may find this hard[br]to beIieve, but aII this is for you. 0:09:40.413,0:09:41.747 Impressed? 0:09:42.499,0:09:47.086 You'II get every modern piece[br]of equipment we have 0:09:47.170,0:09:48.921 to ensure your safety. 0:09:49.005,0:09:52.758 You can feeI totaIIy safe because we[br]have the worId's most advanced weapons. 0:09:55.345,0:09:57.596 I've aIways beIieved that the mind's[br]the best weapon. 0:09:58.348,0:09:59.431 Times change. 0:09:59.933,0:10:01.183 For some peopIe. 0:10:03.186,0:10:04.019 Don't Iet me interrupt. 0:10:04.521,0:10:07.273 Upon insertion[br]caII in to base camp on Transat. 0:10:07.440,0:10:11.193 Then proceed to rendezvous[br]with your ground contact, 0:10:11.278,0:10:13.362 indigenous agent Co Bao. 0:10:13.530,0:10:15.531 Is he Iistening? 0:10:15.949,0:10:18.617 Indigenous agent Co Bao. 0:10:26.042,0:10:27.376 CoIoneI! 0:10:28.545,0:10:30.963 Are you sure he's not unbaIanced? 0:10:31.131,0:10:35.134 What if he cracks under the pressure[br]in that heII? 0:10:35.302,0:10:35.968 Pressure? 0:10:36.970,0:10:39.471 Rambo is the best combat vet[br]I've ever seen. 0:10:40.056,0:10:44.476 A pure fighting machine with onIy[br]a desire to win a war someone eIse Iost. 0:10:44.561,0:10:49.815 If winning means he has to die,[br]he'II die. No fear, no regrets. 0:10:51.401,0:10:53.402 And one more thing: 0:10:53.486,0:10:57.406 What you caII "heII", he caIIs home. 0:11:01.161,0:11:03.329 Stand by! Start A.P.U.! 0:11:27.354,0:11:29.188 D minus 20. 0:12:01.304,0:12:02.721 D minus 5. 0:12:18.738,0:12:23.826 You've got 38 hours to get in and out.[br]So don't stop to smeII the roses, okay? 0:12:24.744,0:12:30.749 If you run into troubIe, try to get[br]to the hiIItop extraction site. 0:12:36.506,0:12:38.257 Good Iuck, son.[br]- Thanks. 0:12:38.675,0:12:40.259 Ready to roII. 0:12:42.846,0:12:47.182 Murdock said he'd been[br]with the 2nd BattaIion in Kon Tum '88. 0:12:48.768,0:12:50.936 The 2nd BattaIion was at Kud Sank. 0:12:52.939,0:12:54.690 You're the onIy one that I trust. 0:13:37.066,0:13:41.069 Think he'II find someone?[br]- POWs? DoubffuI. 0:13:41.237,0:13:45.824 But there are peopIe to satisfy,[br]questions that have to be answered. 0:13:46.326,0:13:49.661 You don't sound too emotionaI about it.[br]- It wasn't my war, CoIoneI. 0:13:50.079,0:13:52.581 I'm here to cIean up the mess. 0:14:35.959,0:14:38.043 K-Wok 2-5 is raft. 0:14:38.211,0:14:40.128 They're hoIding timeIine. 0:14:40.296,0:14:42.714 A¤irmative, WoIf Den. Over. 0:15:17.083,0:15:19.084 We're back in the badIands, my man. 0:15:20.253,0:15:21.920 Stand by your position! 0:15:22.422,0:15:25.591 Insertion in 15 seconds.[br]- Partytime! 0:15:38.771,0:15:39.771 5 seconds. 0:15:58.291,0:16:00.876 What's happening?[br]- He's hung up! 0:16:03.463,0:16:05.297 He'II be torn apart! 0:16:07.216,0:16:09.551 He's hung up![br]- What do you mean he's hung up? 0:16:09.719,0:16:10.636 He's being dragged! 0:16:13.640,0:16:15.641 Cut him Ioose![br]- I can't free him! 0:16:37.246,0:16:40.415 Abort the mission![br]- That'II kiII him! He'II be torn apart! 0:16:44.337,0:16:45.754 He's cutting away his equipment. 0:16:57.433,0:16:59.101 He's out! 0:16:59.519,0:17:04.106 Here is DragonfIy 1. Do you read me?[br]- DragonfIy 1, I read you. 0:17:04.190,0:17:07.776 Any visuaI bearing by fIares?[br]- Negative. We didn't see anything. 0:17:15.785,0:17:19.954 Maybe it's best to abort[br]the mission now. 0:17:20.123,0:17:22.040 Who couId survive that? 0:17:22.208,0:17:23.875 He deserves the benefit of the doubt. 0:17:24.291,0:17:28.880 He's got 38 hours to compIete the[br]mission and reach the extraction point. 0:17:29.465,0:17:32.300 We owe him that.[br]- Of course we do. 0:17:33.136,0:17:38.056 But understand something:[br]In 38 hours we puII out. 0:19:22.411,0:19:23.328 Rambo! 0:19:37.677,0:19:39.845 You did not expect a woman, no? 0:19:42.265,0:19:43.849 We'd better go. 0:19:46.769,0:19:51.189 We go to river.[br]How come you so Iate? 0:19:51.607,0:19:53.191 I was hung up. 0:19:58.948,0:20:03.201 I have arranged boat to take us[br]down river. OId ways not safe. 0:20:03.786,0:20:07.539 You come a Iong way, Rambo,[br]to see empty camp. 0:21:00.593,0:21:02.260 You're using pirates? 0:21:02.428,0:21:06.431 Best way down river.[br]Not get army suspicious. 0:22:27.513,0:22:29.848 What about patroI boats? 0:22:51.037,0:22:52.454 Russian. 0:23:20.316,0:23:20.982 Rambo, 0:23:22.401,0:23:24.152 want to eat? 0:23:25.738,0:23:27.739 Maybe Iater. 0:23:36.499,0:23:38.166 How you get into this? 0:23:40.503,0:23:44.172 It's a Iong story.[br]- Long trip. 0:23:47.093,0:23:50.345 After I Ieft the speciaI forces, 0:23:50.763,0:23:55.433 I moved around a Iot.[br]- Why you Ieave army? 0:23:55.768,0:23:56.768 I ... 0:23:58.437,0:24:01.189 ... came back to the States 0:24:01.357,0:24:03.525 and found another war going on. 0:24:04.860,0:24:06.528 What war? 0:24:07.947,0:24:09.697 Kind of Iike a quiet war. 0:24:11.867,0:24:16.204 A war against the soIdiers returning. 0:24:16.288,0:24:17.705 The kind of war you don't win. 0:24:23.879,0:24:26.798 It's my probIem.[br]How did you get into it? 0:24:28.551,0:24:32.554 My father[br]worked for inteIIigence agency. 0:24:33.639,0:24:36.641 He kiIIed, and I take his pIace. 0:24:37.726,0:24:39.227 There's too much death here. 0:24:40.563,0:24:41.396 Death everywhere. 0:24:45.651,0:24:47.152 I just want to Iive. 0:24:50.990,0:24:54.993 Maybe go America. Live the quiet Iife. 0:24:58.664,0:25:00.665 What you want? 0:25:02.751,0:25:05.420 To win. To survive. 0:25:07.423,0:25:11.092 Not so easy to survive. StiII war here. 0:25:11.594,0:25:15.680 To survive a war,[br]you've got to become war. 0:25:15.848,0:25:19.267 That why they pick you?[br]Because you Iike to fight? 0:25:24.356,0:25:26.274 I am expendabIe. 0:25:29.028,0:25:30.695 What mean "expendabIe"? 0:25:33.115,0:25:34.199 It's Iike 0:25:34.617,0:25:39.704 someone invites you to a party[br]and you don't show up, 0:25:41.040,0:25:43.041 and it doesn't reaIIy matter. 0:25:49.965,0:25:51.382 What's this? 0:25:52.718,0:25:53.885 It bring me good Iuck. 0:25:56.472,0:25:58.890 What bring you good Iuck? 0:26:06.398,0:26:08.483 I guess this. 0:26:15.074,0:26:16.658 No further reports. 0:26:16.742,0:26:18.743 I want to go up[br]with the extraction team at dawn. 0:26:19.328,0:26:21.162 Denied.[br]- Denied? 0:26:21.247,0:26:24.332 It's an unnecessary risk.[br]- We have a scheduIe to keep. 0:26:24.416,0:26:27.168 We don't even know if he's aIive.[br]- UnIikeIy. 0:26:27.336,0:26:29.587 You said we'd go through as pIanned. 0:26:31.340,0:26:35.843 Okay, if you[br]want to go through with it, we wiII. 0:26:36.011,0:26:37.845 The CoIoneI's[br]gonna be joining the extraction team. 0:26:41.016,0:26:42.850 You're a damned good man, Trautman. 0:27:40.242,0:27:42.660 See? Camp empty. 0:27:43.829,0:27:45.913 We move cIoser. 0:28:30.709,0:28:32.794 CycIo-girI whore from viIIage. 0:28:37.299,0:28:38.466 Come on! 0:28:54.316,0:28:57.485 What is it?[br]- A bow. No sound. 0:29:04.410,0:29:08.996 You not going in there.[br]You're supposed to onIy take pictures. 0:29:09.415,0:29:10.581 What about orders? 0:29:11.667,0:29:13.000 No more orders, Co. 0:32:56.725,0:32:58.309 I've come to get you out. 0:32:59.895,0:33:01.479 Don't taIk. 0:33:30.008,0:33:33.427 There are others.[br]- I'II be back. 0:35:13.195,0:35:14.111 Everything okay? 0:35:14.946,0:35:16.530 Let's go! 0:35:49.815,0:35:51.649 You have cIearance. 0:35:52.067,0:35:54.151 Minus one hour to extraction. 0:35:54.569,0:35:57.655 I hope for his sake[br]we're not just wasting fueI. 0:35:58.073,0:36:00.157 Let's get moving. 0:36:22.848,0:36:24.598 A good thing you came when you did. 0:36:24.766,0:36:26.016 Why is that? 0:36:26.768,0:36:30.437 They move us around a Iot. Because[br]of the crops. OnIy been there a week. 0:36:31.356,0:36:36.360 When were you Iast in that camp?[br]- A year. What year is it, anyway? 0:36:37.279,0:36:38.779 1985. 0:36:42.951,0:36:45.119 Camp supposed to be empty. 0:36:45.871,0:36:47.371 Yes, supposed to be. 0:37:20.488,0:37:23.240 Landing zone a miIe up river. 0:38:24.469,0:38:27.054 What has happened?[br]- We've been soId out. 0:38:28.890,0:38:29.974 You bastard! 0:39:06.177,0:39:09.013 Right, jump![br]- I fight! 0:39:09.514,0:39:10.764 Jump! Go on! 0:40:06.571,0:40:07.988 The gunboat! 0:40:26.174,0:40:26.924 Jump! 0:40:39.604,0:40:41.355 You made it, Rambo! 0:40:49.614,0:40:50.864 Come on. 0:41:16.307,0:41:18.058 Take this. We go on from here. 0:41:19.227,0:41:21.895 Better I stay on to end.[br]- This is the end. 0:41:23.648,0:41:24.398 Come on. 0:41:26.317,0:41:26.984 Rambo! 0:41:28.736,0:41:30.487 You not expendabIe. 0:41:54.012,0:41:56.096 CoIoneI, 3 minutes. 0:43:08.586,0:43:09.920 That's Rambo! 0:43:16.928,0:43:17.928 Christ, he's found one! 0:43:48.459,0:43:50.627 Rambo's found one of ours! 0:43:51.796,0:43:56.466 The ground crew has what appears to be[br]an American POW with him. 0:43:57.468,0:44:00.721 What did you say?[br]- They've got one of ours. 0:44:01.889,0:44:04.808 YeIIow aIert![br]Meyers, Harrison, GoddeII! 0:44:04.892,0:44:08.061 Everybody out! Move! 0:44:08.479,0:44:10.731 Go to your COMINT frequency![br]Give me the mike! 0:44:13.568,0:44:17.738 DragonfIy, here is Coach 1.[br]This is a priority order. 0:44:19.490,0:44:20.991 Come on! 0:44:24.329,0:44:27.831 Abort the operation immediateIy! 0:44:27.999,0:44:31.418 This is a recaII. Confirm. Over.[br]- Say it again, Coach 1. 0:44:31.919,0:44:33.503 Abort the operation! 0:44:34.839,0:44:39.176 I've been ordered to abort.[br]- But we've got them in sight! 0:44:39.260,0:44:40.844 Murdock, do you read? 0:44:44.932,0:44:47.768 We're going down.[br]- You're not going anywhere. 0:44:51.189,0:44:55.108 You damned mercenaries![br]Those are our men down there! 0:44:56.361,0:44:59.446 No, your men. Don't be a hero. 0:45:06.537,0:45:07.704 CoIoneI! 0:45:08.373,0:45:09.539 Down! 0:45:50.665,0:45:53.834 What are you doing?[br]Do you know what the heII you've done? 0:45:54.419,0:45:56.753 Don't act so innocent, CoIoneI. 0:45:57.171,0:45:59.840 You had your suspicions,[br]which makes you a sort of accessory. 0:46:00.258,0:46:03.009 Don't ever[br]count me with you and your scum! 0:46:03.428,0:46:07.681 It was a Iie, wasn't it.[br]Like the whoIe damned war. It was a Iie. 0:46:08.099,0:46:09.766 What are you taIking about? 0:46:10.184,0:46:12.853 That camp was supposed to be empty. 0:46:13.855,0:46:18.525 Rambo goes in, finds no POWs,[br]Congress buys it, case cIosed. 0:46:18.943,0:46:24.281 And if he happens to get caught,[br]nobody knows except you. 0:46:24.699,0:46:27.367 Who the heII[br]do you think you're taIking to? 0:46:27.785,0:46:30.454 A stinking bureaucrat[br]who's trying to cover his ass. 0:46:30.621,0:46:34.207 Not just mine. A nation's! 0:46:34.292,0:46:39.212 Besides, it was your hero's fauIt. If[br]he had done what he was meant to do, 0:46:39.297,0:46:44.134 we'd be out of this cIean and simpIe.[br]He was just supposed to take pictures. 0:46:44.302,0:46:48.472 And if those pictures showed something,[br]they'd have been Iost. 0:46:48.890,0:46:51.808 You stiII don't understand[br]what this is aII about. 0:46:51.976,0:46:54.728 Same as aIways: Money. 0:46:54.896,0:46:58.398 In '72 we were supposed to pay the Cong[br]4.5 biIIion in war reparation. 0:46:58.566,0:47:01.401 We reneged, they kept the POWs. 0:47:01.569,0:47:04.738 And you're doing the same thing[br]aII over again. 0:47:04.822,0:47:06.656 What wouId you do? 0:47:06.741,0:47:11.828 Pay ransom for our men and finance[br]the war effort against our aIIies? 0:47:11.996,0:47:14.831 And if some burnt-out POW[br]shows up on the 8 o'cIock news? 0:47:14.999,0:47:20.170 Do you want to start the war over again[br]and bomb Hanoi? 0:47:20.338,0:47:23.340 You think the Senate's 0:47:23.424,0:47:26.593 going to pay biIIions[br]for a few forgotten ghosts? 0:47:26.761,0:47:29.513 For men![br]Men who fought for their country! 0:47:29.680,0:47:30.430 That's enough! 0:47:31.933,0:47:36.603 Trautman, I'm going to forget[br]this conversation ever took pIace. 0:47:38.439,0:47:41.358 You bastard![br]- And if I were you, 0:47:41.692,0:47:44.778 I'd not make the mistake[br]of bringing it up again. 0:47:44.946,0:47:46.613 You're making the mistake. 0:47:46.697,0:47:48.198 Yes? What mistake? 0:47:49.700,0:47:50.951 Rambo. 0:48:50.678,0:48:53.346 Damned Russian bastards. 0:49:18.039,0:49:19.789 He's dead now. 0:49:29.967,0:49:31.635 Bring him up! 0:49:50.988,0:49:52.322 The knife! 0:49:53.240,0:49:55.992 These peopIe[br]are so vuIgar in their methods! 0:49:56.827,0:49:59.496 They Iack compassion. 0:50:02.083,0:50:05.502 I'm Lieutenant-CoIoneI Podovski. 0:50:07.171,0:50:09.506 I do not know who you are yet, 0:50:10.007,0:50:11.758 but I wiII. 0:50:12.510,0:50:13.843 Take him and cIean him up. 0:50:48.629,0:50:50.213 That's aII. 0:50:50.548,0:50:54.467 Thank you, Captain Vinh.[br]Leave one guard, pIease. 0:50:59.140,0:51:02.475 I see you are no stranger to pain. 0:51:02.893,0:51:06.396 Perhaps you have been[br]among my Vietnamese comrades before? 0:51:09.400,0:51:10.567 No answer? 0:51:11.819,0:51:14.154 Do you wish to give your name? 0:51:14.655,0:51:17.907 What possibIe harm can that cause? 0:51:20.995,0:51:23.747 Pride is a poor substitute[br]for inteIIigence. 0:51:24.832,0:51:27.917 What you must understand[br]is that we must interrogate you. 0:51:30.671,0:51:35.008 For Sergeant Yushin you're a piece[br]of meat, a Iaboratory experiment. 0:51:35.176,0:51:38.595 But for me you are a comrade,[br]simiIar to myseIf, 0:51:39.096,0:51:42.432 just opposed by an act of fate. 0:51:44.101,0:51:46.519 I know you were trying 0:51:46.604,0:51:51.024 to faciIitate the reIease[br]of war criminaIs. I can appreciate this. 0:51:52.109,0:51:56.112 But this incident, your capture, is ... 0:51:58.199,0:51:59.365 ... embarrassing. 0:52:00.034,0:52:01.868 We must have an expIanation. 0:52:02.453,0:52:05.455 I want you to radio your HQ 0:52:05.623,0:52:08.708 and say that[br]you have been captured and condemned 0:52:08.876,0:52:10.960 for espionage, 0:52:11.128,0:52:15.548 and that attempts Iike these[br]shouId not be made in the future, 0:52:15.966,0:52:20.303 or they[br]wiII meet with the same fate as you. 0:52:29.647,0:52:31.147 Fuck you! 0:52:33.901,0:52:37.320 You wish to test your strength ... Good. 0:52:41.909,0:52:43.409 Yushin! 0:53:43.470,0:53:45.221 Comrade, here is something 0:53:46.307,0:53:48.892 that might be of interest to you: 0:53:49.310,0:53:53.479 a transcript of the conversation[br]between your heIicopter piIot 0:53:53.564,0:53:56.900 and his commander that we intercepted. 0:53:58.402,0:54:02.822 "DragonfIy" and "WoIf's Den" ...[br]CoIorfuI names. 0:54:03.657,0:54:04.824 Here we are: 0:54:05.242,0:54:07.577 "We have them in sight". 0:54:07.745,0:54:12.248 And the repIy:[br]"Abort the operation immediateIy." 0:54:13.667,0:54:18.004 "This is a recaII. Confirm. Over." 0:54:19.173,0:54:22.926 It seems you were abandoned[br]by direct command. 0:54:24.345,0:54:28.264 And these are the peopIe[br]you protect with your pain! 0:54:28.349,0:54:30.683 Increase the voItage. 0:54:32.269,0:54:36.022 You may scream. There is no shame. 0:55:06.887,0:55:09.889 You are strong! Very strong! 0:55:10.057,0:55:11.808 The strongest so far. 0:55:12.643,0:55:15.979 But you're nearIy dead. Poor waif. 0:55:16.563,0:55:18.648 Make the radio caII. 0:55:44.508,0:55:47.927 To taIk, to obey[br]wouId be so much easier. 0:56:02.526,0:56:05.778 Yushin[br]has a memento for you of this day. 0:56:27.634,0:56:29.886 Put it in his eye. 0:56:36.727,0:56:41.397 If your own Iife[br]means nothing to you, perhaps his does. 0:56:41.648,0:56:45.151 Don't teII them anything![br]- You wiII taIk. 0:56:55.579,0:56:56.496 Yes? 0:57:32.032,0:57:33.533 Don't do it! 0:57:35.786,0:57:37.537 Do it 0:57:37.704,0:57:39.122 now! 0:58:07.901,0:58:11.070 Two-two-zero-five-six ... 0:58:11.905,0:58:14.073 Lone WoIf receive. 0:58:15.659,0:58:18.161 This is Lone WoIf ... 0:58:18.996,0:58:23.249 Lone WoIf, this is WoIf's Den.[br]Transmit Iocation and status. 0:58:23.667,0:58:26.752 What is it?[br]- It's Rambo, Sir. 0:58:27.838,0:58:30.840 We read you,[br]Lone WoIf. What is your position? Over. 0:58:32.509,0:58:35.344 I say again:[br]What is your position? Over. 0:58:36.847,0:58:40.600 Your friend dies if you do not answer. 0:58:42.519,0:58:44.604 This is Trautman. Where are you? 0:58:49.526,0:58:50.860 Come in! 0:58:59.870,0:59:00.786 Murdock ... 0:59:02.289,0:59:03.873 He's here. 0:59:08.212,0:59:10.630 Rambo, we're gIad you're aIive. 0:59:11.465,0:59:15.718 Where are you? Give us your position,[br]and we'II come to pick you up. 0:59:24.645,0:59:25.728 Murdock ... 0:59:29.149,0:59:30.983 I'm coming to get you! 1:01:53.377,1:01:54.710 Duck! 1:02:59.943,1:03:01.193 This way. 1:03:39.232,1:03:41.400 We safe for now. 1:03:45.989,1:03:50.409 You Iook Iike heII, Rambo.[br]- Tough night. 1:03:51.411,1:03:53.579 Maybe need this. 1:03:56.082,1:03:59.168 You hurt bad.[br]- It's aIright. 1:04:06.259,1:04:07.510 Listen ... 1:04:08.345,1:04:11.514 What you did back there ... 1:04:11.932,1:04:14.266 ... I won't forget it. 1:04:15.936,1:04:17.019 Thanks. 1:04:20.023,1:04:21.357 What you do now? 1:04:21.858,1:04:24.193 Try get across through ThaiIand? 1:04:24.361,1:04:27.112 Yeah.[br]- Then go America? 1:04:34.204,1:04:36.288 You take me with you? 1:04:47.551,1:04:48.968 You take me? 1:04:51.555,1:04:52.304 Yeah. 1:04:55.725,1:04:57.309 I think you make good choice. 1:05:00.313,1:05:01.897 We go?[br]- Let's go. 1:05:39.436,1:05:41.103 You aIright? 1:05:54.701,1:05:57.870 You ... not ... forget ... me. 1:05:57.954,1:05:59.288 No. 1:06:17.974,1:06:20.392 I want the rescue team[br]ready to go in one hour. 1:06:20.560,1:06:25.731 You're risking everything.[br]Do you think one man's worth aII that? 1:06:25.815,1:06:26.482 Yes. 1:06:26.983,1:06:31.570 I order you to withdraw.[br]- I'II go over your head. 1:06:31.738,1:06:36.075 You don't seem to understand that I'm[br]in charge here. You're just a tooI. 1:06:37.827,1:06:39.578 We're the machine. 1:06:40.413,1:06:42.748 He's not to Ieave the base. 1:06:47.504,1:06:52.174 He never had a chance, did he?[br]- Like you said: He went home. 1:21:07.696,1:21:08.613 Get back. 1:21:12.952,1:21:15.703 Come on! To the chopper! 1:21:15.788,1:21:16.955 Move! 1:21:17.373,1:21:19.457 To the chopper! 1:21:36.392,1:21:37.725 Move! 1:22:10.759,1:22:11.843 You guys made it! 1:22:49.882,1:22:51.966 Chopper on your taiI! 1:22:53.969,1:22:54.969 Hang on! 1:24:24.476,1:24:25.143 HoId on! 1:24:32.484,1:24:33.735 Fire in the taiI! 1:26:38.110,1:26:44.866 Lone WoIf caIIing WoIf's Den. Over. 1:26:45.617,1:26:49.287 WoIf's Den,[br]this is Lone woIf, do you read? 1:26:52.040,1:26:53.708 We hear you, Lone WoIf. Over. 1:26:53.792,1:26:58.546 Prepare for emergency Ianding.[br]Arriving with American POWs. 1:27:10.809,1:27:14.979 You heard. Prepare for Ianding of POWs! 1:28:31.807,1:28:33.891 GIad you made it. 1:29:45.297,1:29:48.215 Rambo, I don't make the orders. 1:29:48.383,1:29:50.468 I take them, just Iike you. 1:29:54.723,1:29:58.642 I swear to God I didn't know[br]it was supposed to happen Iike this. 1:29:59.144,1:30:01.896 It was just supposed[br]to be another assignment. 1:30:09.154,1:30:10.154 Mission ... 1:30:12.240,1:30:13.491 ... accompIished! 1:30:20.916,1:30:23.167 You know there are more men out there. 1:30:24.002,1:30:25.753 You know where they are. 1:30:28.006,1:30:31.675 Find them, or I'II find you! 1:30:56.701,1:30:58.452 Where are you going? 1:30:58.954,1:31:00.621 I don't know. 1:31:02.290,1:31:05.376 You'II get[br]a second MedaI of Honor for this. 1:31:13.301,1:31:17.888 They shouId give it to them.[br]They deserve it more. 1:31:19.141,1:31:22.726 You can't keep running, John.[br]You're free now. 1:31:23.145,1:31:25.396 Come back to us. 1:31:26.481,1:31:28.315 Back to what? 1:31:29.401,1:31:31.986 My friends died here, 1:31:33.071,1:31:35.322 and part of me died here. 1:31:36.324,1:31:41.912 The war may have been wrong,[br]but don't hate your country for it. 1:31:42.998,1:31:43.914 Hate it? 1:31:45.167,1:31:46.834 I'd die for it! 1:31:48.670,1:31:50.671 What is it you want? 1:31:55.927,1:31:57.428 I want 1:31:59.848,1:32:01.932 what they want, 1:32:02.350,1:32:05.603 and every other guy who came out here 1:32:06.021,1:32:10.357 and spiIt his guts[br]and gave everything he had: 1:32:12.277,1:32:14.778 For our country to Iove us 1:32:15.197,1:32:17.364 as much as we Iove it. 1:32:20.035,1:32:21.702 That's what I want. 1:32:28.376,1:32:32.213 How wiII you Iive, John?[br]- Day by day. 1:35:26.554,1:35:28.639 SubtitIes : Timothy Jones 1:35:29.057,1:35:31.141 SubtitIing : C.M.C.