1 00:00:01,425 --> 00:00:02,204 Vítejte zpět. 2 00:00:02,300 --> 00:00:06,960 Většinu kanaďanů není nutno přesvědčovat, že COVID vakcína bude něco co se vyplatí si vzít, 3 00:00:06,960 --> 00:00:07,948 jakmile dorazí. 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,067 Ale jak jste právě slyšeli, mnoho kanaďanů má otázky. 5 00:00:11,067 --> 00:00:12,759 A tak abychom zodpověděli nějaké z těch našich, 6 00:00:12,811 --> 00:00:15,841 je tu s námi Dr. Cora Constantinescu, specialistka na infekční onemocnění, 7 00:00:15,934 --> 00:00:18,834 která pracuje v centru vakcínové nerozhodnosti 8 00:00:18,980 --> 00:00:21,460 v Albertině dětské nemocnici v Calgary. 9 00:00:21,641 --> 00:00:25,301 A paní doktorko, já ani nevěděl, že existuje taková pozice jako ta vaše. 10 00:00:25,541 --> 00:00:27,954 Koho přesně za vámi posílají? 11 00:00:28,065 --> 00:00:31,299 My jsme to pojali jako usměrňovací proces 12 00:00:31,299 --> 00:00:33,880 a ve skutečnosti jsme vlastně šli do terénu, oslovit komunitu praktických lékařů 13 00:00:33,880 --> 00:00:35,751 a říct jim, že existujeme a jsme zde 14 00:00:35,751 --> 00:00:39,277 abychom je podpořili, když za námi budou posílat pacienty. 15 00:00:39,277 --> 00:00:43,867 A je podle vás smysl vaší práce přesvědčit lidi, aby se nechali naočkovat? 16 00:00:46,471 --> 00:00:49,133 Já to vidím tak, že smysl mojí práce je pomoci lidem 17 00:00:49,133 --> 00:00:51,963 když dělají rozhodnutí, zda se naočkovat. 18 00:00:53,140 --> 00:00:56,818 A jak taková konverzace probíhá? Kde vůbec začnete? 19 00:00:59,809 --> 00:01:02,552 Pokaždé začínám tím, že si opakuji 20 00:01:02,552 --> 00:01:05,952 že v jádru každé schůzky vakcinační nerozhodnosti, 21 00:01:05,952 --> 00:01:08,262 je jen rodič snažící se 22 00:01:08,452 --> 00:01:11,842 udělat to nejlepší možné rozhodnutí pro sebe a svou rodinu. 23 00:01:11,842 --> 00:01:14,462 A skutečně to chce velkou dávku kuráže přijít, 24 00:01:14,462 --> 00:01:18,000 protože tito lidé soupeří se spoustou strachu a dezinformací, 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,100 a celkově nedostatkem důvěry. 26 00:01:20,247 --> 00:01:24,857 Takže strávíme celkem dost času budováním vztahu a důvěry s každou rodinou, 27 00:01:24,857 --> 00:01:29,646 snažíme se jim porozumět, abychom mohli vždy užít správnou 28 00:01:29,646 --> 00:01:34,458 strategii komunikace a zprávy, kterou jim o vakcínách řekneme. 29 00:01:34,458 --> 00:01:36,595 A pak také úzce spolupracujeme s veřejným zdravotním systémem, 30 00:01:36,595 --> 00:01:39,500 který pak distribuuje tyto vakcíny. 31 00:01:39,500 --> 00:01:44,440 Pro mě je šokující, že mluvíte o nedostatku důvěry. 32 00:01:44,973 --> 00:01:48,662 Jak byste vůbec poradila 33 00:01:48,662 --> 00:01:52,148 místním a státním úřadům, nebo vládě, 34 00:01:52,148 --> 00:01:54,846 aby nějakou tu důvěru vytvořili? 35 00:01:57,394 --> 00:01:59,864 Já myslím, že když přemýšlíme o důvěře, 36 00:01:59,864 --> 00:02:03,900 musíme myslet na úrovni populace i jednotlivce. 37 00:02:04,352 --> 00:02:06,294 Na úrovni jednotlivce, 38 00:02:06,294 --> 00:02:10,964 se vracíme k tomu, že vše dáváme do perspektivy, 39 00:02:10,964 --> 00:02:15,907 aby porozuměl výhodám vakcíny 40 00:02:15,907 --> 00:02:19,432 a nebezpečí nemoci pro každého z nás. 41 00:02:19,502 --> 00:02:21,852 Takže když vezmeme například COVID, 42 00:02:21,852 --> 00:02:26,231 nabádala bych každeho kanaďana, aby se zamyslel nad touto pandemií, 43 00:02:26,573 --> 00:02:28,573 co pro tuto pandemii udělali, 44 00:02:28,573 --> 00:02:30,682 a co jim už tento virus vzal. 45 00:02:30,682 --> 00:02:33,016 Může se stát, že někteří už přišli o své blízké, 46 00:02:33,016 --> 00:02:37,644 jiní přišli o své sociální interakce a možnost posílat děti do škol. 47 00:02:37,748 --> 00:02:40,668 Každý z nás doplácí nějakou měrou na současnou situaci 48 00:02:40,761 --> 00:02:44,191 a proto je tu pro každého i výhoda. 49 00:02:44,421 --> 00:02:49,140 A pak tedy se musíme všichni nechat očkovat 50 00:02:49,140 --> 00:02:52,250 abychom ukázali, že jsme v tom všichni spolu. 51 00:02:52,250 --> 00:02:54,919 A teď když se přesuneme na úroveň populace 52 00:02:54,919 --> 00:02:57,779 je velice důležité začít si budovat důvěru. 53 00:02:57,779 --> 00:03:00,658 A to je tvrdý oříšek, 54 00:03:00,788 --> 00:03:04,330 jelikož je třeba zvážit složitost lidského jednání 55 00:03:04,330 --> 00:03:06,716 obzvlášť v souvislosti s COVID-19. 56 00:03:06,716 --> 00:03:09,746 A tohle naše zdravotnictví samo nezvládne. 57 00:03:09,746 --> 00:03:13,194 Nechci aby to vyzně necitelně, 58 00:03:13,194 --> 00:03:16,414 ale jak můžete vědět, že to co děláte, má nějaký efekt? 59 00:03:16,414 --> 00:03:19,200 Vy ty vakcíny nerozdáváte, mám pravdu? 60 00:03:19,200 --> 00:03:22,530 Měříte si nějak metriku úspěšnosti? 61 00:03:22,822 --> 00:03:24,491 Záleží, jak se na to díváme, 62 00:03:24,491 --> 00:03:27,802 je to kdekoliv mezi 50 ~ 65% 63 00:03:27,802 --> 00:03:30,485 že pak pacienti jdou a nechají si dát vakcínu 64 00:03:30,485 --> 00:03:32,218 poté co navšetívili naši školu. 65 00:03:32,218 --> 00:03:35,649 A ve světě vakcín jsou tato čísla poměrně úspěšná, 66 00:03:35,649 --> 00:03:37,849 Byla to zajímvá konverzace. 67 00:03:37,849 --> 00:03:40,300 Dr Constantinescu, děkujeme za váš čas. 68 00:03:40,410 --> 00:03:43,361 Bylo mi potěšením zde být, děkuji za pozvání.