0:00:00.855,0:00:04.321 منذ عامين، انطلقت من وسط لندن عبر النفق 0:00:04.345,0:00:06.643 وانتهى بي المطاف في مكان ما في شرق المدينة 0:00:06.667,0:00:08.580 ماشياً نحو مخزن 0:00:08.604,0:00:12.180 لمفابلة شاب يملك ألفي[br]قميص بولو فاخر للبيع. 0:00:13.180,0:00:15.105 وبينما أشق طريقي عبر الممر، 0:00:15.129,0:00:18.122 ضوء وامض، خافت مثل المشاهد المبتذلة 0:00:18.146,0:00:19.343 في أفلام العصابات. 0:00:20.462,0:00:22.644 رجلنا قد أتى باكرا وكان ينتظرني 0:00:22.668,0:00:25.525 أمام وحدة مؤمنة بأربعة أقفال على الجانب. 0:00:26.043,0:00:27.580 عند بداية كلامنا، 0:00:27.604,0:00:29.343 بدت وكأنها معركة بالكلام 0:00:29.367,0:00:31.001 حيث رمى أولى اللكمات. 0:00:31.401,0:00:33.915 من أنا؟ وهل أملك بطاقة عمل؟ 0:00:33.963,0:00:35.886 و أين كنت سأبيع؟ 0:00:35.910,0:00:38.590 وبعدها بدأ يشعر بالانفتاح، 0:00:38.590,0:00:39.740 وحان دوري. 0:00:40.433,0:00:42.379 من أين تأتي قمصان البولو؟ 0:00:42.403,0:00:43.754 ما هي الأوراق التي يملكها؟ 0:00:44.501,0:00:47.032 و متى ستصل الشحنة القادمة؟ 0:00:47.056,0:00:48.390 كنت أسير على خط رفيع 0:00:48.414,0:00:50.193 بين طرح أسئلة كافية[br]للحصول على ما أريد 0:00:51.193,0:00:53.740 وبين عدم الاشتباه بي، 0:00:53.764,0:00:58.294 لأن ما لم يعلمه هو أنني[br]محقق مختص بالتزوير، 0:00:58.318,0:00:59.681 (ضحك) 0:00:59.705,0:01:02.468 وبعد عشرين دقيقة أو ما شابه من فحص المنتج 0:01:02.492,0:01:06.007 للتحقق من علامات التقليد[br]في الإنتاج المزيف -- 0:01:06.031,0:01:08.357 مثلاََ، الخياطة السيئة أو كيفية التغليف 0:01:08.381,0:01:10.230 ووجود شعار المنتج الضخم على مقدمته -- 0:01:11.230,0:01:13.126 كنت أخيرا في طريقي للخروج، 0:01:13.150,0:01:15.245 لكن ليس قبل إصراره على مرافقتي إلى الشارع 0:01:16.245,0:01:17.451 بعودتي إلى المحطة. 0:01:19.237,0:01:21.905 والشعور بعد هذه الاجتماعات دائماً هو نفسه: 0:01:21.929,0:01:24.009 قلبي يقرع مثل الطبول، 0:01:24.033,0:01:26.928 لأنك لن تعلم إن كانو حقا صدقوا قصتك، 0:01:26.952,0:01:30.080 ام أنهم سيبدؤون في تتبعك ليعرفوا حقيقتك. 0:01:30.104,0:01:32.454 الارتياح يأتي فقط عندما تأخذ اول منعطف 0:01:32.478,0:01:34.842 وتأخذ لمحة خلفك لتراهم لا يقفون هناك. 0:01:36.171,0:01:39.352 ولكن الذي لا يدركه تاجر قمصان البولو 0:01:39.376,0:01:42.161 هو أن كل شيء رأيته وسمعته [br]سيؤدي إلى مداهمة منزله فجراً، 0:01:43.161,0:01:44.972 إيقاظه من قبل ثمان رجالٍ على عتبة بيته 0:01:45.972,0:01:47.362 ومصادرة جميع منتجاته. 0:01:48.557,0:01:52.040 لكن هذا سيكشف أنه كان مجرد أداة 0:01:52.064,0:01:55.522 في نهاية شبكة تزوير تمتد عبر ثلاث قارات، 0:01:55.546,0:01:58.664 وأنه كان مجرد خيط طويل أنا بدأت في سحبه 0:01:58.688,0:02:00.625 على أمل ان كل هذا سيكشف أمره. 0:02:01.697,0:02:03.434 لماذا الخوض في كل هذه المشاكل؟ 0:02:04.358,0:02:06.799 حسنا، ربما التزييف جريمة بلا ضحايا؟ 0:02:07.365,0:02:09.475 هذه الشركات الكبيرة تكسب ما يكفي من المال، 0:02:09.499,0:02:10.770 لذا إذا كان هناك شيء، 0:02:10.794,0:02:13.530 فالتزوير هو فقط شكل حر من الإستثمار، صحيح؟ 0:02:14.170,0:02:16.546 و المستهلكون يصدقون ذلك -- 0:02:16.570,0:02:19.110 أن بيع و شراء الأشياء المزيفة ليس بمشكلة. 0:02:20.110,0:02:23.149 لكن أنا هنا لأقول أن هذا غير صحيح. 0:02:24.848,0:02:27.801 الذي لا يراه السائحون[br]في الإجازات بهذه الحقائب المزيفة 0:02:28.801,0:02:31.237 أنها ربما قد تم حياكتها 0:02:31.261,0:02:34.750 من قبل طفلة قد تم إبعادها عن عائلتها، 0:02:34.774,0:02:37.246 و الذي لا يدركه صاحب محل تصليح السيارات 0:02:37.270,0:02:39.403 عن دواسات الفرامل المزيفة تلك 0:02:39.427,0:02:42.769 هو أنها قد تقوم بتمويل[br]عصابات الجريمة المنظمة 0:02:42.793,0:02:44.895 المشاركة في المخدرات والدعارة. 0:02:45.950,0:02:48.840 وبينما التفكير في هذين الشيئين مروع جدََا، 0:02:48.864,0:02:51.172 الوضع يزداد سوءا، 0:02:51.196,0:02:54.068 لأنه حتى التزوير يمول الإرهاب. 0:02:55.043,0:02:56.511 أدرِكوا ذلك لوهلة. 0:02:57.567,0:03:00.396 الإرهابيون يبيعون المزورات لتمويل الهجمات، 0:03:00.420,0:03:04.109 الهجوم على مدننا وجعلنا جميعاً ضحايا. 0:03:05.442,0:03:07.681 لن تقوم بشراء عقرب حي، 0:03:07.705,0:03:10.753 لأنه من المحتمل ان يلدغك في طريقك للمنزل، 0:03:10.777,0:03:12.760 لكن هل ستصر على شراء حقيبة مزيفة 0:03:12.784,0:03:15.307 إذا علمت أن الأرباح ستمكن[br]شخصاََ ما من شراء الطلقات 0:03:16.307,0:03:19.594 التي ستقتلك أنت و الناس [br]البريئة الأخرى خلال ستة أشهر؟ 0:03:20.594,0:03:21.744 ربما لا. 0:03:22.552,0:03:24.314 حسنا، حان الوقت للتكلم بصراحة. 0:03:24.668,0:03:25.819 في شبابي -- 0:03:25.843,0:03:28.696 نعم انا أبدو وكأني لم أفعل ذلك أبدا -- 0:03:28.720,0:03:31.395 اشتريت ساعات مزيفة خلال[br]إجازة في جزر الكناري. 0:03:32.395,0:03:33.767 ولكن لماذا أخبرك بذلك؟ 0:03:34.229,0:03:36.681 حسناََ، جميعنا فعلناها 0:03:36.705,0:03:38.380 أو نعرف شخصاً فعلها. 0:03:38.404,0:03:42.047 و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، 0:03:42.071,0:03:43.447 ولا أنا كذلك، 0:03:43.471,0:03:46.098 حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض 0:03:46.122,0:03:48.407 لأصبح محقق الملكية الفكرية. 0:03:50.086,0:03:53.128 قال "تدريبٌ كامل وسفرٌ دولي". 0:03:53.152,0:03:55.925 خلال أسبوع كنت انشىء الاسم[br]الأول من قائمة أسمائي المستعارة 0:03:56.925,0:04:00.003 وخلال عشر سنوات، حققت[br]في قضايا قطع سيارات مزورة، 0:04:00.027,0:04:03.241 عجلات معدنية، أدوات حلاقة حيوانات مزيفة، 0:04:03.265,0:04:04.956 قطع مزيفة للدراجات، 0:04:04.980,0:04:07.107 وبالطبع، المفضلة عند المزورين، 0:04:07.131,0:04:10.027 المنتجات الجلدية الفارهة [br]المزيفة من ملابس وأحذية. 0:04:11.027,0:04:13.901 وما تعلمته في 10 سنين[br]من التحقيق في التزوير 0:04:13.925,0:04:16.366 أنه ما وراء الظاهر، 0:04:16.390,0:04:18.552 تجد أنهم متعفنين إلى النخاع، 0:04:18.576,0:04:22.338 وكذلك الأشخاص والمنظمات [br]التي تكسب المال من وراء ذلك، 0:04:22.338,0:04:23.338 لأنهم يجنون بقدر هائل 0:04:27.499,0:04:29.928 يمكن أن تربح حوالي مئة إلى 200 بالمئة 0:04:29.952,0:04:31.466 من بيع المخدرات في الشارع. 0:04:31.807,0:04:34.674 وبإمكانك ان تربح 2000 بالمئة[br]من بيع المزورات على الانترنت 0:04:35.674,0:04:37.895 بنفس القدر من المخاطرة أو العقوبة. 0:04:38.860,0:04:40.150 وهذا المال السريع، السهل 0:04:40.170,0:04:42.809 يذهب لتمويل الجرائم الأكثر خطورة، 0:04:42.833,0:04:45.397 ويفتح الطريق لجعل هذه المنظمات، 0:04:45.421,0:04:47.832 هذه المنظمات الإجرامية، [br]أن تبدوا أكثر شرعية. 0:04:48.713,0:04:50.894 لذا دعوني أريكم قضية راهنة. 0:04:51.620,0:04:52.843 سابقاً هذا العام، سلسلة 0:04:53.843,0:04:56.164 من المداهمات أخذت مكانا[br]في واحدة من أطول تحقيقاتي 0:04:56.470,0:04:59.523 تم مداهمة خمس مستودعات في تركيا، 0:04:59.547,0:05:03.360 وتمت مصادرة اكثر من مليوني قطعة ملابس، 0:05:03.384,0:05:06.375 احتاجت 16 شاحنة لمصادرتها بعيداً. 0:05:07.288,0:05:08.718 ولكن هذة العصابة كانت ذكية. 0:05:08.742,0:05:11.154 إلى حد أنهم قاموا بإنشاء[br]علاماتهم التجارية الخاصة، 0:05:12.154,0:05:14.137 كاملة مع شعاراتها. 0:05:14.161,0:05:16.662 حتى أنهم قاموا بجلسات[br]تصوير على يخوت في ايطاليا. 0:05:19.124,0:05:21.806 واستخدموا أسماء علامات تجارية[br]غير معروفة لا تدعوا للشك 0:05:22.806,0:05:24.472 كوسيلة لشحن حاويات مليئة بالمزورات 0:05:25.472,0:05:27.948 لتزويد الشركات التي اتفقوا[br]معها في أنحاء أوروبا. 0:05:28.974,0:05:30.846 والمستندات التي عثر[br]عليها خلال المداهمات 0:05:30.870,0:05:34.244 بينت أنهم قاموا بتزوير أوراق الشحن 0:05:34.268,0:05:37.014 لذا لم يكن لدى الجمارك أي علم 0:05:37.038,0:05:39.228 بمن أرسل المنتجات من البداية. 0:05:39.944,0:05:42.301 عندما توصلت الشرطة لأحد الحسابات البنكية، 0:05:42.325,0:05:44.139 وجدوا مايقارب ثلاث ملايين يورو 0:05:44.163,0:05:47.608 تم غسيلها خارج اسبانيا خلال أقل من سنتين، 0:05:47.632,0:05:49.711 وبعد يومين من هذه المداهمة، 0:05:49.735,0:05:53.200 حاولت تلك العصابة رشوة[br]محامين لاستعادة منتجاتهم. 0:05:54.782,0:05:57.846 وحتى الآن، لا نعلم أين ذهب كل ذلك المال 0:05:57.870,0:05:59.036 وإلى من ذهب، 0:05:59.060,0:06:02.353 لكن يمكنكم المراهنة بأنه[br]لن يذهب لفائدة أمثالنا. 0:06:03.970,0:06:05.739 لكن هؤلاء ليسوا مجرد قطاع طرق وضيعون. 0:06:06.739,0:06:09.876 إنهم محترفوا إدارة أعمال،[br]ويركبون مقاعد الدرجة الأولى. 0:06:09.900,0:06:11.806 يقومون بخداع الشركات القانونية 0:06:11.830,0:06:14.790 وإقناعهم بفواتير ومستندات مزورة، 0:06:14.814,0:06:16.440 ليبدوا كل شيْ حقيقي، 0:06:16.464,0:06:19.060 ثم يقومون بإنشاء حسابات[br]على موقعي إيباي و أمازون 0:06:19.084,0:06:22.027 ليتنافسوا مع الأشخاص [br]الذين باعوا لهم مزوراتهم للتو. 0:06:23.572,0:06:26.112 لكن هذا لا يحدث فقط على النت. 0:06:26.122,0:06:30.594 لبضع سنوات اعتدت حضور[br]معارض لتجارة السيارات 0:06:30.618,0:06:33.301 تجرى في معارض ضخمة، 0:06:33.325,0:06:36.517 ولكن بعيداً عن الفيراري [br]والبنتلي والأشياء الباهرة، 0:06:36.541,0:06:38.475 ستكون هناك شركات تبيع منتجات مزيفة: 0:06:38.499,0:06:41.190 شركات لها منشور على المنصة 0:06:41.214,0:06:44.516 ومنشور آخر في الأسفل،[br]يظهر إن سألتهم الأسئلة الصحيحة. 0:06:44.540,0:06:47.351 ولسوف يبيعوني قطع سيارات مزيفة ومعيبة 0:06:47.375,0:06:51.892 والتي قدر بأنها تسببت[br]بأكثر من 35 ألف حالة وفاة، 0:06:51.916,0:06:53.787 في شوارعنا كل سنة. 0:06:55.182,0:07:00.095 التزوير يسير على خطى أن يصبح[br]سوقاََ سرياََ بقيمة 2.3 مليار دولار، 0:07:01.095,0:07:04.150 والأضرار التي قد تحصل بسبب ذلك المال، 0:07:04.174,0:07:05.460 إنه فعلاََ أمر مخيف! ... 0:07:06.587,0:07:09.905 لأن التزوير يمول الإرهاب. 0:07:09.929,0:07:12.350 أحذية رياضة مقلدة في شوارع باريس، 0:07:12.374,0:07:14.817 سجائر مزيفة في غرب افريقيا، 0:07:14.841,0:07:17.056 وقرصنة أقراص الموسيقا في الولايات المتحدة 0:07:17.080,0:07:20.334 جميعها تذهب لتمويل معسكرات تدريب ارهابية، 0:07:20.358,0:07:23.484 شراء الأسلحة والذخيرة، ومكونات المتفجرات. 0:07:24.421,0:07:27.620 في يونيو 2014 قام الأمن الفرنسي 0:07:27.644,0:07:33.620 بالتوقف عن مراقبة اتصالات [br]سعيد و شريف كواشي، 0:07:33.644,0:07:36.548 الأخين الذين كانا على قائمة[br]مراقبة الإرهاب لثلاث سنوات. 0:07:37.548,0:07:40.772 لكن في ذلك الصيف، اكتشفوا[br]أن شريف كان يشتري 0:07:40.796,0:07:42.855 أحذية رياضية مزيفة من الصين، 0:07:42.879,0:07:45.514 لذا كانت علامة على ابتعاده عن التطرف 0:07:45.538,0:07:48.442 إلى ما يسمى جريمة منخفضة المستوى. 0:07:49.752,0:07:51.045 وذهب عنه الخطر. 0:07:52.049,0:07:53.207 بعد سبعة اشهر، 0:07:53.231,0:07:56.389 دخل الأخّان إلى مكتب مجلة شارلي ايبدو 0:07:56.413,0:07:59.218 وقتلا 12 شخص وأصابا 11 إخرين، 0:07:59.242,0:08:01.908 بأسلحة من عائدات تلك الأحذية المزيفة. 0:08:02.603,0:08:06.235 لذا مهما كنتم تفكرون، هذه ليست[br]فقط مشكلة تحدث بعيداً في الصين. 0:08:06.259,0:08:07.551 إنها تحدث هنا! 0:08:09.528,0:08:10.885 وليس فقط باريس. 0:08:11.642,0:08:15.754 قبل 10 سنوات سنة 2004، مات 191 شخص 0:08:15.778,0:08:17.721 عندما تم تفجير قطار ركاب في مدريد. 0:08:18.307,0:08:21.880 الهجوم موّل جزئيا من بيع الأقراص[br]المقرصنة في الولايات المتحدة. 0:08:22.880,0:08:25.722 قبل عامين من ذلك، دليل تدريب منظمة القاعدة 0:08:25.746,0:08:28.316 أوصى بصراحة ببيع المنتجات المزيفة 0:08:28.340,0:08:30.991 كوسيلة جيدة لدعم الخلايا الإرهابية. 0:08:32.574,0:08:36.733 وعلى الرغم من كل ذلك وكل الأدلة [br]التي تربط بين التزوير والإرهاب، 0:08:37.733,0:08:40.503 لازلنا نقوم بشرائها، [br]وبذلك نزيد الطلب عليها 0:08:40.527,0:08:42.876 إلى درجة حتى أصبح هناك متجر في تركيا 0:08:42.900,0:08:46.664 يدعى "أنا أحب المقلدات الحقيقية". 0:08:46.688,0:08:48.911 وتجد سياحاً يأخذون الصور [br]على موقع TripAdvisor 0:08:49.911,0:08:51.648 ويقيمون المتجر بخمس نجوم. 0:08:52.301,0:08:54.736 ولكن هل سبق وذهب هؤلاء السياح الى متجر 0:08:54.760,0:08:57.096 يدعى "انا أحب حبوب الفياجرا المقلدة" 0:08:58.096,0:09:00.500 أو "أنا حقاََ أحب تمويل الإرهاب"؟ 0:09:01.282,0:09:02.432 أشك في ذلك! 0:09:03.564,0:09:06.510 الكثير يعتقد أننا عاجزون تماماً 0:09:06.534,0:09:08.620 ضد الجريمة المنظمة والإرهاب، 0:09:08.644,0:09:11.574 وأننا لانستطيع أن نفعل[br]شيئاً حيال الهجوم القادم، 0:09:11.584,0:09:12.986 ولكن أَعتقد أنه يمكنكم ذلك. 0:09:13.755,0:09:16.359 يمكنكم أن تصبحوا محققين أيضاً. 0:09:17.875,0:09:20.660 الطريقة التي نعطل بها هذه الشبكات[br]هي بقطع التمويل عنهم، 0:09:20.690,0:09:21.598 وهذا يعني قطع الطلب 0:09:22.416,0:09:25.173 وتغيير فكرة أنها جريمة بلا ضحايا. 0:09:25.197,0:09:27.658 دعونا جميعاً نكشف المزورين، 0:09:27.682,0:09:29.181 ولا نعطيهم أموالنا. 0:09:29.736,0:09:32.396 لذا هذه مجموعة من النصائح من محقق لآخر 0:09:32.420,0:09:33.704 كبداية لكم. 0:09:34.633,0:09:35.910 رقم واحد: 0:09:35.934,0:09:38.609 هذا موقع للمنتجات المزورة. 0:09:39.263,0:09:40.413 لاحظوا رابط الموقع. 0:09:40.923,0:09:43.878 إذا كنت تتسوق للنظارات الشمسية[br]أو عدسات الكاميرا مثلاً، 0:09:43.908,0:09:47.208 وصادفت موقع بعنوان التأمين-الطبي-افلاس.com 0:09:47.438,0:09:49.003 إبدأ بالشك في هذا الموقع. 0:09:49.027,0:09:50.553 (ضحك) 0:09:50.577,0:09:52.863 المزورون يسجلون بأسماء[br]نطاقات منتهية الصلاحية 0:09:52.873,0:09:56.249 كوسيلة للحفاظ على ترتيب[br]الصفحة القديمة في غوغل. 0:09:57.401,0:09:58.552 رقم اثنان: 0:09:58.576,0:10:01.083 هل الموقع يصرخ بوجهك بأن كل شيء 100% أصلي، 0:10:02.083,0:10:05.003 ولكن لايزال يقدم تخفيض[br]بنسبة 75% على أحدث المنتجات؟ 0:10:06.003,0:10:08.431 إبحث عن كلمات مثل "النسخة الأصلية"، 0:10:08.455,0:10:10.455 "الأفضل"،"مباشرة من المصنع". 0:10:11.061,0:10:14.115 بإمكانهم كتابة ذلك بخط الـ Comic Sans،[br]الأمر مضحك إلى هذه الدرجة! 0:10:14.345,0:10:15.954 (ضحك) 0:10:15.978,0:10:17.212 رقم ثلاثة : 0:10:17.236,0:10:19.112 إذا وصلت إلى صفحة الشراء، 0:10:19.136,0:10:23.423 ولا ترى في الرابط "https" أو رمز القفل، 0:10:24.423,0:10:27.035 يجب أن تفكر فعلياً بإغلاق الصفحة، 0:10:27.059,0:10:29.337 لأن تلك تشير إلى تدابير أمنية مفعلة 0:10:29.361,0:10:31.680 وهذا سوف يبقي معلوماتك[br]الشخصية والبنكية بأمان. 0:10:32.490,0:10:34.583 حسناّ، آخيراً: 0:10:34.607,0:10:36.811 اذهب إلى صفحة "تواصل معنا". 0:10:36.835,0:10:39.664 إذا وجدت فقط استمارة ويب عامة، 0:10:39.688,0:10:42.637 بدون اسم للشركة، رقم هاتف، [br]بريد الكتروني، صندوق بريد -- 0:10:43.637,0:10:45.697 هذا كل شيء، أغلقت القضية. 0:10:45.721,0:10:47.968 عثرتَ على مزور. 0:10:47.992,0:10:50.263 للأسف، سيجب عليك العودة إلى غوغل 0:10:50.287,0:10:52.431 والبدء برحلة التسوق من جديد، 0:10:52.455,0:10:55.365 ولكنك لم تقع في الفخ، فهذا لشيْ جيد. 0:10:56.601,0:11:00.173 كما قال المحقق العالمي [br]الخيالي الأكثر شهرة، 0:11:00.197,0:11:02.275 "واتسون، اللعبة ستبدأ". 0:11:03.027,0:11:05.558 فقط هذه المرة، أصدقائي المحققين، 0:11:05.582,0:11:07.162 اللعبة حقيقية بشكل مؤلم. 0:11:07.663,0:11:10.099 إذاً في المرة القادمة التي[br]تتسوق فيها على الانترنت، 0:11:10.099,0:11:11.996 أو في أي مكان، 0:11:12.020,0:11:16.212 انظر عن كثب، اسأل بعمق، واسأل نفسك -- 0:11:16.236,0:11:19.147 قبل أن تعطي المال أو تنقر على زر "شراء"، 0:11:19.171,0:11:20.459 "هل أنا متأكد أن هذا أصلي؟" 0:11:21.208,0:11:24.492 أخبر صديقك الذي اعتاد [br]على شراء الساعات المقلدة 0:11:24.682,0:11:27.335 أنه قد جعل الهجوم القادم أقرب بيوم للتو. 0:11:28.335,0:11:30.824 وإذا رأيت إعلاناً للمقلدات على انستاغرام، 0:11:30.834,0:11:32.224 لا تمر مرور الكرام، 0:11:32.248,0:11:34.461 أبلغ عن هذا الإعلان كاحتيال. 0:11:35.375,0:11:38.437 فلنلقِ الضوء على قوى التزوير المظلمة 0:11:38.461,0:11:39.946 المختفية عن مرأى النظر. 0:11:40.460,0:11:42.525 لذلك أرجوكم، انشروا الكلمة 0:11:42.549,0:11:43.970 ولا تكفوا عن التحقيق. 0:11:44.385,0:11:45.536 شكراََ لكم. 0:11:45.557,0:11:47.777 (تصفيق)