1 00:00:01,335 --> 00:00:02,380 歡迎回來! 2 00:00:02,380 --> 00:00:05,120 大多數加拿大人知道, 當新冠疫苗成功面世, 3 00:00:05,120 --> 00:00:07,948 接種疫苗是值得的。 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,067 但是,如你剛剛聽到的那樣, 很多加拿大人也心存疑慮。 5 00:00:11,067 --> 00:00:12,851 所以,為了回答一些疑問, 6 00:00:12,851 --> 00:00:16,374 我們連線了一位傳染病專家 康斯坦丁內斯庫博士, 7 00:00:16,374 --> 00:00:18,834 她在卡爾加里的 阿爾伯塔兒童醫院工作, 8 00:00:18,834 --> 00:00:21,641 具體負責疫苗猶豫部門。 9 00:00:21,641 --> 00:00:25,301 醫生您好,我甚至不知道 這樣的部門是存在的。 10 00:00:25,541 --> 00:00:27,954 到底哪些患者會被帶來見您​​呢? 11 00:00:28,065 --> 00:00:31,299 我们的部门使用简化的流程, 12 00:00:31,299 --> 00:00:33,880 而且我们其实已经 在医师社区打开声誉, 13 00:00:33,880 --> 00:00:35,751 并且告知了医生们, 14 00:00:35,751 --> 00:00:39,277 当他们将病人转介给我们时, 我们会给予支持。 15 00:00:39,277 --> 00:00:43,867 你認為你的工作 是在勸說人們接種疫苗嗎? 16 00:00:45,561 --> 00:00:49,133 我覺得我的工作是一種支持, 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,963 尤其他們決定打疫苗的時候。 18 00:00:53,020 --> 00:00:56,818 你們之間的談話怎麼樣? 都從哪裡開始? 19 00:00:59,809 --> 00:01:02,552 我每次都提醒自己, 20 00:01:02,552 --> 00:01:05,952 對疫苗產生疑義的核心問題 21 00:01:05,952 --> 00:01:08,452 在於每一位父母都想 為他們自己和家人 22 00:01:08,452 --> 00:01:11,842 做出最好的決定。 23 00:01:11,842 --> 00:01:14,462 事實上,這需要很大的勇氣來這裡, 24 00:01:14,462 --> 00:01:18,000 因為他們面臨巨大的恐懼 和一些錯誤信息。 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,100 總之,確實是缺乏信任的。 26 00:01:20,247 --> 00:01:24,857 所以我們花了很多時間 跟每個家庭建立融洽和信任, 27 00:01:24,857 --> 00:01:28,816 更多的理解他們, 28 00:01:28,816 --> 00:01:34,458 從而使談話和所提供的 疫苗信息更具針對性。 29 00:01:34,458 --> 00:01:36,595 另外,我們和公共健康密切合作, 30 00:01:36,595 --> 00:01:39,500 他們對疫苗實施管理。 31 00:01:39,500 --> 00:01:44,440 令人驚訝的是,您會說缺乏信任。 32 00:01:44,973 --> 00:01:48,662 您怎麼建議州政府、 33 00:01:48,662 --> 00:01:52,148 地方政府或者是聯邦政府 34 00:01:52,148 --> 00:01:54,846 去創造或者建立信任呢? 35 00:01:56,774 --> 00:01:59,864 我真的認為當我們提到信任, 36 00:01:59,864 --> 00:02:03,900 我們想到的是個人層面和集體層面。 37 00:02:04,352 --> 00:02:06,294 在個人層面, 38 00:02:06,294 --> 00:02:10,964 我們會把它放在特定的角度 39 00:02:10,964 --> 00:02:15,907 去理解疫苗的好處, 40 00:02:15,907 --> 00:02:19,432 以及疾病給我們每個人帶來的危害。 41 00:02:19,502 --> 00:02:21,852 所以當說到這次疫情,舉個例子, 42 00:02:21,852 --> 00:02:26,573 我想讓每個加拿大人 思考這次流行病是什麼? 43 00:02:26,573 --> 00:02:28,573 面對這次疫情政府都做了些什麼, 44 00:02:28,573 --> 00:02:30,682 以及因為病毒我們失去了什麼? 45 00:02:30,682 --> 00:02:33,016 所以,可能有些人失去了至親, 46 00:02:33,016 --> 00:02:37,644 有些人沒有了社交, 孩子們也不能上學了, 47 00:02:37,748 --> 00:02:40,668 我們每個人都有損失。 48 00:02:40,761 --> 00:02:44,191 也可以說,對我們每個人都有好處。 49 00:02:44,421 --> 00:02:49,140 所以,我們應該接種這個疫苗, 50 00:02:49,140 --> 00:02:52,250 那樣就可以證明我們確實一起應對。 51 00:02:52,250 --> 00:02:54,919 然後我們來談談集體層面, 52 00:02:54,919 --> 00:02:57,779 很重要的一點就是彼此開始建立信任, 53 00:02:57,779 --> 00:03:00,658 這也是很難的部分, 54 00:03:00,788 --> 00:03:04,330 因為你不得不考慮 人類行為的複雜性, 55 00:03:04,330 --> 00:03:06,716 尤其是關於新冠疫情, 56 00:03:06,716 --> 00:03:09,746 光靠我們的醫護機構 並不能單獨實現。 57 00:03:09,746 --> 00:03:13,194 我並不想這被認為是個冷酷的問題, 58 00:03:13,194 --> 00:03:16,414 但是你怎麼知道你所做的有效果呢? 59 00:03:16,414 --> 00:03:19,200 因為你不是负责接種疫苗的人吧? 60 00:03:19,200 --> 00:03:22,530 或者說,你怎麼跟蹤成功率呢? 61 00:03:22,822 --> 00:03:24,491 所以這取決於我們如何看待它, 62 00:03:24,491 --> 00:03:27,196 50% 至 65% 的病人 63 00:03:27,196 --> 00:03:29,532 在咨詢後, 64 00:03:29,532 --> 00:03:31,985 會去接種疫苗。 65 00:03:32,218 --> 00:03:35,649 在對疫苗充滿質疑的情況下, 已經算是成功了。 66 00:03:35,649 --> 00:03:37,849 這真的是一次有意思的談話。 67 00:03:37,849 --> 00:03:40,410 康斯坦丁內斯庫博士, 感謝您的寶貴時間。 68 00:03:40,410 --> 00:03:43,361 我很榮幸,感謝邀請。