0:00:01.425,0:00:02.204 Bertemu lagi. 0:00:02.300,0:00:06.960 Kebanyakan orang Kanada tak butuh[br]diyakinkan jika vaksin COVID bermanfaat 0:00:06.960,0:00:07.948 dengan kedatangannya 0:00:07.948,0:00:11.067 Tapi seperti yang Anda tahu, beberapa[br]orang Kanada bertanya-tanya. 0:00:11.067,0:00:12.759 Jadi, untuk menjawab pertanyaan ini 0:00:12.811,0:00:15.841 Dr. Cora Constantinescu,[br]seorang spesialis penyakit menular 0:00:15.934,0:00:18.834 yang bekerja di klinik Keraguan Vaksin 0:00:18.980,0:00:21.460 di rumah sakit Alberta Children[br]yang ada di Calgary. 0:00:21.641,0:00:25.301 Dokter, saya tidak tahu jika[br]tempat Anda bekerja benar-benar ada. 0:00:25.541,0:00:27.954 Siapa yang menjadi pasien Anda? 0:00:28.065,0:00:31.299 Kami telah membuat prosesnya[br]lebih sederhana 0:00:31.299,0:00:33.880 dan telah sampai di[br]komunitas dokter 0:00:33.880,0:00:35.751 dan kami berkata bahwa kami ada di sini 0:00:35.751,0:00:39.277 mendukung mereka[br]untuk merujuk pasiennya pada kami. 0:00:39.277,0:00:43.867 Apakah pekerjaan Anda adalah meyakinkan[br]masyarakat agar mau melakukan vaksinasi? 0:00:46.471,0:00:49.133 Saya memandang pekerjaan[br]sebagai pendukung masyarakat 0:00:49.133,0:00:51.963 yang sudah bersedia untuk[br]melakukan vaksinasi, 0:00:53.140,0:00:56.818 Bagaimana pembicaraan kalian?[br]Bagaimana awal mulanya? 0:00:59.809,0:01:02.552 Saya mulai dengan[br]mengingatkan diri sendiri 0:01:02.552,0:01:05.952 bahwa setiap pasien yang [br]membuat janji keraguan vaksin 0:01:05.952,0:01:08.262 adalah orang tua yang berusaha 0:01:08.452,0:01:11.842 mengambil keputusan terbaik[br]demi keluarga mereka. 0:01:11.842,0:01:14.462 Dan nyatanya banyak keberanian[br]yang perlu dikeluarkan 0:01:14.462,0:01:18.000 karena mereka berusaha melawan[br]ketakutan dan berita yang tidak benar, 0:01:18.000,0:01:20.100 intinya, ketidak percayaan. 0:01:20.247,0:01:24.857 Karena itu kami meluangkan banyak waktu[br]membangun kepercayaan pada tiap keluarga 0:01:24.857,0:01:29.646 memahami latar belakang mereka[br]sehingga kami bisa menyesuaikan 0:01:29.646,0:01:34.458 pembicaraan dan pesan yang sebaiknya[br]kami berikan menyangkut vaksinasi. 0:01:34.458,0:01:36.595 Lalu kami bekerja dengan[br]kesehatan masyarakat 0:01:36.595,0:01:39.500 sebagai tempat mereka untuk[br]mengurus vaksinasi sesungguhnya. 0:01:39.500,0:01:44.440 Hal yang mengejutkan bahwa sampai ada[br]kurangnya kepercayaan di tingkat ini. 0:01:44.973,0:01:48.662 Bagaimana cara Anda[br]memberi saran pada 0:01:48.662,0:01:52.148 pemerintah provinsi, pemerintah daerah,[br]atau pemerintah federal 0:01:52.148,0:01:54.846 untuk membuat atau membangunnya? 0:01:57.394,0:01:59.864 Saya yakin jika kita[br]bicara tentang kepercayaan, 0:01:59.864,0:02:03.900 Kita harus berpikir dari segi[br]individu dan populasi. 0:02:04.352,0:02:06.294 Dan dari segi individu, 0:02:06.294,0:02:10.964 itu kembali lagi[br]di langkah menyamakan persepsi 0:02:10.964,0:02:15.907 dan memahami apa [br]keuntungan vaksinasi. 0:02:15.907,0:02:19.432 sekaligus bahaya dari penyakit[br]bagi kita semua. 0:02:19.502,0:02:21.852 Jadi jika berkaitan dengan COVID,[br]contohnya 0:02:21.852,0:02:26.231 Saya akan mendorong masyarakat Kanada[br]untuk memikirkan pandemi ini. 0:02:26.573,0:02:28.573 Apa usaha mereka[br]ketika pandemi ini 0:02:28.573,0:02:30.682 dan apa yang dirampas[br]virus ini dari mereka. 0:02:30.682,0:02:33.016 Hasilnya, ada yang[br]kehilangan orang yang dicintai 0:02:33.016,0:02:37.644 yang lainnya mengurangi interaksi sosial,[br]anak-anak tidak bisa pergi sekolah, 0:02:37.748,0:02:40.668 Ada kerugian bagi kita masing-masing 0:02:40.761,0:02:44.191 Begitu pun, ada keuntungan[br]bagi kita masing-masing. 0:02:44.421,0:02:49.140 Kemudian kami akan pergi dan [br]mengambil vaksin ini 0:02:49.140,0:02:52.250 dan menunjukkan bahwa kita [br]telah sama-sama setuju. 0:02:52.250,0:02:54.919 Jika kita beralih[br]dari segi populasi 0:02:54.919,0:02:57.779 Sangat penting untuk[br]membangun kepercayaan. 0:02:57.779,0:03:00.658 Dan itu adalah tugas yang berat 0:03:00.788,0:03:04.330 Karena Anda harus menghadapi[br]perilaku kompleks masyarakat 0:03:04.330,0:03:06.716 terutama jika berkaitan dengan COVID-19. 0:03:06.716,0:03:09.746 Fasilitas kesehatan kami[br]tak bisa melakukan sendiri 0:03:09.746,0:03:13.194 Saya harap pertanyaan ini tidak[br]menyinggung perasaan, 0:03:13.194,0:03:16.414 Tapi bagaimana Anda yakin bahwa[br]yang Anda lakukan berhasil? 0:03:16.414,0:03:19.200 Karena bukan Anda yang mengelola vaksin,[br]benar? 0:03:19.200,0:03:22.530 Dapatkan Anda memberikan perkiraan[br]keberhasilan Anda? 0:03:22.822,0:03:24.491 Berdasarkan cara kami memandangnya, 0:03:24.491,0:03:27.802 Kemungkinan sekitar 50% sampai 65% 0:03:27.802,0:03:30.485 pasien akan setuju dan mengambil vaksin 0:03:30.485,0:03:32.218 setelah datang ke klinik kami. 0:03:32.218,0:03:35.649 Dalam dunia keraguan vaksin,[br]ini terbilang sukses. 0:03:35.649,0:03:37.849 Ini adalah pebicaraan yang menarik. 0:03:37.849,0:03:40.300 Terimakasih atas waktu Anda,[br]dokter Constantinescu. 0:03:40.410,0:03:43.361 Suatu kebanggaan berada di sini,[br]terimakasih atas undangannya.