1 00:00:00,855 --> 00:00:04,321 2年前の話です ロンドン中心部から地下鉄に乗って 2 00:00:04,345 --> 00:00:06,643 東部のある地区に辿り着き 3 00:00:06,667 --> 00:00:08,580 小さな貸倉庫に足を踏み入れました 4 00:00:08,604 --> 00:00:12,199 高級ポロシャツ2千枚を売る男と 会うのが目的でした 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,105 通路を歩いていくと 6 00:00:15,129 --> 00:00:19,343 壊れた照明が点滅していて ギャング映画のワンシーンみたいでした 7 00:00:20,462 --> 00:00:22,644 約束の男は すでに私を待っており 8 00:00:22,668 --> 00:00:25,525 4つの南京錠がかかった倉庫の前に 立っていました 9 00:00:26,043 --> 00:00:27,580 最初のやり取りは 10 00:00:27,604 --> 00:00:29,343 お手並み拝見といった感じで 11 00:00:29,367 --> 00:00:31,001 向こうが先に口を開きました 12 00:00:31,401 --> 00:00:33,915 名前は? 名刺はあるのか? 13 00:00:33,939 --> 00:00:35,862 どこに卸すのか? 14 00:00:35,886 --> 00:00:38,566 答えを聞き 心を開いてきたようです 15 00:00:38,590 --> 00:00:39,740 今度は私の番です 16 00:00:40,433 --> 00:00:42,379 ポロシャツの生産地は? 17 00:00:42,403 --> 00:00:43,754 どんな手続きを取ったのか? 18 00:00:44,501 --> 00:00:47,032 そして 次はいつ入荷するのか? 19 00:00:47,056 --> 00:00:48,390 細心の注意を払って 20 00:00:48,414 --> 00:00:51,169 必要な情報を聞き出しつつも 21 00:00:51,193 --> 00:00:53,740 怪しまれないように気をつけました 22 00:00:53,764 --> 00:00:58,294 私が偽造品捜査官だと バレたらまずいからです 23 00:00:58,318 --> 00:00:59,681 (笑) 24 00:00:59,705 --> 00:01:02,468 20分程の時間を費やして 商品を注意深く確認し 25 00:01:02,492 --> 00:01:06,007 偽造品であるという 動かぬ証拠を探しました 26 00:01:06,031 --> 00:01:08,357 例えば タグの縫製が雑だったり 27 00:01:08,381 --> 00:01:11,206 表にはべったりと 大きなロゴがあったりします 28 00:01:11,230 --> 00:01:13,126 ようやく終わったと思えたのは 29 00:01:13,150 --> 00:01:16,221 大通りまで送る と言って譲らない男と別れ 30 00:01:16,245 --> 00:01:17,451 駅に戻って来た時でした 31 00:01:19,237 --> 00:01:21,905 こういう現場から帰って来た後は いつも同じ気持ちです 32 00:01:21,929 --> 00:01:24,009 心臓がバクバクと鼓動します 33 00:01:24,033 --> 00:01:26,928 彼らが本当に話を信じたのかどうか 分かりませんし 34 00:01:26,952 --> 00:01:30,080 正体を突き止めようと 尾行されるかもしれません 35 00:01:30,104 --> 00:01:32,454 ホッとできるのは 最初の角を曲がって 36 00:01:32,478 --> 00:01:34,842 振り返り 尾行されてないと 確認した時です 37 00:01:36,171 --> 00:01:39,352 それでも ポロシャツを売る男は 知る由もありませんでした 38 00:01:39,376 --> 00:01:43,137 私が行った調査の結果 夜明け前に彼は家宅捜索を受け 39 00:01:43,161 --> 00:01:45,948 玄関先に立つ8名の職員に 叩き起こされて 40 00:01:45,972 --> 00:01:47,362 偽造品を全て押収されることを 41 00:01:48,557 --> 00:01:52,040 でも 結果的に この男は単なる手下の一人で 42 00:01:52,064 --> 00:01:55,522 その背後には 3大陸に及ぶ 偽造品ネットワークが存在しており 43 00:01:55,546 --> 00:01:58,664 事件の全面解決を期待して 捕まえたのに 44 00:01:58,688 --> 00:02:00,625 彼は氷山の一角に過ぎなかったのです 45 00:02:01,697 --> 00:02:03,434 なぜ こんなことをするのか? 46 00:02:04,358 --> 00:02:06,799 偽造品販売なんて 被害者の出ない犯罪なのでは? 47 00:02:07,365 --> 00:02:09,475 大企業は 十分な利益を得ていますし 48 00:02:09,499 --> 00:02:10,770 強いて言えば 49 00:02:10,794 --> 00:02:13,530 偽造品販売は ある意味 自由な宣伝のようなものですよね? 50 00:02:14,170 --> 00:02:16,546 消費者だって こう思っています 51 00:02:16,570 --> 00:02:19,467 偽造品を売り買いしたって 大したことじゃないと 52 00:02:20,110 --> 00:02:23,149 でも 今ここに立っているのは そうではないことを伝えるためです 53 00:02:24,848 --> 00:02:28,777 旅行先で目にする 偽物のハンドバッグを 54 00:02:28,801 --> 00:02:31,237 まさか 人身売買で 家族と離れ離れになった子供が 55 00:02:31,261 --> 00:02:34,750 縫製したなんて思いません 56 00:02:34,774 --> 00:02:37,246 自動車修理工場のオーナーだって 57 00:02:37,270 --> 00:02:39,403 使っている偽造品のブレーキパッドが 58 00:02:39,427 --> 00:02:44,895 麻薬や売春に関わる犯罪組織の 利益になっているとは気がつきません 59 00:02:45,950 --> 00:02:48,840 こうした話は想像するだけでも 恐ろしいですが 60 00:02:48,864 --> 00:02:51,172 それ以上に深刻です 61 00:02:51,196 --> 00:02:54,068 なぜなら 偽造品は テロの資金源にもなっているからです 62 00:02:55,043 --> 00:02:56,511 少し考えてみましょう 63 00:02:57,567 --> 00:03:00,396 テロリストは資金集めのために 偽造品を売り— 64 00:03:00,420 --> 00:03:04,109 身近な街でテロが起これば 誰もが犠牲者になります 65 00:03:05,442 --> 00:03:07,681 生きたサソリなんて 誰も買いませんよね 66 00:03:07,705 --> 00:03:10,753 持って帰るまでに 刺されるかもしれませんから 67 00:03:10,777 --> 00:03:12,760 でも偽物のハンドバッグはどうでしょう? 68 00:03:12,784 --> 00:03:16,283 ハンドバッグの売り上げが 銃弾の資金源となり— 69 00:03:16,307 --> 00:03:19,672 結果として あなたや無実の人々が 半年後に殺されると知っていたら? 70 00:03:20,594 --> 00:03:21,744 買いませんよね 71 00:03:22,552 --> 00:03:24,314 私も白状します 72 00:03:24,668 --> 00:03:25,819 若い頃の話です 73 00:03:25,843 --> 00:03:28,696 ええ 若作りしているように 見えるかもしれませんが 74 00:03:28,720 --> 00:03:31,888 カナリア諸島での旅行中に 偽物の腕時計を買ったことがあります 75 00:03:32,395 --> 00:03:33,767 なぜこんな話をするのか? 76 00:03:34,229 --> 00:03:36,681 誰もが経験したことがあるか 77 00:03:36,705 --> 00:03:38,380 身近にそういう人がいるでしょう 78 00:03:38,404 --> 00:03:42,047 また ついさっきまでは 疑ったこともなかったでしょう 79 00:03:42,071 --> 00:03:43,447 私も同じでしたが 80 00:03:43,471 --> 00:03:48,407 謎めいた求人広告に応募して 知的財産捜査官になったのです 81 00:03:50,086 --> 00:03:53,128 『充実した研修と海外出張あり』 と広告に書かれていました 82 00:03:53,152 --> 00:03:56,901 1週間も経たないうちに 最初の偽名を作り 83 00:03:56,925 --> 00:04:00,003 それから10年間 偽造品の調査に携わり 偽の自動車部品や 84 00:04:00,027 --> 00:04:03,241 タイヤホイール ペット用シェーバー 85 00:04:03,265 --> 00:04:04,956 自転車部品 86 00:04:04,980 --> 00:04:07,107 もちろん 偽造品の定番である— 87 00:04:07,131 --> 00:04:10,241 偽の高級革製品や衣類や靴を 取り扱ってきました 88 00:04:11,027 --> 00:04:13,901 この仕事に10年携わって 学んだことがあります 89 00:04:13,925 --> 00:04:16,366 偽造犯罪の表層を探っていくと 90 00:04:16,390 --> 00:04:18,552 その完全に腐敗した深層まで 辿り着きます 91 00:04:18,576 --> 00:04:23,314 売人や犯罪組織は 大きな利益を手に入れています 92 00:04:23,338 --> 00:04:26,805 彼らは とてつもなく大きな規模で 儲けているからです 93 00:04:27,499 --> 00:04:31,466 道端で麻薬を売って 得られる利益は たかだか100%から200%ですが 94 00:04:31,807 --> 00:04:35,650 偽造品はインターネットで販売すれば 利益は 2,000%にもなり 95 00:04:35,674 --> 00:04:37,895 麻薬販売に比べて リスクや刑罰は軽く済みます 96 00:04:38,856 --> 00:04:40,141 簡単にぼろ儲けした利益は 97 00:04:40,165 --> 00:04:42,809 もっと深刻な犯罪の 資金に使われて 98 00:04:42,833 --> 00:04:45,397 犯罪組織を設立する資金源になりますし 99 00:04:45,421 --> 00:04:47,832 合法な組織に見せかけるのに使われます 100 00:04:48,863 --> 00:04:50,894 ある実例をお話ししましょう 101 00:04:51,620 --> 00:04:53,819 私が最も長く関わってきた事件について 102 00:04:53,843 --> 00:04:56,164 今年初めに 一連の強制捜査を執行しました 103 00:04:56,470 --> 00:04:59,523 現場はトルコにある5つの倉庫で 104 00:04:59,547 --> 00:05:03,360 200万個を超える偽造品が押収され 105 00:05:03,384 --> 00:05:06,375 トラックで数えると 16台分でした 106 00:05:07,288 --> 00:05:08,718 でも 彼らの手口は巧妙でした 107 00:05:08,742 --> 00:05:12,130 独自のファッションブランドを立ち上げ 108 00:05:12,154 --> 00:05:14,137 商標登録まで済ませ 109 00:05:14,161 --> 00:05:16,662 イタリアでヨットに乗って 写真撮影まで行っていました 110 00:05:19,124 --> 00:05:22,782 大量の偽造品が入った コンテナ便の輸送に 111 00:05:22,806 --> 00:05:25,448 聞いたこともない 疑われにくいブランド名を使って 112 00:05:25,472 --> 00:05:27,948 ヨーロッパ各地に設立した 架空会社に送っていました 113 00:05:28,974 --> 00:05:30,846 捜査で見つかった書類から 114 00:05:30,870 --> 00:05:34,244 船積書類の偽装も 発覚しました 115 00:05:34,268 --> 00:05:37,014 そのため 税関職員は これらの商品をそもそも誰が送ったのか 116 00:05:37,038 --> 00:05:39,228 まったく見当もつかなかったのです 117 00:05:39,944 --> 00:05:42,301 警察が入手した たった一口の銀行口座からは 118 00:05:42,325 --> 00:05:44,139 300万ユーロ近い資金が2年足らずで 119 00:05:44,163 --> 00:05:47,608 スペインからマネー・ロンダリング されていたのが見つかりました 120 00:05:47,632 --> 00:05:49,711 捜査から たった2日後 121 00:05:49,735 --> 00:05:53,200 彼らは 押収品の回収のため 法律事務所に賄賂を贈ろうとしていました 122 00:05:54,782 --> 00:05:57,846 多額の資金の所在は未だに不明ですし 123 00:05:57,870 --> 00:05:59,036 送付先もわかりませんが 124 00:05:59,060 --> 00:06:02,353 我々のような一般人の 利益にならないのは確実でしょう 125 00:06:03,970 --> 00:06:06,272 でも こういう集団は 街のチンピラとは訳が違います 126 00:06:06,739 --> 00:06:09,876 ビジネスの専門家であり 飛行機はファースト・クラスに乗ります 127 00:06:09,900 --> 00:06:14,790 正規の取引先を相手に 本物そっくりの請求書や書類を使うので 128 00:06:14,814 --> 00:06:16,440 すべてが本物らしく見えるのです 129 00:06:16,464 --> 00:06:19,060 それから 取引相手の卸業者と 張り合うことを目的に 130 00:06:19,084 --> 00:06:22,027 eBayとAmazonのアカウントも 作ります 131 00:06:23,813 --> 00:06:25,622 偽造品販売はオフラインでも行われます 132 00:06:26,117 --> 00:06:30,594 数年間にわたり 自動車の見本市に 参加したことがあります 133 00:06:30,618 --> 00:06:36,517 広い展示場で眩い照明に照らされる 高級車ブランドから離れて 134 00:06:36,541 --> 00:06:38,475 偽造品の販売業者も参加しています 135 00:06:38,499 --> 00:06:41,190 カウンターには 普通のカタログもありますが 136 00:06:41,214 --> 00:06:44,516 正しい質問をすれば カウンターの下にある 別のカタログをもらえます 137 00:06:44,540 --> 00:06:47,351 彼らが販売する自動車部品は欠陥品で 138 00:06:47,375 --> 00:06:53,787 毎年 36,000件以上の死亡事故を 引き起こしていると推定されています 139 00:06:55,182 --> 00:07:01,071 偽造品販売は2兆3千億ドル規模の 地下経済に成長する勢いです 140 00:07:01,095 --> 00:07:05,167 こうした資金が もたらすダメージは 非常に恐ろしいものです 141 00:07:06,587 --> 00:07:09,929 なぜなら 偽造品がテロを生むからです 142 00:07:09,929 --> 00:07:12,350 パリの街角にある偽スニーカーや 143 00:07:12,374 --> 00:07:14,817 西アフリカの偽タバコ 144 00:07:14,841 --> 00:07:17,056 アメリカの海賊版CDは 145 00:07:17,080 --> 00:07:20,334 すべて 軍事訓練キャンプへの 旅費を賄ったり 146 00:07:20,358 --> 00:07:23,484 武器や銃弾や爆弾の材料を 調達する資金源になりました 147 00:07:24,421 --> 00:07:27,620 2014年6月 フランスの治安当局は 148 00:07:27,644 --> 00:07:33,620 テロの監視リストに載っていた サイードとシェリフ・クアシ兄弟について 149 00:07:33,644 --> 00:07:37,524 3年にわたる調査の後 通信の傍受を終了させました 150 00:07:37,548 --> 00:07:40,772 同年夏 中国から偽スニーカーを 輸入するシェリフの情報だけが 151 00:07:40,796 --> 00:07:42,855 フランス当局に傍受されていたため 152 00:07:42,879 --> 00:07:45,514 彼はイスラム過激派テロの 監視を外されて 153 00:07:45,538 --> 00:07:48,442 巷で言う 軽犯罪者と判断されました 154 00:07:49,752 --> 00:07:51,045 監視の目から外れたのです 155 00:07:52,049 --> 00:07:53,207 7ヶ月後 156 00:07:53,231 --> 00:07:56,389 シャルリー・エブド新聞社に 足を踏み入れた クアシ兄弟は 157 00:07:56,413 --> 00:07:59,218 偽造品の売り上げで調達した銃を使い 158 00:07:59,242 --> 00:08:01,908 死者12人と 11人以上の負傷者を出しました 159 00:08:02,603 --> 00:08:06,235 いずれにせよ 偽造品販売は 中国で起こる対岸の火事ではありません 160 00:08:06,259 --> 00:08:07,551 身近な問題なのです 161 00:08:09,528 --> 00:08:10,885 パリだけではありません 162 00:08:11,642 --> 00:08:15,754 遡ること10年前 2004年には マドリードで通勤列車が爆破テロに遭い 163 00:08:15,778 --> 00:08:17,721 191人の命が犠牲になりました 164 00:08:18,307 --> 00:08:22,561 アメリカで販売された海賊版CDが テロの資金源の一部でした 165 00:08:22,880 --> 00:08:25,722 そのさらに2年前には アル・カイーダの訓練マニュアルで 166 00:08:25,746 --> 00:08:28,316 偽造品販売が テロ組織の資金援助になると 167 00:08:28,340 --> 00:08:30,991 大きく推奨されていました 168 00:08:32,574 --> 00:08:37,709 しかし このようにテロと偽造品の関係には 証拠があるにも関わらず 169 00:08:37,733 --> 00:08:40,503 偽造品の購入はなくなりませんし 170 00:08:40,527 --> 00:08:42,876 需要は増えるばかりで トルコには 171 00:08:42,900 --> 00:08:46,664 「正真正銘の偽造品が大好き」 という名の店まであります 172 00:08:46,688 --> 00:08:49,887 トリップアドバイザーには 店先でポーズを取る観光客の写真が掲載され 173 00:08:49,911 --> 00:08:51,648 5つ星のレビューを獲得しています 174 00:08:52,301 --> 00:08:54,736 でも 店名が違ったら 観光客は集まったでしょうか? 175 00:08:54,760 --> 00:08:58,072 「正真正銘の偽バイアグラ大好き」とか 176 00:08:58,096 --> 00:09:00,500 「テロへの資金援助が大好き」だったら? 177 00:09:01,282 --> 00:09:02,432 行かないと思います 178 00:09:03,564 --> 00:09:06,510 組織犯罪やテロに対して 我々には打つ手がないと 179 00:09:06,534 --> 00:09:08,620 多くの人が思っています 180 00:09:08,644 --> 00:09:11,550 次に起こるテロを防ぎようがないと 181 00:09:11,574 --> 00:09:12,986 でも 私はそう思いません 182 00:09:13,755 --> 00:09:16,359 誰だって偽造品捜査官になれます 183 00:09:17,875 --> 00:09:20,756 資金源を断ち 犯罪ネットワークを滅ぼすのです 184 00:09:20,780 --> 00:09:22,392 つまり 偽造品を買うのをやめて 185 00:09:22,416 --> 00:09:25,173 偽造品販売は被害者を生む犯罪だと 考えを改めること 186 00:09:25,197 --> 00:09:27,658 偽造品を見破って 187 00:09:27,682 --> 00:09:29,181 お金を渡さないようにしましょう 188 00:09:29,736 --> 00:09:33,704 それでは 偽造品を見分けるのに 早速使えるコツをご紹介します 189 00:09:34,633 --> 00:09:35,910 その1 190 00:09:35,934 --> 00:09:38,609 ここに 典型的な偽造品の オンラインショップがあります 191 00:09:39,263 --> 00:09:40,413 URLに注目してください 192 00:09:40,923 --> 00:09:43,884 サングラスやカメラのレンズを 探している時に 193 00:09:43,908 --> 00:09:47,414 「医療-保険-破綻.com」のような ウェブサイトに出会ったら 194 00:09:47,438 --> 00:09:49,003 強く疑いましょう 195 00:09:49,027 --> 00:09:50,553 (笑) 196 00:09:50,577 --> 00:09:52,849 偽造品業者は 期限切れのドメイン名を登録して 197 00:09:52,873 --> 00:09:56,149 古いサイトのページランクを Google上で維持しようとします 198 00:09:57,401 --> 00:09:58,552 その2 199 00:09:58,576 --> 00:10:02,059 ウェブサイトでは 全商品が100%本物と謳っているのに 200 00:10:02,083 --> 00:10:05,290 今シーズンのコレクションが 75%引きになっていませんか? 201 00:10:06,003 --> 00:10:10,455 「オリジナル」や「在庫処分品」 「工場直送」などの言葉を探してください 202 00:10:11,201 --> 00:10:14,321 わざとダサいフォントで 書いてもいいほどの冗談でしょう 203 00:10:14,345 --> 00:10:15,954 (笑) 204 00:10:15,978 --> 00:10:17,212 その3 205 00:10:17,236 --> 00:10:19,112 会計のページまで進んで 206 00:10:19,136 --> 00:10:24,399 URLの隣にhttpsや南京錠マークが 見当たらなければ 207 00:10:24,423 --> 00:10:27,035 ページを閉じることを 本当に考えなければなりません 208 00:10:27,059 --> 00:10:29,337 これらは個人情報や カード番号などを保護する― 209 00:10:29,361 --> 00:10:32,466 セキュリティ対策の有無を 示すものだからです 210 00:10:32,490 --> 00:10:34,583 それでは最後に 211 00:10:34,607 --> 00:10:36,811 「お問い合わせ」ページを探しましょう 212 00:10:36,835 --> 00:10:39,664 簡単なウェブフォームしか見当たらずに 213 00:10:39,688 --> 00:10:43,613 企業名や電話番号、メールアドレス 住所などの記載がない場合 214 00:10:43,637 --> 00:10:45,697 これが決め手となり 調査終了です 215 00:10:45,721 --> 00:10:47,968 偽造品販売業者を見つけました 216 00:10:47,992 --> 00:10:50,263 残念ながら Googleの検索エンジンに戻って 217 00:10:50,287 --> 00:10:52,431 また一から買い物を やり直す羽目になりますが 218 00:10:52,455 --> 00:10:55,365 詐欺に遭わなかったのが 不幸中の幸いでしょう 219 00:10:56,601 --> 00:11:00,173 世界一有名な探偵は こう言ったものです 220 00:11:00,197 --> 00:11:02,275 「ワトソン君 ゲームは進行中だ」と 221 00:11:03,027 --> 00:11:05,558 みなさん この件に限っては 222 00:11:05,582 --> 00:11:07,162 身に染みるほどリアルなゲームです 223 00:11:07,973 --> 00:11:10,075 今度 オンラインショッピングをする時や 224 00:11:10,099 --> 00:11:11,996 それ以外の状況であっても 225 00:11:12,020 --> 00:11:16,212 よく目を凝らし 厳しく疑いの目を向け 自分自身に問いかけてください 226 00:11:16,236 --> 00:11:19,147 現金を渡す前や 「購入」ボタンをクリックする前に 227 00:11:19,171 --> 00:11:20,449 「間違いなく本物か?」と 228 00:11:21,208 --> 00:11:24,658 偽の腕時計を購入していた 友達に伝えてください 229 00:11:24,682 --> 00:11:27,656 その行為で 次のテロが 1日早まったかもしれないと 230 00:11:28,335 --> 00:11:30,810 Instagramで 偽造品の広告を見かけたら 231 00:11:30,834 --> 00:11:32,224 そのまま放っておかずに 232 00:11:32,248 --> 00:11:34,461 詐欺ページとして通報してください 233 00:11:35,375 --> 00:11:39,946 ありふれた日常に潜む 偽造販売の闇を暴きましょう 234 00:11:40,460 --> 00:11:43,970 この話を広めて 捜査を続けてください 235 00:11:44,385 --> 00:11:45,536 ありがとうございました 236 00:11:45,560 --> 00:11:49,730 (拍手)