[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Vi går alla till doktorn. Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Och vi gör det med tillit och blind tro Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:13.19,Default,,0000,0000,0000,,på att proverna som de beställer\Noch medicinerna de skriver ut Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.08,Default,,0000,0000,0000,,är evidensbaserade - Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.31,Default,,0000,0000,0000,,på vetenskap \Nsom är till för att hjälpa oss. Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Men sanningen är den att så inte \Nalltid har varit fallet för alla. Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Tänk om jag berättade Dialogue: 0,0:00:28.41,0:00:32.35,Default,,0000,0000,0000,,att den medicinska vetenskapen\Nsom utvecklats de senaste 100 åren Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:36.07,Default,,0000,0000,0000,,har grundat sig på bara\Nhalva befolkningen? Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Jag är en akutläkare. Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Jag är utbildad för att vara\Nberedd på medicinska akutsituationer. Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Det handlar om att rädda liv. \NHur häftigt är inte det? Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Okej, det kommer in många rinniga\Nnäsor och skadade tår, Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:55.36,Default,,0000,0000,0000,,men oavsett vem som kommer in\Ngenom dörren till akuten, Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:57.85,Default,,0000,0000,0000,,beställer vi samma prover, Dialogue: 0,0:00:57.85,0:00:59.97,Default,,0000,0000,0000,,och skriver ut samma mediciner, Dialogue: 0,0:00:59.97,0:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,utan att någonsin tänka på våra\Npatienters könstillhörighet. Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Varför skulle vi det? Dialogue: 0,0:01:07.05,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Vi fick aldrig lära oss att det fanns\Nnågra skillnader mellan män och kvinnor. Dialogue: 0,0:01:10.79,0:01:15.41,Default,,0000,0000,0000,,En ny statlig ansvarsutredning avslöjade\Natt 80 procent av de läkemedel Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:17.55,Default,,0000,0000,0000,,som dragits tillbaka från marknaden Dialogue: 0,0:01:17.57,0:01:20.31,Default,,0000,0000,0000,,gjorts det på grund av deras\Nbiverkningar hos kvinnor. Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Låt oss tänka lite mer på det. Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Varför upptäcker vi\Nbiverkningar hos kvinnor Dialogue: 0,0:01:27.30,0:01:30.60,Default,,0000,0000,0000,,först efter det att ett läkemedel\Nsläppts på marknaden? Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Visste ni att det tar många år\Nför ett läkemedel att gå från en idé Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,till att testas på celler i ett labb, Dialogue: 0,0:01:40.34,0:01:42.35,Default,,0000,0000,0000,,till studier med försöksdjur, Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.51,Default,,0000,0000,0000,,och sen kliniska studier på människor, Dialogue: 0,0:01:44.51,0:01:48.37,Default,,0000,0000,0000,,för att slutligen gå igenom en\Nreglerad godkännandeprocess, Dialogue: 0,0:01:48.37,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,för att finnas tillgänglig för din läkare\Noch kunna skrivas ut till dig. Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,För att inte nämna de miljarder\Ndollar som krävs Dialogue: 0,0:01:57.95,0:01:59.95,Default,,0000,0000,0000,,för att finansiera en sådan process. Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Så varför upptäcker vi \Noacceptabla biverkningar Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,hos halva befolkningen\Nefter att ha gått igenom allt detta? Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:12.78,Default,,0000,0000,0000,,Vad är det som händer? Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:16.90,Default,,0000,0000,0000,,Det visar sig att de där cellerna\Nsom används i laboratorierna, Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:18.84,Default,,0000,0000,0000,,de kommer från män, Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:22.26,Default,,0000,0000,0000,,och djuren som används i\Ndjurförsöken var handjur, Dialogue: 0,0:02:22.26,0:02:27.38,Default,,0000,0000,0000,,och de kliniska studierna har utförts\Nnästan uteslutande på män. Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Varför blev den manliga modellen\Nvår ram för medicinsk forskning? Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Låt oss ta en titt på ett exempel som\Nblivit populariserat av media, Dialogue: 0,0:02:38.63,0:02:41.58,Default,,0000,0000,0000,,som har att göra med \Nsömnläkemedlet Ambien. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Ambien släpptes på marknaden\Nför över 20 år sedan, Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,och sedan dess har hundratals\Nmiljoner recept skrivits, Dialogue: 0,0:02:51.52,0:02:55.95,Default,,0000,0000,0000,,mestadels till kvinnor, eftersom kvinnor \Nlider av fler sömnstörningar än män. Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Men under det gångna året Dialogue: 0,0:02:59.14,0:03:01.82,Default,,0000,0000,0000,,har amerikanska livs- och \Nläkemedelsverket rekommenderat Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:05.01,Default,,0000,0000,0000,,att man halverar dosen för kvinnor, Dialogue: 0,0:03:05.57,0:03:08.46,Default,,0000,0000,0000,,eftersom de just insett \Natt kvinnor bryter ner läkemedlet Dialogue: 0,0:03:08.46,0:03:10.94,Default,,0000,0000,0000,,långsammare än män, Dialogue: 0,0:03:11.41,0:03:13.46,Default,,0000,0000,0000,,vilket gör att de vaknar på morgonen Dialogue: 0,0:03:13.46,0:03:16.61,Default,,0000,0000,0000,,med mer aktivt läkemedel i systemet. Dialogue: 0,0:03:16.61,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,De är sömniga när de sätter sig \Nbakom ratten på bilen Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:23.61,Default,,0000,0000,0000,,och de riskerar att råka\Nut för trafikolyckor. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Och jag kan inte hjälpa att jag\Ntänker att, som akutläkare, Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,hur många av mina patienter\Nsom jag behandlat genom åren Dialogue: 0,0:03:33.72,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,har varit involverade i en trafikolycka Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,som kanske hade kunnat förhindrats Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:45.18,Default,,0000,0000,0000,,om den här typen av analys hade genomförts\Noch åtgärder vidtagits för 20 år sedan Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:47.19,Default,,0000,0000,0000,,när det här läkemedlet släpptes. Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Hur många andra saker måste\Nanalyseras i förhållande till kön? Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:55.55,Default,,0000,0000,0000,,Vad mer är det vi missar? Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Andra världskriget förändrade mycket, Dialogue: 0,0:04:01.24,0:04:04.10,Default,,0000,0000,0000,,och en av dem var behovet\Natt skydda människor Dialogue: 0,0:04:04.10,0:04:08.50,Default,,0000,0000,0000,,från att utsättas för medicinsk forskning \Nutan informerat samtycke. Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Så välbehövliga riktlinjer eller \Nregler sattes i verket Dialogue: 0,0:04:13.13,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,och en del av det var den här viljan\Natt skydda kvinnor i barnafödande ålder Dialogue: 0,0:04:18.22,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,från att delta i någon\Nmedicinsk forskning. Dialogue: 0,0:04:22.03,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Man var rädda: tänk om något hände\Nmed fostret under studiens gång? Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Vems ansvar skulle det vara? Dialogue: 0,0:04:29.100,0:04:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Så forskarna vid den här\Ntiden tänkte faktiskt Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:35.16,Default,,0000,0000,0000,,att det i själva verket var en välsignelse Dialogue: 0,0:04:35.16,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,eftersom mäns kroppar trots allt\När ganska homogena. Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:44.35,Default,,0000,0000,0000,,De har inga konstant\Nfluktuerande hormonnivåer Dialogue: 0,0:04:44.35,0:04:48.64,Default,,0000,0000,0000,,som kan störa den okomplicerade data\Nde kunde få om de bara använde män. Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Det var lättare. Det var billigare. Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.57,Default,,0000,0000,0000,,För att inte nämna att man då utgick från Dialogue: 0,0:04:56.57,0:05:00.72,Default,,0000,0000,0000,,att män och kvinnor var lika\Npå alla sätt och vis Dialogue: 0,0:05:00.72,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,om man bortsåg från könsorgan\Noch könshormoner. Dialogue: 0,0:05:05.19,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Så man bestämde sig för Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.12,Default,,0000,0000,0000,,att medicinsk forskning var något\Nsom utfördes på män Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:15.56,Default,,0000,0000,0000,,och att resultaten senare\Nskulle gälla även kvinnor. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Hur påverkade det här synen\Npå kvinnors hälsa? Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:25.06,Default,,0000,0000,0000,,Kvinnors hälsa blev synonymt \Nmed reproduktion: Dialogue: 0,0:05:25.06,0:05:29.59,Default,,0000,0000,0000,,bröst, äggstockar, livmoder, graviditet. Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Det är det som vi idag kallar för\N"bikinimedicin." Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Och det förblev så \Ntill ungefär 1980-talet, Dialogue: 0,0:05:37.14,0:05:39.23,Default,,0000,0000,0000,,när det här konceptet kom att ifrågasättas Dialogue: 0,0:05:39.23,0:05:42.73,Default,,0000,0000,0000,,både från den medicinska sidan\Noch av beslutsfattare inom folkhälsa Dialogue: 0,0:05:42.73,0:05:49.10,Default,,0000,0000,0000,,när de insåg att uteslutning av kvinnor\Nfrån all medicinsk forskning Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:51.78,Default,,0000,0000,0000,,faktiskt gjorde dem en björntjänst, Dialogue: 0,0:05:52.65,0:05:55.02,Default,,0000,0000,0000,,eftersom bortsett från \Ni reproduktionsfrågor, Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:56.88,Default,,0000,0000,0000,,så visste man i stort sett inget\N Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:59.64,Default,,0000,0000,0000,,om kvinnliga patienters unika behov. Dialogue: 0,0:06:00.100,0:06:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Sedan dess har en överväldigande\Nmängd bevis kommit fram Dialogue: 0,0:06:06.51,0:06:12.05,Default,,0000,0000,0000,,som visar hur olika män och\Nkvinnor är på alla vis. Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Inom sjukvården har vi ett talesätt: Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Barn är inte bara små vuxna. Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Och vi säger det för att påminna oss om Dialogue: 0,0:06:26.73,0:06:31.45,Default,,0000,0000,0000,,att barn faktiskt har en annorlunda\Nfysiologi än normala vuxna. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Och det är därför pediatrik\Nhar blivit en egen medicinsk specialitet. Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Och numera forskar vi på barn \Nför att förbättra deras liv. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Och jag vet att samma sak\Nkan sägas om kvinnor. Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Kvinnor är inte bara män\Nmed bröst och äggstockar. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:58.04,Default,,0000,0000,0000,,De har sin egen anatomi och fysiologi Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,,som förtjänar att studeras\Nmed samma intensitet. Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Låt oss titta på det kardiovaskulära\Nsystemet, till exempel. Dialogue: 0,0:07:06.100,0:07:10.74,Default,,0000,0000,0000,,Det är ett medicinskt område där man\Ngjort sitt bästa för att ta reda på Dialogue: 0,0:07:10.74,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,varför det verkar som att kvinnor och män\Nhar helt olika hjärtattacker. Dialogue: 0,0:07:15.100,0:07:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Hjärtsjukdomar är den främsta dödsorsaken\Nhos både män och kvinnor, Dialogue: 0,0:07:21.07,0:07:25.55,Default,,0000,0000,0000,,men fler kvinnor än män \Ndör inom ett år efter en hjärtattack. Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Män klagar över en tryckande bröstsmärta Dialogue: 0,0:07:31.06,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,som om en elefant satt på deras bröst. Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Vi säger att det är typiskt. Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Kvinnor upplever också bröstsmärtor. Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Men fler kvinnor än män beskriver det som\N"att det inte känns rätt", Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:51.58,Default,,0000,0000,0000,,"kan inte få tillräckligt med luft", Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:54.02,Default,,0000,0000,0000,,"har varit så trött senaste tiden". Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Och av någon anledning så\Nkallar vid det för atypiskt, Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,trots att, som jag nämnde,\Nkvinnor utgör halva befolkningen. Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Vilka bevis finns då som kan hjälpa oss\Nförstå några av dessa skillnader? Dialogue: 0,0:08:09.100,0:08:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Om vi tittar på anatomin Dialogue: 0,0:08:12.52,0:08:18.55,Default,,0000,0000,0000,,så är blodkärlen som omger\Nhjärtat mindre hos kvinnor än män, Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,och sättet på vilket dessa blodkärl \Nutvecklar en sjukdom är annorlunda Dialogue: 0,0:08:23.07,0:08:25.15,Default,,0000,0000,0000,,hos kvinnor jämfört med män. Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Och provet som vi använder för att avgöra\Nom någon riskerar att få en hjärtattack, Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:35.62,Default,,0000,0000,0000,,det är ursprungligen designat och\Nprovat och fulländat på män, Dialogue: 0,0:08:35.63,0:08:39.08,Default,,0000,0000,0000,,och är därför inte så bra på\Natt avgöra detsamma hos kvinnor. Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Och om vi tänker på medicinerna - Dialogue: 0,0:08:43.25,0:08:46.51,Default,,0000,0000,0000,,vanliga läkemedel som vi använder,\Nsom Aspirin. Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Vi ger det till friska män för att\Nförebygga hjärtattacker Dialogue: 0,0:08:52.30,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,men visste du att om man ger \Ndet till en frisk kvinna Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:58.59,Default,,0000,0000,0000,,så är det faktiskt skadligt? Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Det visar bara Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:05.87,Default,,0000,0000,0000,,att vi ännu så länge\Nbara har skrapat på ytan. Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:10.57,Default,,0000,0000,0000,,Akutmedicin har ett högt tempo. Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:14.77,Default,,0000,0000,0000,,I hur många livsviktiga medicinska områden Dialogue: 0,0:09:14.77,0:09:17.51,Default,,0000,0000,0000,,som cancer och stroke Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:23.48,Default,,0000,0000,0000,,finns det viktiga skillnader mellan män \Noch kvinnor som vi borde uppmärksamma? Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:30.09,Default,,0000,0000,0000,,Eller varför vissa får rinnsnuva\Noftare än andra, Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:34.66,Default,,0000,0000,0000,,eller varför värktabletterna som vi ger\Nför de där skadade tårna Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:38.34,Default,,0000,0000,0000,,fungerar för vissa men inte andra? Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,The Institute of Medicine har sagt\Natt alla celler har ett kön. Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Vad innebär det? Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Biologiskt kön är genetiskt. Dialogue: 0,0:09:52.93,0:09:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Könsuttryck är hur någon\Npresenterar sig själv i samhället. Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Dessa två överlappar inte alltid, Dialogue: 0,0:10:00.43,0:10:03.88,Default,,0000,0000,0000,,som vi kan se hos vår transpopulation. Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:09.65,Default,,0000,0000,0000,,Men det är viktigt att veta\Natt från den stunden vi blir till Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:11.83,Default,,0000,0000,0000,,så innehåller varje cell i våra kroppar - Dialogue: 0,0:10:11.83,0:10:15.15,Default,,0000,0000,0000,,hud, hår, hjärta och lungor - Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.46,Default,,0000,0000,0000,,innehåller vårt egna unika DNA Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:21.44,Default,,0000,0000,0000,,och detta DNA innehåller kromosomer Dialogue: 0,0:10:21.44,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,som avgör huruvida vi föds\Nsom män eller kvinnor. Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Det brukade anses Dialogue: 0,0:10:29.97,0:10:34.36,Default,,0000,0000,0000,,att de könsbestämmande\Nkromosomerna som visas här - Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:37.76,Default,,0000,0000,0000,,XY som är den manliga, XX den kvinnliga - Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,bara bestämmer om du skulle födas \Nmed äggstockar eller testiklar Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.78,Default,,0000,0000,0000,,och att det var könshormonerna\Nsom organen producerade Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,som var ansvariga för skillnaderna vi ser\Nmellan de båda könen. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Men vi vet nu att den teorin var fel. Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Eller åtminstone otillräcklig. Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Men lyckligtvis, tack vare forskare\Nsom Dr. Page från Whitehead-institutet, Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:06.86,Default,,0000,0000,0000,,som forskar på Y-kromosomen, Dialogue: 0,0:11:06.86,0:11:09.06,Default,,0000,0000,0000,,och Dr. Yang från UCLA, Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:14.75,Default,,0000,0000,0000,,har man hittat bevis\Nför att könskromosomerna Dialogue: 0,0:11:14.75,0:11:17.38,Default,,0000,0000,0000,,som finns i varje cell i våra kroppar Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:22.74,Default,,0000,0000,0000,,fortsätter att vara aktiva \Nunder hela våra liv Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.09,Default,,0000,0000,0000,,och skulle kunna vara orsaken\Ntill de skillnaderna vi ser Dialogue: 0,0:11:28.10,0:11:30.34,Default,,0000,0000,0000,,i läkemedelsdosering, Dialogue: 0,0:11:30.34,0:11:33.33,Default,,0000,0000,0000,,eller varför det finns\Nskillnader mellan könen Dialogue: 0,0:11:33.33,0:11:37.21,Default,,0000,0000,0000,,i hur ofta och hur allvarligt\Nman drabbas av sjukdomar. Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Den här nya kunskapen förändrar allt, Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,och det är upp till forskarna \Natt fortsätta hitta bevis, Dialogue: 0,0:11:48.83,0:11:52.99,Default,,0000,0000,0000,,men det är läkarnas ansvar\Natt börja översätta den här datan Dialogue: 0,0:11:52.99,0:11:55.100,Default,,0000,0000,0000,,till sjukvården, idag. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Nu genast. Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Därför är jag medgrundare\Ntill en nationell organisation som heter Dialogue: 0,0:12:04.68,0:12:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Sex and Gender\NWomen's Health Collaborative Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:09.24,Default,,0000,0000,0000,,och vi samlar in all den här datan Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:13.55,Default,,0000,0000,0000,,så att den finns tillgänglig\Nför undervisning och vård av patienter. Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Och vi arbetar för att föra samman \Nde medicinska utbildarna. Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Det är ett stort projekt. Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Det förändrar sättet\Nsom medicinsk utbildning skett på Dialogue: 0,0:12:24.95,0:12:27.62,Default,,0000,0000,0000,,sedan allra första början. Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Men jag tror på dem. Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Jag vet att de kommer att se värdet\Ni att inkorporera könsperspektivet Dialogue: 0,0:12:37.47,0:12:39.82,Default,,0000,0000,0000,,i den nuvarande läroplanen. Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:45.22,Default,,0000,0000,0000,,De handlar om att utbilda\Nframtida sjukvårdare på rätt sätt. Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:49.57,Default,,0000,0000,0000,,På regional nivå Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:53.47,Default,,0000,0000,0000,,är jag medskapare till en grupp\Ninom avdelningen för akutmedicin Dialogue: 0,0:12:53.47,0:12:55.42,Default,,0000,0000,0000,,här på Brown University som heter Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,Sex and Gender in Emergency Medicine, Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:02.50,Default,,0000,0000,0000,,och vi forskar på att hitta skillnader \Nmellan män och kvinnor Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:04.69,Default,,0000,0000,0000,,i akutsituationer, Dialogue: 0,0:13:04.69,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,som hjärtsjukdom och stroke\Noch blodförgiftning och missbruk, Dialogue: 0,0:13:09.98,0:13:14.38,Default,,0000,0000,0000,,men vi tror också\Natt utbildning är kritiskt. Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Vi har skapat en 360-gradersmodell\Nför undervisning. Dialogue: 0,0:13:19.30,0:13:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Vi har program för läkarna,\Nsjuksköterskorna och studenterna Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,och för patienterna. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Eftersom vi kan inte bara överlåta det här\Nåt vårdbeslutsfattarna. Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Vi spelar alla en roll\Nför att skapa förändring. Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Men ett varningens ord: det är inte lätt. Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:44.04,Default,,0000,0000,0000,,I själva verket är det svårt. Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Det handlar i grund och botten om\Natt förändra hur hur vi tänker på medicin Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,och hälsa och forskning. Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Det förändrar vårt förhållande\Ntill sjukvårdssystemet. Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Men vi kan inte gå tillbaka\Ntill hur det var. Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:04.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu vet vi precis tillräckligt Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:07.42,Default,,0000,0000,0000,,för att veta att vi inte gjorde rätt. Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:11.97,Default,,0000,0000,0000,,Martin Luther King Jr. sade: Dialogue: 0,0:14:11.97,0:14:16.69,Default,,0000,0000,0000,,"Förändring rullar inte in\Npå oundviklighetens hjul, Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:19.37,Default,,0000,0000,0000,,den kommer genom kontinuerlig kamp." Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:23.04,Default,,0000,0000,0000,,Första steget mot förändring\När medvetenhet. Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Det här handlar inte bara om\Natt förbättra sjukvården för kvinnor. Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Det handlar om personlig,\Nindividualiserad sjukvård för alla. Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Den här medvetenheten har möjlighet att\Nförvandla sjukvården för män och kvinnor. Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Och från och med nu, så vill jag\Natt ni frågar era läkare Dialogue: 0,0:14:48.50,0:14:52.82,Default,,0000,0000,0000,,huruvida behandlingarna ni får\När anpassade för ditt kön och könsuttryck. Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.98,Default,,0000,0000,0000,,De kanske inte vet svaret - Dialogue: 0,0:14:56.98,0:14:58.12,Default,,0000,0000,0000,,än. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Men diskussionen har börjat, \Noch tillsammans kan vi alla lära oss. Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Kom ihåg, att för mig och \Nmina kollegor inom det här fältet, Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,så spelar ditt kön och könsuttryck roll. Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.65,Default,,0000,0000,0000,,Tack. Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:15.64,Default,,0000,0000,0000,,(Applåder)