[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.86,0:00:04.32,Default,,0000,0000,0000,,Пре две године сам кренуо\Nподземном из централног Лондона Dialogue: 0,0:00:04.34,0:00:06.64,Default,,0000,0000,0000,,и завршио негде у источном делу града, Dialogue: 0,0:00:06.67,0:00:08.58,Default,,0000,0000,0000,,ушао у пословно складиште Dialogue: 0,0:00:08.60,0:00:12.20,Default,,0000,0000,0000,,да се сретнем са момком који је имао\N2 000 луксузних поло мајица за продају. Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Док сам пролазио ходником, Dialogue: 0,0:00:15.13,0:00:18.58,Default,,0000,0000,0000,,због поквареног трепћућег светла\Nделовало је као да сам у отрцаној сцени Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:19.69,Default,,0000,0000,0000,,из гангстерског филма. Dialogue: 0,0:00:20.46,0:00:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Поменути човек је поранио и чекао ме је Dialogue: 0,0:00:22.67,0:00:25.52,Default,,0000,0000,0000,,испред складишта закључаног\Nса четири катанца са стране. Dialogue: 0,0:00:26.04,0:00:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Почетак нашег разговора Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:29.34,Default,,0000,0000,0000,,личио је на вербални боксерски меч Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:31.42,Default,,0000,0000,0000,,у ком је ме је он напао\Nса неколико удараца. Dialogue: 0,0:00:31.42,0:00:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Ко сам? Да ли имам визиткарту? Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,И где ћу продавати робу? Dialogue: 0,0:00:35.89,0:00:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Затим је почео да се отвара Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:39.74,Default,,0000,0000,0000,,и дошао је ред на мене. Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Одакле долазе поло мајице? Dialogue: 0,0:00:42.40,0:00:43.75,Default,,0000,0000,0000,,Какву је документацију имао? Dialogue: 0,0:00:44.50,0:00:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Када ће стићи његова следећа пошиљка? Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Ходао сам по танкој линији Dialogue: 0,0:00:48.41,0:00:51.60,Default,,0000,0000,0000,,између постављања довољно питања\Nда бих чуо оно што ми је потребно Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,и непостављања превише питања\Nда он не би постао сумњичав, Dialogue: 0,0:00:54.40,0:00:58.29,Default,,0000,0000,0000,,јер није знао да сам истражитељ\Nза фалсификовање робе, Dialogue: 0,0:00:58.32,0:00:59.68,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:59.70,0:01:02.47,Default,,0000,0000,0000,,а након двадесетак минута проверавања робе Dialogue: 0,0:01:02.49,0:01:05.88,Default,,0000,0000,0000,,да бих открио знакове\Nфалсификаторске производње - Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,рецимо, лоше зашивених етикета\Nили огромне ознаке бренда Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:11.21,Default,,0000,0000,0000,,која се налазила посвуда\Nна предњој страни паковања - Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,коначно сам се спремао да изађем, Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,али је он пре тога инсистирао\Nда ме испрати до краја улице Dialogue: 0,0:01:16.24,0:01:17.45,Default,,0000,0000,0000,,и до станице. Dialogue: 0,0:01:19.24,0:01:21.90,Default,,0000,0000,0000,,Осећај након оваквих састанака\Nувек је исти - Dialogue: 0,0:01:21.93,0:01:24.01,Default,,0000,0000,0000,,срце ми лупа као помахнитало, Dialogue: 0,0:01:24.03,0:01:26.76,Default,,0000,0000,0000,,јер никада не знате\Nда ли сте им продали причу Dialogue: 0,0:01:26.77,0:01:30.08,Default,,0000,0000,0000,,или ће почети да вас прате\Nда би видели ко сте заиста. Dialogue: 0,0:01:30.10,0:01:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Олакшање се јавља\Nтек када скренете иза првог угла Dialogue: 0,0:01:32.48,0:01:34.84,Default,,0000,0000,0000,,и баците поглед иза, а они нису тамо. Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Али наш фалсификаторски продавац\Nполо мајица засигурно није знао Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:41.11,Default,,0000,0000,0000,,да ће све оно што сам видео и чуо Dialogue: 0,0:01:41.11,0:01:43.32,Default,,0000,0000,0000,,имати за резултат рацију\Nу његовој кући у зору, Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:45.95,Default,,0000,0000,0000,,када ће га пробудити\Nосморица мушкараца на прагу Dialogue: 0,0:01:45.97,0:01:47.83,Default,,0000,0000,0000,,и када ће му сва роба бити заплењена. Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:52.04,Default,,0000,0000,0000,,Али, ово ће обелоданити да је он само пион Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:55.52,Default,,0000,0000,0000,,на крају фалсификаторске лесвице\Nкоја се протеже на три континента Dialogue: 0,0:01:55.55,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,и да је био само први траг\Nза који сам се ухватио Dialogue: 0,0:01:58.69,0:02:00.62,Default,,0000,0000,0000,,у нади да ће се све разоткрити. Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Чему толика мука? Dialogue: 0,0:02:04.36,0:02:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Па, можда је фалсификовање\Nзлочин без жртава? Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Ове велике компаније\Nзарађују довољно новца, Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,па, ако ништа друго, Dialogue: 0,0:02:10.79,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,фалсификовање је само\Nбесплатна врста рекламе, зар не? Dialogue: 0,0:02:14.17,0:02:16.55,Default,,0000,0000,0000,,А потрошачи верују управо у то, Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:19.47,Default,,0000,0000,0000,,да куповина и продаја копија\Nније велика ствар. Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.15,Default,,0000,0000,0000,,Али, овде сам да бих вам рекао\Nда то једноставно није тачно. Dialogue: 0,0:02:24.85,0:02:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Туриста на одмору не види\Nда је делове ових копија торби Dialogue: 0,0:02:28.80,0:02:31.24,Default,,0000,0000,0000,,можда зашивало Dialogue: 0,0:02:31.26,0:02:34.75,Default,,0000,0000,0000,,дете које је као бело робље\Nодведено од своје породице, Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,а власник аутомеханичарске радње не схвата Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:39.40,Default,,0000,0000,0000,,да те копије папучица кочница Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:42.77,Default,,0000,0000,0000,,можда пуне џепове\Nорганизоване криминалистичке банде Dialogue: 0,0:02:42.79,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,укључене у послове\Nс дрогом и проституцијом. Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:48.84,Default,,0000,0000,0000,,Иако је грозно размишљати\Nо овим двема стварима, Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:51.17,Default,,0000,0000,0000,,постаје још много горе, Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:54.07,Default,,0000,0000,0000,,јер фалсификовање робе\Nчак финансира тероризам. Dialogue: 0,0:02:55.04,0:02:56.51,Default,,0000,0000,0000,,Размислимо на тренутак о томе. Dialogue: 0,0:02:57.57,0:03:00.40,Default,,0000,0000,0000,,Терористи продају копије\Nда финансирају нападе, Dialogue: 0,0:03:00.42,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,нападе у нашим градовима, Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:05.44,Default,,0000,0000,0000,,који од свих нас покушавају\Nда направе жртве. Dialogue: 0,0:03:05.44,0:03:07.68,Default,,0000,0000,0000,,Не бисте купили живу шкорпију Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:10.75,Default,,0000,0000,0000,,јер постоји шанса\Nда ће вас убости на путу до куће, Dialogue: 0,0:03:10.78,0:03:12.76,Default,,0000,0000,0000,,али да ли бисте ипак купили копију торбе Dialogue: 0,0:03:12.78,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,ако знате да би зарада од тога\Nомогућила некоме да купи метке Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:19.67,Default,,0000,0000,0000,,који би убили вас и друге невине људе\Nшест месеци након тога? Dialogue: 0,0:03:20.59,0:03:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Можда не бисте. Dialogue: 0,0:03:22.53,0:03:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Добро, време је да се ствари\Nизнесу на видело. Dialogue: 0,0:03:24.70,0:03:25.82,Default,,0000,0000,0000,,У својој младости - Dialogue: 0,0:03:25.84,0:03:28.70,Default,,0000,0000,0000,,да, можда делује\Nкао да сам још увек млад - Dialogue: 0,0:03:28.72,0:03:32.11,Default,,0000,0000,0000,,купио сам копије сатова док сам био\Nна одмору на Канарским острвима. Dialogue: 0,0:03:32.40,0:03:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Али, зашто вам ово причам? Dialogue: 0,0:03:34.23,0:03:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Па, сви смо то радили Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:38.38,Default,,0000,0000,0000,,или знамо некога ко је то радио. Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:42.05,Default,,0000,0000,0000,,И до овог тренутка можда нисте\Nдобро размислили о томе, Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:43.45,Default,,0000,0000,0000,,а нисам ни ја Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:46.21,Default,,0000,0000,0000,,све док се нисам јавио\Nна шифровани оглас од двадесет речи Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:48.63,Default,,0000,0000,0000,,да постанем истражитељ\Nза интелектуално власништво. Dialogue: 0,0:03:50.02,0:03:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Писало је: „Обезбеђена комплетна\Nобука и интернационална путовања.“ Dialogue: 0,0:03:53.21,0:03:56.90,Default,,0000,0000,0000,,За недељу дана сам радио на првом\Nод својих многих лажних идентитета, Dialogue: 0,0:03:56.92,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,а током 10 наредних година\Nистраживао сам копије ауто делова, Dialogue: 0,0:04:00.03,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,алуминијумске фелне,\Nкопије опреме за негу љубимаца, Dialogue: 0,0:04:03.26,0:04:04.96,Default,,0000,0000,0000,,копије делова за бицикл Dialogue: 0,0:04:04.98,0:04:07.11,Default,,0000,0000,0000,,и, наравно, омиљену ствар за истражитеље, Dialogue: 0,0:04:07.13,0:04:10.24,Default,,0000,0000,0000,,копије луксузне кожне галантерије,\Nодеће и ципела. Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Током десет година\Nистраживања копија научио сам Dialogue: 0,0:04:13.92,0:04:16.37,Default,,0000,0000,0000,,да, када загребете по површини, Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:18.55,Default,,0000,0000,0000,,откријете да су труле до сржи, Dialogue: 0,0:04:18.58,0:04:23.31,Default,,0000,0000,0000,,као и људи и организације\Nкоји од тога зарађују, Dialogue: 0,0:04:23.34,0:04:26.80,Default,,0000,0000,0000,,јер зарађују велики, велики новац. Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,Можете да зарадите\Nтек око 100 до 200 посто Dialogue: 0,0:04:29.95,0:04:31.47,Default,,0000,0000,0000,,продајући дрогу на улици. Dialogue: 0,0:04:31.81,0:04:35.65,Default,,0000,0000,0000,,Можете да остварите добит од 2 000 посто\Nако продајете копије на интернету Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.90,Default,,0000,0000,0000,,уз само неке од истих ризика или казни. Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:40.40,Default,,0000,0000,0000,,А овај брзо, лако зарађени новац Dialogue: 0,0:04:40.40,0:04:42.81,Default,,0000,0000,0000,,онда одлази на финансирање\Nозбиљнијих врста злочина Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:45.40,Default,,0000,0000,0000,,и користи се да ове организације, Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.83,Default,,0000,0000,0000,,ове криминалне организације,\Nделују легитимније. Dialogue: 0,0:04:48.86,0:04:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Дозволите да вас упутим\Nу један стварни случај. Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Нешто раније ове године\Nдесио се низ рација Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:56.16,Default,,0000,0000,0000,,у једној од истрага\Nкојима се најдуже бавим. Dialogue: 0,0:04:56.47,0:04:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Извршене су рације\Nу пет складишта у Турској, Dialogue: 0,0:04:59.55,0:05:03.36,Default,,0000,0000,0000,,а више од два милиона готових\Nкопија комада одеће је заплењено Dialogue: 0,0:05:03.38,0:05:06.38,Default,,0000,0000,0000,,и било је потребно 16 камиона\Nда све то однесу. Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Али, ова банда је била паметна. Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Отишли су дотле да су направили\Nсопствене модне брендове, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.14,Default,,0000,0000,0000,,укључујући и заштитне знаке, Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:16.94,Default,,0000,0000,0000,,а чак су имали и фотографска снимања\Nна јахтама у Италији. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Користили су ова потпуно непозната\Nи нимало сумњива имена брендова Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:25.45,Default,,0000,0000,0000,,као начин да се транспортују\Nконтејнери препуни копија Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.95,Default,,0000,0000,0000,,до фиктивних компанија\Nкоје су основали широм Европе. Dialogue: 0,0:05:28.97,0:05:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Документација пронађена током ових рација Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:34.24,Default,,0000,0000,0000,,открила је да су фалсификовали\Nдокументацију о транспорту робе Dialogue: 0,0:05:34.27,0:05:37.01,Default,,0000,0000,0000,,да цариници буквално не би имали појма Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:39.23,Default,,0000,0000,0000,,ко је уопште послао робу. Dialogue: 0,0:05:39.94,0:05:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Када је полиција добила приступ\Nсамо једном банковном рачуну, Dialogue: 0,0:05:42.84,0:05:44.73,Default,,0000,0000,0000,,открила је да је скоро три милиона евра Dialogue: 0,0:05:44.73,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,„опрано“ у Шпанији за мање од две године, Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:49.71,Default,,0000,0000,0000,,а само два дана након ових рација, Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:52.07,Default,,0000,0000,0000,,та банда је покушала\Nда подмити адвокатску фирму Dialogue: 0,0:05:52.07,0:05:53.88,Default,,0000,0000,0000,,да би повратила своју робу. Dialogue: 0,0:05:54.78,0:05:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Чак ни сада немамо појма\Nгде је сав тај новац отишао, Dialogue: 0,0:05:57.87,0:05:59.04,Default,,0000,0000,0000,,коме је отишао, Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:02.46,Default,,0000,0000,0000,,али будите сигурни да неће бити од користи\Nљудима као што смо ви или ја. Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Али, ово нису само ситни\Nулични криминалци. Dialogue: 0,0:06:06.74,0:06:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Ово су пословни професионалци\Nи путују првом класом. Dialogue: 0,0:06:09.90,0:06:11.81,Default,,0000,0000,0000,,Они варају легитимне бизнисе Dialogue: 0,0:06:11.83,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,помоћу убедљивих\Nлажних фактура и документације, Dialogue: 0,0:06:14.57,0:06:16.44,Default,,0000,0000,0000,,па све делује реално, Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:19.06,Default,,0000,0000,0000,,а онда отварају рачуне на Ибеју и Амазону Dialogue: 0,0:06:19.08,0:06:22.25,Default,,0000,0000,0000,,само да би били конкуренција\Nљудима којима су већ продали копије. Dialogue: 0,0:06:23.81,0:06:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Али, ово се не дешава само на интернету. Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:30.59,Default,,0000,0000,0000,,Неколико година сам посећивао\Nсајмове аутомобила Dialogue: 0,0:06:30.62,0:06:33.30,Default,,0000,0000,0000,,који су се одржавали\Nу огромним изложбеним просторима, Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.26,Default,,0000,0000,0000,,али поред Ферарија, Бентлија\Nи трепућућег светла Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:38.58,Default,,0000,0000,0000,,постојале су компаније\Nкоје су продавале копије, Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:41.19,Default,,0000,0000,0000,,компаније са једном брошуром за пултом, Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.52,Default,,0000,0000,0000,,а другом испод њега, ако бисте им\Nпоставили права питања. Dialogue: 0,0:06:44.54,0:06:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Продавале су ми копије ауто делова,\Nнеисправне копије ауто делова Dialogue: 0,0:06:47.62,0:06:51.89,Default,,0000,0000,0000,,за које се процењује да су проузроковале\Nпреко 36 000 људских жртава, Dialogue: 0,0:06:51.92,0:06:54.28,Default,,0000,0000,0000,,смртних случајева\Nна нашим путевима сваке године. Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Фалсификовање је на путу да постане Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:01.10,Default,,0000,0000,0000,,илегална економија\Nвредна 2,3 билиона долара, Dialogue: 0,0:07:01.10,0:07:04.15,Default,,0000,0000,0000,,а штета која се може\Nпроузроковати са толико новца Dialogue: 0,0:07:04.17,0:07:05.46,Default,,0000,0000,0000,,је заиста застрашујућа Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:09.90,Default,,0000,0000,0000,,јер копије финансирају тероризам. Dialogue: 0,0:07:09.93,0:07:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Копије патика на улицама Париза, Dialogue: 0,0:07:12.37,0:07:14.82,Default,,0000,0000,0000,,копије цигарета у Западној Африци Dialogue: 0,0:07:14.84,0:07:17.06,Default,,0000,0000,0000,,и пиратски музички цедеови у САД-у Dialogue: 0,0:07:17.08,0:07:20.33,Default,,0000,0000,0000,,финансирају путовања до кампова за обуку, Dialogue: 0,0:07:20.36,0:07:23.61,Default,,0000,0000,0000,,куповину оружја и муниције\Nили материјала за екплозиве. Dialogue: 0,0:07:24.42,0:07:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Јуна 2014. године\Nсу француске службе безбедности Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:33.62,Default,,0000,0000,0000,,престале да прате комуникацију\NСаида и Шерифа Куачија, Dialogue: 0,0:07:33.64,0:07:37.52,Default,,0000,0000,0000,,двојице браће којa су билa на списку\Nтерориста за праћење три године. Dialogue: 0,0:07:37.55,0:07:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Али, тог лета су само добијали\Nинформацију да Шериф купује Dialogue: 0,0:07:40.80,0:07:42.86,Default,,0000,0000,0000,,копије патика из Кине, Dialogue: 0,0:07:42.88,0:07:45.51,Default,,0000,0000,0000,,те је то наговештавало\Nпрелазак са екстремизма Dialogue: 0,0:07:45.54,0:07:48.44,Default,,0000,0000,0000,,у оно што се сматрало\Nневажним, ситним злочином. Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Претња је нестала. Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Седам месеци након тога, Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:55.99,Default,,0000,0000,0000,,ова два брата су ушла у канцеларије\Nчасописа „Шарли ебдо“ Dialogue: 0,0:07:56.01,0:07:59.22,Default,,0000,0000,0000,,и убила дванаесторо људи,\Nранила још једанаесторо, Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:02.03,Default,,0000,0000,0000,,са пушкама купљеним новцем\Nзарађеним продајом ових копија. Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Па, шта год мислили,\Nово није далеки проблем у Кини. Dialogue: 0,0:08:06.26,0:08:07.55,Default,,0000,0000,0000,,Дешава се баш овде. Dialogue: 0,0:08:09.53,0:08:11.10,Default,,0000,0000,0000,,А Париз није једини случај. Dialogue: 0,0:08:11.64,0:08:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Десет година пре тога, 2004. године,\N191 особа је изгубила живот Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:17.89,Default,,0000,0000,0000,,када је бомбардован\Nмадридски путнички воз. Dialogue: 0,0:08:18.31,0:08:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Напад је делимично финансиран\Nпродајом пиратских музичких цедеова у САД. Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Две године пре тога,\Nприручник за обуку Ал Каиде Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.32,Default,,0000,0000,0000,,експлицитно је препоручио продају копија Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.99,Default,,0000,0000,0000,,као добар начин за подршку\Nтерористичким јединицама. Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Али, упркос овоме, упркос доказу\Nкоји повезује тероризам са фалсификовањем, Dialogue: 0,0:08:37.73,0:08:40.50,Default,,0000,0000,0000,,ми настављамо да купујемо те копије,\Nповећавајући потражњу Dialogue: 0,0:08:40.53,0:08:42.88,Default,,0000,0000,0000,,све док се не отвори чак и радња у Турској Dialogue: 0,0:08:42.90,0:08:46.66,Default,,0000,0000,0000,,под именом „Волим оригиналне копије“. Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Имате туристе који позирају\Nна фотографијама на Трип адвајзору Dialogue: 0,0:08:49.91,0:08:51.65,Default,,0000,0000,0000,,и који дају пет звездица у утисцима. Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Али, да ли би исти ови туристи\Nотишли у радњу Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:58.07,Default,,0000,0000,0000,,под именом „Волим\Nоригиналне копије вијагре“ Dialogue: 0,0:08:58.10,0:09:00.50,Default,,0000,0000,0000,,или „Заиста волим\Nда финансирам тероризам“? Dialogue: 0,0:09:01.28,0:09:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Сумњам. Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Многи од нас мисле\Nда смо потпуно беспомоћни Dialogue: 0,0:09:06.53,0:09:09.04,Default,,0000,0000,0000,,када се ради о организованом\Nкриминалу и тероризму, Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.71,Default,,0000,0000,0000,,да ништа не можемо да учинимо\Nпо питању следећег напада, Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:12.99,Default,,0000,0000,0000,,али ја верујем да можете. Dialogue: 0,0:09:13.76,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Можете тако што ћете\Nи ви постати истражитељи. Dialogue: 0,0:09:17.88,0:09:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Ми онеспособљавамо ове мреже\Nтако што им пресечемо изворе финансирања, Dialogue: 0,0:09:21.22,0:09:23.01,Default,,0000,0000,0000,,а то значи смањење потражње Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:25.42,Default,,0000,0000,0000,,и промену идеје о томе\Nда је ово злочин без жртава. Dialogue: 0,0:09:25.42,0:09:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Хајде да сви идентификујемо фалсификаторе Dialogue: 0,0:09:27.68,0:09:29.18,Default,,0000,0000,0000,,и да им не дамо наш новац. Dialogue: 0,0:09:29.74,0:09:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Па, ево неколико савета\Nод истражитеља истражитељима Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:33.70,Default,,0000,0000,0000,,да бисте кренули. Dialogue: 0,0:09:34.63,0:09:35.91,Default,,0000,0000,0000,,Под број један, Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:38.61,Default,,0000,0000,0000,,ево типичног веб-сајта на интернету\Nједног фалсификатора. Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Обратите пажњу на URL. Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:43.88,Default,,0000,0000,0000,,Ако купујете наочаре за сунце\Nили објектив за камеру, рецимо, Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:47.41,Default,,0000,0000,0000,,и наиђете на веб-сајт као што је\Nmedical-insurance-bankruptcy.com, Dialogue: 0,0:09:47.44,0:09:49.00,Default,,0000,0000,0000,,постаните веома сумњичави. Dialogue: 0,0:09:49.03,0:09:50.55,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:50.58,0:09:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Фалсификатори региструју\Nимена домена која нису више важећа Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:56.15,Default,,0000,0000,0000,,као начин да задрже\NГуглово рангирање старог веб-сајта. Dialogue: 0,0:09:57.40,0:09:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Под бројем два, Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:02.06,Default,,0000,0000,0000,,да ли веб-сајт вришти да је све\N100 посто оригинално, Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:05.29,Default,,0000,0000,0000,,али вам и даље даје 75 посто попуста\Nна најновију колекцију? Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.09,Default,,0000,0000,0000,,Потражите речи\Nкао што су „врхунска копија“, Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.46,Default,,0000,0000,0000,,„навала“ и „право из фабрике“. Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Могу све ово да испишу\Nкомик санс фонтом; толико су смешне. Dialogue: 0,0:10:14.34,0:10:15.95,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:15.98,0:10:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Под бројем три, Dialogue: 0,0:10:17.24,0:10:19.11,Default,,0000,0000,0000,,ако стигнете чак до одјавне странице Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:24.40,Default,,0000,0000,0000,,и не видите „https“ или симбол\Nкатанца одмах поред URL-а, Dialogue: 0,0:10:24.42,0:10:26.82,Default,,0000,0000,0000,,треба да размишљате о томе\Nда затворите тај прозор, Dialogue: 0,0:10:26.85,0:10:29.27,Default,,0000,0000,0000,,јер је ово знак да постоје\Nактивне безбедносне мере Dialogue: 0,0:10:29.27,0:10:32.70,Default,,0000,0000,0000,,које штите ваше личне информације,\Nкао и оне везане за кредитну картицу. Dialogue: 0,0:10:32.70,0:10:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Добро, последња ствар - Dialogue: 0,0:10:34.61,0:10:36.81,Default,,0000,0000,0000,,потражите страницу „Контакт“. Dialogue: 0,0:10:36.84,0:10:39.66,Default,,0000,0000,0000,,Ако можете само да пронађете\Nопшту веб-форму, Dialogue: 0,0:10:39.69,0:10:43.61,Default,,0000,0000,0000,,без имена компаније, броја телефона,\Nимејл адресе, поштанског броја - Dialogue: 0,0:10:43.64,0:10:45.70,Default,,0000,0000,0000,,то је то; случај је решен. Dialogue: 0,0:10:45.72,0:10:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Пронашли сте фалсификатора. Dialogue: 0,0:10:47.99,0:10:49.91,Default,,0000,0000,0000,,Нажалост, мораћете да се вратите на Гугл Dialogue: 0,0:10:49.91,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,и започнете испочетка\Nпретрагу ради куповине, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:54.88,Default,,0000,0000,0000,,али вас нису одрали,\Nа то може бити само добро. Dialogue: 0,0:10:56.60,0:11:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Као што би најпознатији\Nкњижевни детектив рекао: Dialogue: 0,0:11:00.20,0:11:02.28,Default,,0000,0000,0000,,„Вотсоне, игра је кренула.“ Dialogue: 0,0:11:03.03,0:11:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Али, овога пута,\Nмоји пријатељи истражитељи, Dialogue: 0,0:11:05.58,0:11:07.16,Default,,0000,0000,0000,,игра је болно стварна. Dialogue: 0,0:11:07.97,0:11:10.08,Default,,0000,0000,0000,,Па, следећи пут када купујете на интернету Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:11.100,Default,,0000,0000,0000,,или можда било где другде, Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:16.21,Default,,0000,0000,0000,,погледајте боље, испитајте дубље\Nи запитајте се Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:19.15,Default,,0000,0000,0000,,пре него што дате новац\Nили одаберете опцију „Купи“: Dialogue: 0,0:11:19.17,0:11:21.42,Default,,0000,0000,0000,,„Да ли засигурно знам\Nда је ово оригинално?“ Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:24.66,Default,,0000,0000,0000,,Реците пријатељу\Nкоји је куповао копије сатова Dialogue: 0,0:11:24.68,0:11:27.66,Default,,0000,0000,0000,,да је можда управо приближио\Nследећи напад за један дан. Dialogue: 0,0:11:28.34,0:11:30.81,Default,,0000,0000,0000,,И ако видите огласе\Nза копије на Инстаграму, Dialogue: 0,0:11:30.83,0:11:32.45,Default,,0000,0000,0000,,немојте наставити да скролујете, Dialogue: 0,0:11:32.45,0:11:34.46,Default,,0000,0000,0000,,већ пријавите то платформи као превару. Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Бацимо светло на тамне силе фалсификовања Dialogue: 0,0:11:38.46,0:11:39.95,Default,,0000,0000,0000,,које нам се крију испред носа. Dialogue: 0,0:11:40.46,0:11:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Молим вас да проширите вести Dialogue: 0,0:11:42.55,0:11:44.34,Default,,0000,0000,0000,,и да не престанете да истражујете. Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам. Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)