1 00:00:01,075 --> 00:00:02,300 Tekrar hoş geldiniz. 2 00:00:02,300 --> 00:00:03,460 Aşı elimize ulaştığında 3 00:00:03,460 --> 00:00:06,378 çoğu Kanadalının COVID aşısı yaptırmanın gerekliliğiyle ilgili 4 00:00:06,378 --> 00:00:07,948 ikna edilmeye ihtiyacı olmasa da 5 00:00:07,948 --> 00:00:11,527 duyduğunuz gibi pek çok Kanadalının kafasında soru işaretleri var. 6 00:00:11,527 --> 00:00:14,321 Aklımızdaki bu soruların bir kısmına yanıt vermek üzere 7 00:00:14,321 --> 00:00:18,254 Calgary’deki Alberta Çocuk Hastanesi’nin Aşı Kararsızlığı Kliniği'nde çalışan 8 00:00:18,254 --> 00:00:21,560 bulaşıcı hastalıklar uzmanı Dr. Cora Constantinescu bizlerle birlikte. 9 00:00:21,641 --> 00:00:25,301 Doktor, çalıştığınız yerin varlığından dahi habersizdim. 10 00:00:25,541 --> 00:00:27,954 Size tam olarak kimler yönlendiriliyor? 11 00:00:28,065 --> 00:00:31,299 Biz bu işi daha elverişli hâle getirdik 12 00:00:31,299 --> 00:00:32,971 ve hekim topluluklarına gidip 13 00:00:32,971 --> 00:00:35,241 hastalarını bize yönlendirmeleri konusunda 14 00:00:35,241 --> 00:00:39,277 destek olmak için burada olduğumuzu söyledik. 15 00:00:39,277 --> 00:00:43,867 Sizce işiniz bir anlamda insanları aşı olmaya ikna etmek mi? 16 00:00:46,471 --> 00:00:50,063 Aşı olma konusunda karar vermeye çalışan insanları 17 00:00:50,063 --> 00:00:51,963 desteklemeyi işim olarak görüyorum. 18 00:00:53,140 --> 00:00:55,448 Aşıyla ilgili bu konuşmalar nasıl ilerliyor? 19 00:00:55,448 --> 00:00:57,743 Hatta, bu işe nereden başlıyorsunuz? 20 00:00:59,809 --> 00:01:03,202 Her bir aşı kararsızlığı görüşmesinin özünde 21 00:01:03,202 --> 00:01:09,702 kendisi ve ailesi için en iyi kararı vermeye çalışan bir ebeveyn olduğunu 22 00:01:09,702 --> 00:01:11,842 kendime hatırlatarak işe başlıyorum. 23 00:01:11,842 --> 00:01:14,462 Aslında kliniğe gelmek büyük cesaret gerektiren bir iş 24 00:01:14,462 --> 00:01:17,830 çünkü bu kişiler pek çok korku ve yanlış bilgilendirmeyle savaşıyorlar. 25 00:01:17,830 --> 00:01:20,247 Üstelik, güven eksikliği yaşıyorlar. 26 00:01:20,247 --> 00:01:22,357 Bu nedenle, vaktimizin büyük bir kısmını 27 00:01:22,357 --> 00:01:24,857 her bir aileyle samimiyet ve güven ilişkisi kurmaya, 28 00:01:24,857 --> 00:01:27,126 onları daha iyi anlamaya ayırıyoruz. 29 00:01:27,126 --> 00:01:29,646 Bu sayede iletişimimizi 30 00:01:29,646 --> 00:01:32,488 ve aşılar hakkında verdiğimiz bilgileri kişiselleştiriyor 31 00:01:32,488 --> 00:01:34,458 ve her bir aileye özel hâle getiriyoruz. 32 00:01:34,458 --> 00:01:39,495 Aşıların fiilen uygulandığı yerlerde halk sağlığıyla yakından ilgileniyoruz. 33 00:01:39,500 --> 00:01:44,440 Bahsettiğiniz güven eksikliği mevzusu oldukça ilgi çekici. 34 00:01:44,973 --> 00:01:48,712 Bir ilçe yönetimine, yerel yönetime ya da federal yönetime 35 00:01:48,712 --> 00:01:51,978 halka güven aşılanması veya güven inşası konusunda 36 00:01:51,978 --> 00:01:55,516 öneride bulunmaya nereden başlarsınız ki? 37 00:01:57,394 --> 00:01:59,864 Güven konusunu irdelediğimizde 38 00:01:59,864 --> 00:02:02,402 hem kişisel hem de toplumsal düzeyde 39 00:02:02,402 --> 00:02:04,352 düşünmemiz gerektiğine inanıyorum. 40 00:02:04,352 --> 00:02:06,124 Kişisel düzeyin özündeki fikir, 41 00:02:06,124 --> 00:02:12,474 her birimiz için aşının ne gibi faydaları olduğu 42 00:02:12,474 --> 00:02:16,982 ve hastalığın beraberinde getirdiği tehlikeleri 43 00:02:16,982 --> 00:02:19,502 değerlendirmek ve anlamak. 44 00:02:19,502 --> 00:02:21,852 Örneğin, COVID konusuna değinirsek 45 00:02:21,852 --> 00:02:24,301 tüm Kanadalıları bu pandemiyi, 46 00:02:24,301 --> 00:02:26,903 pandemi yüzünden yapmak zorunda kaldıkları şeyleri 47 00:02:26,903 --> 00:02:29,272 ve virüsün onlardan neler alıp götürdüğünü 48 00:02:29,272 --> 00:02:30,682 düşünmeye davet ediyorum. 49 00:02:30,682 --> 00:02:33,016 Bazıları sevdiklerini kaybetti, 50 00:02:33,016 --> 00:02:35,358 bazıları sosyal etkileşimlerini kaybetti, 51 00:02:35,358 --> 00:02:37,748 çocuklar ise okula gitmekten mahrum kaldılar. 52 00:02:37,748 --> 00:02:40,668 Hepimiz bu süreçte bedel ödüyoruz. 53 00:02:40,761 --> 00:02:44,191 Bu nedenle aşı olmamızın her birimize faydası dokunacak. 54 00:02:45,567 --> 00:02:49,171 Gidip aşı olmalıyız, 55 00:02:49,171 --> 00:02:52,250 böylece bu işte hep birlikte olduğumuzu gösterebiliriz. 56 00:02:52,250 --> 00:02:54,919 Toplumsal düzeye gelecek olursak 57 00:02:54,919 --> 00:02:57,779 güven inşa etmeye başlamak çok önemli 58 00:02:57,779 --> 00:03:00,658 fakat oldukça zor bir iş. 59 00:03:00,788 --> 00:03:04,740 Çünkü insan davranışlarının karmaşıklığını göz önünde bulundurmak gerekiyor, 60 00:03:04,740 --> 00:03:06,716 özellikle de COVID-19 konusunda. 61 00:03:06,716 --> 00:03:09,746 Sağlık kurumlarımız bunun üstesinden tek başlarına gelemezler. 62 00:03:09,746 --> 00:03:13,194 Kulağa düşüncesiz bir soru gibi gelsin istemem 63 00:03:13,194 --> 00:03:16,324 fakat yaptığınızın işe yaradığını nereden biliyorsunuz? 64 00:03:16,324 --> 00:03:19,340 Sonuçta aşıları uygulayan merci siz uygulamıyorsunuz, değil mi? 65 00:03:19,340 --> 00:03:22,530 Mesela, başarı oranınızı gözlemliyor musunuz? 66 00:03:22,822 --> 00:03:25,031 Nasıl baktığımıza bağlı olarak 67 00:03:25,031 --> 00:03:27,332 kliniğimize başvuran hastalardan 68 00:03:27,332 --> 00:03:32,218 ortalama %50 ile %65 kadarı gidip aşı yaptırıyorlar. 69 00:03:32,218 --> 00:03:35,649 Aşı kararsızlığı dünyasında, bu oran oldukça başarılı sayılır. 70 00:03:35,649 --> 00:03:37,509 Çok ilginç bir konuşma gerçekleştirdik. 71 00:03:37,509 --> 00:03:38,570 Doktor Constantinescu, 72 00:03:38,570 --> 00:03:40,480 vakit ayırdığınız için çok teşekkürler. 73 00:03:40,480 --> 00:03:43,751 Burada olmak benim için bir zevkti, konuk ettiğiniz için teşekkürler.