1 00:00:01,425 --> 00:00:02,204 Bertemu lagi. 2 00:00:02,300 --> 00:00:06,960 Kebanyakan orang Kanada tak butuh diyakinkan jika vaksin COVID bermanfaat 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,948 pada waktunya 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,067 Tapi seperti diketahui, beberapa orang Kanada masih bertanya-tanya 5 00:00:11,067 --> 00:00:12,759 Jadi, untuk menjawab pertanyaan ini 6 00:00:12,811 --> 00:00:15,841 Dr. Cora Constantinescu, seorang spesialis penyakit menular 7 00:00:15,934 --> 00:00:18,834 yang bekerja di klinik Keraguan Vaksin 8 00:00:18,980 --> 00:00:21,460 di rumah sakit Alberta Children yang ada di Calgary. 9 00:00:21,641 --> 00:00:25,301 Dokter, saya tidak tahu jika tempat Anda bekerja benar-benar ada. 10 00:00:25,541 --> 00:00:27,954 Siapa yang menjadi pasien Anda? 11 00:00:28,065 --> 00:00:31,299 Kami telah membuat prosesnya lebih sederhana 12 00:00:31,299 --> 00:00:33,880 dan telah sampai di komunitas dokter 13 00:00:33,880 --> 00:00:35,751 dan kami berkata bahwa kami ada di sini 14 00:00:35,751 --> 00:00:39,277 mendukung mereka untuk merujuk pasiennya pada kami. 15 00:00:39,277 --> 00:00:43,867 Apakah pekerjaan Anda adalah meyakinkan masyarakat agar mau melakukan vaksinasi? 16 00:00:46,471 --> 00:00:49,133 Saya memandang pekerjaan sebagai pendukung masyarakat 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,963 yang sudah bersedia untuk melakukan vaksinasi, 18 00:00:53,140 --> 00:00:56,818 Bagaimana pembicaraan kalian? Bagaimana awal mulanya? 19 00:00:59,809 --> 00:01:02,552 Saya mulai dengan mengingatkan diri sendiri 20 00:01:02,552 --> 00:01:05,952 bahwa setiap pasien yang membuat janji keraguan vaksin 21 00:01:05,952 --> 00:01:08,262 adalah orang tua yang berusaha 22 00:01:08,452 --> 00:01:11,842 mengambil keputusan terbaik demi keluarga mereka. 23 00:01:11,842 --> 00:01:14,462 Dan nyatanya banyak keberanian yang perlu dikeluarkan 24 00:01:14,462 --> 00:01:18,000 karena mereka harus melawan ketakutan dan berita yang tidak benar, 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,100 intinya, kurangnya rasa percaya. 26 00:01:20,247 --> 00:01:24,857 Karena itu kami meluangkan banyak waktu membangun kepercayaan pada tiap keluarga 27 00:01:24,857 --> 00:01:29,646 memahami latar belakang mereka sehingga kami bisa menyesuaikan 28 00:01:29,646 --> 00:01:34,458 pembicaraan dan pesan yang sebaiknya kami berikan menyangkut vaksinasi. 29 00:01:34,458 --> 00:01:36,595 Lalu kami bekerja dengan kesehatan masyarakat 30 00:01:36,595 --> 00:01:39,500 sebagai tempat mereka untuk mengurus vaksinasi sesungguhnya. 31 00:01:39,500 --> 00:01:44,440 Hal yang mengejutkan bahwa sampai ada kurangnya kepercayaan di tingkat ini. 32 00:01:44,973 --> 00:01:48,662 Bagaimana cara Anda memberi saran pada 33 00:01:48,662 --> 00:01:52,148 pemerintah provinsi, pemerintah daerah, atau pemerintah federasi 34 00:01:52,148 --> 00:01:54,846 untuk membuat atau membangunnya? 35 00:01:57,394 --> 00:01:59,864 Saya yakin jika kita bicara tentang kepercayaan, 36 00:01:59,864 --> 00:02:03,900 Kita harus berpikir dari segi individu dan populasi. 37 00:02:04,352 --> 00:02:06,294 Dan dari segi individu, 38 00:02:06,294 --> 00:02:10,964 itu kembali lagi pada langkah untuk menyamakan persepsi 39 00:02:10,964 --> 00:02:15,907 dan memahami apa keuntungan vaksinasi. 40 00:02:15,907 --> 00:02:19,432 sekaligus bahaya dari penyakit bagi kita semua. 41 00:02:19,502 --> 00:02:21,852 Jadi jika berkaitan dengan COVID, contohnya 42 00:02:21,852 --> 00:02:26,231 Saya akan mendorong masyarakat Kanada untuk memikirkan pandemi ini. 43 00:02:26,573 --> 00:02:28,573 Apa usaha mereka ketika pandemi ini 44 00:02:28,573 --> 00:02:30,682 dan apa yang dirampas virus ini dari mereka. 45 00:02:30,682 --> 00:02:33,016 Hasilnya, ada yang kehilangan orang yang dicintai 46 00:02:33,016 --> 00:02:37,644 yang lainnya mengurangi interaksi sosial, anak-anak tidak bisa pergi sekolah, 47 00:02:37,748 --> 00:02:40,668 Ada kerugian bagi kita masing-masing 48 00:02:40,761 --> 00:02:44,191 Begitu pun, ada keuntungan bagi kita masing-masing. 49 00:02:44,421 --> 00:02:49,140 Kemudian kami akan pergi dan mengambil vaksin ini 50 00:02:49,140 --> 00:02:52,250 dan menunjukkan bahwa kita telah sama-sama setuju. 51 00:02:52,250 --> 00:02:54,919 Jika kita beralih dari segi populasi 52 00:02:54,919 --> 00:02:57,779 Sangat penting untuk membangun kepercayaan. 53 00:02:57,779 --> 00:03:00,658 Dan itu adalah tugas yang berat 54 00:03:00,788 --> 00:03:04,330 Karena Anda harus menghadapi perilaku kompleks masyarakat 55 00:03:04,330 --> 00:03:06,716 terutama jika berkaitan dengan COVID-19. 56 00:03:06,716 --> 00:03:09,746 Fasilitas kesehatan kami tak bisa melakukan sendiri 57 00:03:09,746 --> 00:03:13,194 Saya harap pertanyaan ini tidak menyinggung perasaan, 58 00:03:13,194 --> 00:03:16,414 Tapi bagaimana Anda yakin bahwa usaha yang Anda lakukan berhasil? 59 00:03:16,414 --> 00:03:19,200 Karena bukan Anda yang mengelola vaksin, benar? 60 00:03:19,200 --> 00:03:22,530 Dapatkan Anda memberikan perkiraan keberhasilan Anda? 61 00:03:22,822 --> 00:03:24,491 Berdasarkan cara kami memandangnya, 62 00:03:24,491 --> 00:03:27,802 Kemungkinan sekitar 50% sampai 65% 63 00:03:27,802 --> 00:03:30,485 pasien akan setuju dan mengambil vaksin 64 00:03:30,485 --> 00:03:32,218 setelah datang ke klinik kami. 65 00:03:32,218 --> 00:03:35,649 Dalam dunia keraguan vaksin, ini terbilang sukses. 66 00:03:35,649 --> 00:03:37,849 Ini adalah pebicaraan yang menarik. 67 00:03:37,849 --> 00:03:40,300 Terimakasih atas waktu Anda, dokter Constantinescu. 68 00:03:40,410 --> 00:03:43,361 Suatu kebanggaan berada di sini, terimakasih atas undangannya.