1 00:00:00,816 --> 00:00:03,388 Vsi obiskujemo zdravnike. 2 00:00:04,944 --> 00:00:09,282 In slepo verjamemo 3 00:00:09,306 --> 00:00:13,164 da preiskave, ki jih opravijo in zdravila, ki jih predpišejo 4 00:00:13,188 --> 00:00:16,363 temeljijo na znanstvenih dokazih -- 5 00:00:16,387 --> 00:00:19,314 dokazih, ki naj bi nam pomagali. 6 00:00:20,338 --> 00:00:26,181 V resnici pa to ne drži za vsakogar. 7 00:00:27,086 --> 00:00:28,381 Kaj pa, če vam povem, 8 00:00:28,405 --> 00:00:32,351 da so medicinski izsledki iz zadnjih nekaj stoletij, 9 00:00:32,375 --> 00:00:36,042 zasnovani le na polovici populacije? 10 00:00:36,066 --> 00:00:38,360 Sem specialistka urgentne medicine. 11 00:00:38,749 --> 00:00:42,400 Izurjena sem bila za ukrepanje v nujnih medicinskih primerih. 12 00:00:42,940 --> 00:00:47,389 Rešujem življenja. Ni to super?! 13 00:00:48,492 --> 00:00:51,652 Ja, res je veliko prehladov in udarjenih nožnih prstov, 14 00:00:51,676 --> 00:00:55,341 ampak vsem, ki pridejo v urgentno ambulanto, 15 00:00:55,365 --> 00:00:57,817 opravimo enake preiskave, 16 00:00:57,841 --> 00:00:59,975 predpišemo enaka zdravila, 17 00:00:59,999 --> 00:01:04,401 brez da bi pomislili na spol svojih pacientov. 18 00:01:05,370 --> 00:01:06,624 Zakaj le? 19 00:01:07,053 --> 00:01:10,794 Nikoli nas niso učili, da obstajajo razlike med moškimi in ženskami. 20 00:01:10,818 --> 00:01:15,377 Nedavna študija vladne odgovornosti je pokazala, da je 80 % zdravil 21 00:01:15,401 --> 00:01:17,552 s trga odstranjenih 22 00:01:17,576 --> 00:01:19,969 zaradi stranskih učinkov pri ženskah. 23 00:01:21,080 --> 00:01:23,391 Razmislimo o tem. 24 00:01:23,415 --> 00:01:27,289 Zakaj ugotavljamo stranske učinke pri ženskah 25 00:01:27,313 --> 00:01:30,599 šele po tem, ko je zdravilo že na trgu? 26 00:01:31,496 --> 00:01:37,156 Veste, da so potrebna leta, da iz ideje razvijemo zdravilo, 27 00:01:37,180 --> 00:01:40,337 ki ga testiramo sprva na celicah v laboratoriju, 28 00:01:40,361 --> 00:01:42,329 nato na živalih, 29 00:01:42,353 --> 00:01:44,480 potem na ljudeh, 30 00:01:44,504 --> 00:01:48,375 in nato sledi še proces nadzora pred odobritvijo. 31 00:01:48,399 --> 00:01:52,735 Šele nato je zdravilo na voljo zdravnikom za predpisovanje. 32 00:01:54,170 --> 00:01:57,540 Da sploh ne omenjam milijonov in milijard dolarjev, 33 00:01:57,564 --> 00:01:59,946 ki so potrebni za financiranje takšnega procesa. 34 00:02:01,597 --> 00:02:04,549 Zakaj torej odkrivamo nesprejemljive stranske učinke 35 00:02:04,573 --> 00:02:09,024 pri polovici populacije po tem, ko smo opravili ta celoten proces? 36 00:02:11,163 --> 00:02:12,427 Kaj se dogaja? 37 00:02:12,777 --> 00:02:16,881 Izkaže se, da so tiste celice, ki jih uporabljamo v laboratoriju, 38 00:02:16,905 --> 00:02:18,835 moške celice, 39 00:02:18,859 --> 00:02:22,261 da so živali, ki jih uporabljamo v živalskih študijah, samci 40 00:02:22,285 --> 00:02:27,375 in da so tudi klinične študije opravljene skoraj izključno na moških pacientih. 41 00:02:29,176 --> 00:02:34,530 Zakaj pa so moški postali modeli za naše medicinske raziskave? 42 00:02:34,554 --> 00:02:38,625 Oglejmo si en medijsko razvpit primer. 43 00:02:38,649 --> 00:02:41,855 Gre za sedativ z imenom Ambien. 44 00:02:41,879 --> 00:02:46,643 Ambien je na tržišče prišel pred več kot dvajsetimi leti 45 00:02:46,667 --> 00:02:51,480 in je bil od tedaj predpisan na stotinam milijonov pacientov, 46 00:02:51,504 --> 00:02:55,952 predvsem pa ženskam, saj imajo ženske pogosteje motnje spanja. 47 00:02:57,047 --> 00:02:59,223 V zadnjem letu pa je 48 00:02:59,247 --> 00:03:02,671 Agencija za hrano in zdravila priporočila prepolovitev doze, 49 00:03:02,695 --> 00:03:05,582 vendar le pri ženskah. 50 00:03:05,606 --> 00:03:08,443 Saj so ugotovili, da ženske zdravilo presnavljajo 51 00:03:08,467 --> 00:03:11,380 počasneje kot moški. 52 00:03:11,404 --> 00:03:13,443 Zato se zjutraj zbudijo 53 00:03:13,467 --> 00:03:16,661 z več aktivnega zdravila v telesu, 54 00:03:16,685 --> 00:03:20,615 so še omotične, ko se usedejo za volan avtomobila 55 00:03:20,639 --> 00:03:23,606 in zato tudi bolj ogrožene za prometne nesreče. 56 00:03:24,955 --> 00:03:28,899 Ne morem si pomagati, da ne bi pomislila, 57 00:03:28,923 --> 00:03:33,716 koliko mojih pacientov, za katere sem skrbela v preteklih letih, 58 00:03:33,740 --> 00:03:36,546 je bilo udeleženih v prometnih nesrečah, 59 00:03:36,570 --> 00:03:40,022 ki bi se jih dalo preprečiti, 60 00:03:40,046 --> 00:03:45,161 če bi to analizo zdravila naredili in primerno ukrepali pred dvajsetimi leti, 61 00:03:45,185 --> 00:03:47,193 ko je zdravilo prišlo na tržišče. 62 00:03:49,089 --> 00:03:52,284 Kaj vse še moramo analizirati po spolu? 63 00:03:53,197 --> 00:03:54,879 Česa vsega še ne vemo? 64 00:03:57,555 --> 00:04:01,231 Druga svetovna vojna je prinesla veliko sprememb 65 00:04:01,255 --> 00:04:04,136 in ena izmed njih je bila potreba po zaščiti ljudi 66 00:04:04,160 --> 00:04:08,500 pred sodelovanjem v medicinskih raziskavah brez pristanka. 67 00:04:09,467 --> 00:04:13,143 Zato so določili nekatere nujno potrebne smernice oziroma pravila. 68 00:04:13,167 --> 00:04:18,189 Med drugim so želeli zaščititi ženske v rodni dobi 69 00:04:18,213 --> 00:04:21,164 pred sodelovanjem v medicinskih študijah. 70 00:04:22,016 --> 00:04:26,579 Bali so se, da se bo med študijo kaj pripetilo zarodku. 71 00:04:27,366 --> 00:04:28,915 Kdo bi bil odgovoren za to? 72 00:04:29,999 --> 00:04:32,488 Takrat so znanstveniki pravzaprav menili, 73 00:04:32,512 --> 00:04:35,128 da je ta uredba pravi blagoslov, 74 00:04:35,152 --> 00:04:40,365 kajti moška telesa so precej homogena. 75 00:04:40,867 --> 00:04:44,313 Pri moških ni stalno spreminjajočih-se ravni hormonov, 76 00:04:44,337 --> 00:04:48,081 ki bi motile jasne podatke, pridobljene le od moških. 77 00:04:49,210 --> 00:04:51,920 Tako je bilo preprosteje. In ceneje. 78 00:04:53,651 --> 00:04:56,484 Da sploh ne omenjam, da so takrat mislili, 79 00:04:56,508 --> 00:05:00,733 da so si moški in ženske enaki v vseh pogledih, 80 00:05:00,757 --> 00:05:04,200 razen v spolnih organih in hormonih. 81 00:05:05,211 --> 00:05:08,028 Padla je odločitev: 82 00:05:09,117 --> 00:05:12,633 medicinske raziskave so opravljali na moških, 83 00:05:12,657 --> 00:05:15,414 rezultate pa kasneje uporabljali na ženskah. 84 00:05:17,203 --> 00:05:20,744 Kaj pa je to pomenilo za koncept ženskega zdravja? 85 00:05:20,768 --> 00:05:25,024 Zdravstvena oskrba žensk, je postala sinonimna z reprodukcijo: 86 00:05:25,048 --> 00:05:29,593 prsmi, jajčniki, maternico in nosečnostjo. 87 00:05:30,355 --> 00:05:33,387 Temu danes rečemo "bikini medicina." 88 00:05:34,461 --> 00:05:37,105 In tako je ostalo do osemdesetih let 20. stoletja, 89 00:05:37,129 --> 00:05:40,614 ko so medicinska skupnost 90 00:05:40,638 --> 00:05:44,779 in javnozdravstveni zakonodajalci spoznali, 91 00:05:44,803 --> 00:05:49,106 da so ženskam z izključitvijo iz medicinskih raziskav, 92 00:05:49,130 --> 00:05:52,619 povzročili škodo. 93 00:05:52,643 --> 00:05:54,975 Saj z izjemo reprodukcije, 94 00:05:54,999 --> 00:05:57,563 ni bilo nič znanega o edinstvenih potrebah 95 00:05:57,587 --> 00:05:59,305 ženskih pacientk. 96 00:06:00,999 --> 00:06:06,513 Od tedaj smo odkrili ogromno dokazov, 97 00:06:06,537 --> 00:06:12,048 ki kažejo številne razlike med moškimi in ženskami na vseh področjih. 98 00:06:17,297 --> 00:06:20,050 Veste, v medicini imamo izrek: 99 00:06:20,074 --> 00:06:23,022 "Otroci niso le pomanjšani odrasli." 100 00:06:24,810 --> 00:06:26,747 Ta izrek nam služi v opomin, 101 00:06:26,771 --> 00:06:31,448 da imajo otroci dejansko drugačno fiziologijo kot normalni odrasli. 102 00:06:32,678 --> 00:06:37,635 Zaradi tega je tudi nastala medicinska specializacija pediatrija. 103 00:06:37,659 --> 00:06:43,905 Sedaj na otrocih tudi izvajamo raziskave, da bi izboljšali njihova življenja. 104 00:06:45,039 --> 00:06:47,936 Vem, da enako lahko rečemo tudi za ženske. 105 00:06:47,960 --> 00:06:53,021 Ženske niso le moški s prsmi in jajčniki, 106 00:06:54,561 --> 00:06:58,117 pač pa imajo lastno anatomijo in fiziologijo, 107 00:06:58,141 --> 00:07:01,671 ki sta vredni enako intenzivnega preučevanja. 108 00:07:03,381 --> 00:07:06,312 Vzemimo na primer srčnožilni sistem. 109 00:07:06,999 --> 00:07:10,706 Na tem področju si zelo močno prizadevajo odkriti 110 00:07:10,730 --> 00:07:14,879 zakaj imajo moški in ženske drugačne oblike srčnih kapi. 111 00:07:15,999 --> 00:07:21,089 Bolezni srca so najpogostejši vzrok smrti tako pri moških kot pri ženskah, 112 00:07:21,113 --> 00:07:25,549 vendar, v primerjavi z moškimi, več žensk umre v prvem letu po srčni kapi. 113 00:07:27,049 --> 00:07:31,063 Moški bodo potožili, da imajo tiščočo bolečino v prsih... 114 00:07:31,087 --> 00:07:33,569 kot bi jim slon sedel na prsih. 115 00:07:34,455 --> 00:07:35,995 In mi rečemo, da je to tipično. 116 00:07:37,622 --> 00:07:40,712 Tudi ženske občutijo bolečino v prsih. 117 00:07:40,736 --> 00:07:47,433 A ženske pogosteje kot moški potožijo, da se "enostavno ne počutijo dobro," 118 00:07:48,898 --> 00:07:51,767 "ne morejo zajeti dovolj sape," 119 00:07:51,791 --> 00:07:53,765 "so zadnje čase zelo utrujene." 120 00:07:55,000 --> 00:07:57,903 In iz nekega razloga mi to označimo za atipično, 121 00:07:57,927 --> 00:08:01,854 čeprav, kot sem že omenila, ženske predstavljajo polovico populacije. 122 00:08:03,537 --> 00:08:09,308 Kateri dokazi nam torej pomagajo pojasniti te razlike? 123 00:08:09,999 --> 00:08:12,530 Če si ogledamo anatomijo 124 00:08:12,554 --> 00:08:18,569 vidimo, da so krvne žile okoli srca pri ženskah manjše kot pri moških 125 00:08:18,593 --> 00:08:23,073 in razvoj bolezni v teh žilah je drugačen 126 00:08:23,097 --> 00:08:25,152 pri ženskah v primerjavi z moškimi. 127 00:08:25,875 --> 00:08:31,027 Tudi testi, ki jih uporabljamo za določanje ogroženosti za srčno kap, 128 00:08:31,051 --> 00:08:35,623 so bili prvotno zasnovani, preizkušeni in izpopolnjeni za moške 129 00:08:35,647 --> 00:08:38,781 in posledično pri ženskah ne delujejo enako dobro. 130 00:08:40,305 --> 00:08:43,242 In če si sedaj ogledamo še zdravila... 131 00:08:43,266 --> 00:08:46,513 pogosto uporabljena zdravila, na primer Aspirin. 132 00:08:47,767 --> 00:08:52,294 Aspirin dajemo zdravim moškim, da preprečimo srčno kap. 133 00:08:52,318 --> 00:08:56,552 Ampak ali veste, da je predpisovanje Aspirina zdravim ženskam 134 00:08:56,576 --> 00:08:58,162 v resnici škodljivo? 135 00:09:00,376 --> 00:09:02,758 Kar nam ta primer pove, je, 136 00:09:02,782 --> 00:09:05,534 da je to le vrh ledene gore. 137 00:09:07,145 --> 00:09:10,571 Urgentna medicina je naglo razvijajoče-se področje. 138 00:09:11,563 --> 00:09:14,916 Na koliko življenjsko pomembnih področjih medicine, 139 00:09:14,940 --> 00:09:18,916 na primer rakavih boleznih in infarktih, 140 00:09:18,940 --> 00:09:23,073 obstajajo pomembne razlike med spoloma, ki bi jih lahko s pridom uporabljali? 141 00:09:24,252 --> 00:09:29,056 Celo pri vprašanju zakaj so nekateri pogosteje prehlajeni 142 00:09:29,080 --> 00:09:31,265 kot ostali. 143 00:09:31,289 --> 00:09:34,616 Ali zakaj protibolečinska zdravila pri tistih udarninah prstov 144 00:09:34,640 --> 00:09:37,845 nekaterim pomagajo, drugim pa ne. 145 00:09:41,288 --> 00:09:46,518 Inštitut za Medicino pravi, da ima vsaka celica spol. 146 00:09:47,820 --> 00:09:49,233 Kaj to pomeni? 147 00:09:50,532 --> 00:09:52,930 Spol je DNA. 148 00:09:52,954 --> 00:09:57,295 Spol v socialnem smislu, pa označuje kako se človek predstavlja v družbi. 149 00:09:57,883 --> 00:10:00,423 Ta dva koncepta se ne ujemata vedno, 150 00:10:00,447 --> 00:10:03,613 kar opazimo pri transseksualni populaciji. 151 00:10:04,740 --> 00:10:09,655 Pomembno pa se je zavedati, da od trenutka spočetja 152 00:10:09,679 --> 00:10:11,801 vsaka celica v našem telesu, 153 00:10:11,825 --> 00:10:15,126 kožna, srčna, pljučna ali celica las, 154 00:10:15,150 --> 00:10:18,437 vsebuje našo edinstveno DNA 155 00:10:18,461 --> 00:10:22,212 in ta DNA vključuje kromosome, ki določajo 156 00:10:22,236 --> 00:10:27,297 ali bomo postali moški ali ženska. 157 00:10:28,400 --> 00:10:29,988 Včasih so mislili, 158 00:10:30,012 --> 00:10:34,340 da spolni kromosomi na sliki, 159 00:10:34,364 --> 00:10:37,737 XY za moške, XX za ženske, 160 00:10:37,761 --> 00:10:42,975 določajo le, ali se bo človek rodil z jajčniki ali testisi. 161 00:10:42,999 --> 00:10:46,740 Spolni hormoni, ki jih ta organa izdelujeta, 162 00:10:46,764 --> 00:10:51,329 pa naj bi bili odgovorni za ostale razlike med spoloma. 163 00:10:52,757 --> 00:10:57,591 Danes pa vemo, da je ta teorija napačna, 164 00:10:57,615 --> 00:11:00,060 oziroma vsaj nepopolna. 165 00:11:00,084 --> 00:11:04,862 Na srečo so znanstveniki kot dr. Page iz Inštituta Whitehead, 166 00:11:04,886 --> 00:11:06,860 ki raziskuje kromosom Y 167 00:11:06,884 --> 00:11:09,051 in doktor Yang iz UCLA, 168 00:11:09,075 --> 00:11:14,734 odkrili dokaze, da spolni kromosomi, 169 00:11:14,758 --> 00:11:17,355 ki se nahajajo v vseh telesnih celicah, 170 00:11:17,379 --> 00:11:22,738 ostanejo aktivni skozi celotno življenje 171 00:11:24,517 --> 00:11:28,092 in bi lahko bili odgovorni za razlike 172 00:11:28,116 --> 00:11:30,331 pri doziranju zdravil 173 00:11:30,355 --> 00:11:33,321 ali za razlike med moškimi in ženskami pri 174 00:11:33,345 --> 00:11:36,861 dovzetnosti za bolezni in resnosti bolezni. 175 00:11:39,032 --> 00:11:41,952 Ta nova spoznanja spremenijo vse 176 00:11:45,425 --> 00:11:48,799 in naloga znanstvenikov je, da nadaljujejo z odkrivanjem novih dokazov, 177 00:11:48,823 --> 00:11:52,976 vendar pa je tudi naloga zdravnikov, da pričnejo uporabljati te podatke 178 00:11:53,000 --> 00:11:55,999 ob bolnikovi postelji, še danes. 179 00:11:57,168 --> 00:11:58,324 Takoj zdaj. 180 00:12:01,450 --> 00:12:04,474 Da bi pomagala pri tem, sem soustanoviteljica nacionalne zveze 181 00:12:04,498 --> 00:12:07,481 imenovane Spol: Skupnost za zdravje žensk, 182 00:12:07,505 --> 00:12:12,125 kjer zbiramo vse te podatke, zato da so dostopni za poučevanje 183 00:12:12,149 --> 00:12:13,554 in skrb za paciente. 184 00:12:14,380 --> 00:12:18,748 Trudimo se vključiti tudi medicinske izobraževalne ustanove. 185 00:12:19,756 --> 00:12:21,224 To je pomembno delo. 186 00:12:22,162 --> 00:12:27,301 Spreminjmo način poučevanja medicine, ki je bil uveljavljen od samega začetka. 187 00:12:29,039 --> 00:12:30,882 Vendar jaz verjamem vanje. 188 00:12:31,882 --> 00:12:37,479 Vem, da bodo sprevideli koristnost vključitve razlik med spoloma 189 00:12:37,503 --> 00:12:39,225 v sedanji učni načrt. 190 00:12:40,598 --> 00:12:45,216 Gre se za to, da pravilno izučimo bodoče izvajalce zdravstvenih storitev. 191 00:12:48,437 --> 00:12:49,588 Regionalno 192 00:12:49,612 --> 00:12:53,473 pa sem soustanoviteljica divizije znotraj oddelka za urgentno medicino 193 00:12:53,497 --> 00:12:55,217 tu na Univerzi Brown, 194 00:12:55,241 --> 00:12:57,851 ki se imenuje Spol v urgentni medicini. 195 00:12:57,875 --> 00:13:02,501 Tu izvajamo raziskave s katerimi ugotavljamo razlike med spoloma 196 00:13:02,525 --> 00:13:04,683 v urgentnih stanjih, 197 00:13:04,707 --> 00:13:09,975 na primer srčnih boleznih in kapi, sepsi in zlorabi prepovedanih drog. 198 00:13:09,999 --> 00:13:14,376 Hkrati pa verjamemo, da je izobraževanje ključno. 199 00:13:15,304 --> 00:13:19,305 Razvili smo vse-vključujoč model izobrazbe. 200 00:13:19,329 --> 00:13:25,287 Imamo izobraževalne programe za zdravnike, medicinske tehnike, študente 201 00:13:25,311 --> 00:13:27,017 in za paciente. 202 00:13:27,511 --> 00:13:31,569 Kajti tega problema ne moremo prepustiti le izvajalcem zdravstvenih storitev. 203 00:13:32,315 --> 00:13:35,792 Vsi imamo vlogo pri spreminjanju sedanjega stanja. 204 00:13:36,650 --> 00:13:40,507 Moram pa vas posvariti, da to ni preprosto. 205 00:13:41,840 --> 00:13:43,432 Pravzaprav je težko. 206 00:13:45,146 --> 00:13:49,538 V bistvu želimo spremeniti način, kako razmišljamo o medicini, 207 00:13:49,562 --> 00:13:52,559 zdravju in raziskovanju. 208 00:13:53,711 --> 00:13:56,847 Spreminjamo naš odnos do zdravstvenega sistema. 209 00:13:57,760 --> 00:14:00,648 A ni poti nazaj. 210 00:14:01,339 --> 00:14:05,038 Vemo ravno dovolj, 211 00:14:05,062 --> 00:14:07,418 da se zavedamo, da smo se prej motili. 212 00:14:09,672 --> 00:14:11,990 Martin Luther King mlajši je rekel: 213 00:14:12,014 --> 00:14:16,663 "Spremembe niso neizbežne, 214 00:14:16,687 --> 00:14:18,861 zanje je potreben neprestan trud." 215 00:14:20,314 --> 00:14:23,044 Prvi korak proti spremembi pa je zavedanje. 216 00:14:24,116 --> 00:14:28,194 Ne gre se samo za izboljšanje zdravstvene oskrbe za ženske. 217 00:14:28,702 --> 00:14:33,661 Gre za personalizirano, individualizirano zdravstveno oskrbo za vse. 218 00:14:35,090 --> 00:14:41,192 Zavedanje tega lahko spremeni medicinsko oskrbo tako za moške kot za ženske. 219 00:14:42,827 --> 00:14:48,515 Želim si, da od sedaj naprej vprašate svojega zdravnika 220 00:14:48,539 --> 00:14:52,816 ali je terapija, ki jo prejemate, namenjena prav vašemu spolu. 221 00:14:54,246 --> 00:14:56,935 Mogoče vam ne bodo znali odgovoriti... 222 00:14:56,959 --> 00:14:58,125 še. 223 00:14:59,101 --> 00:15:02,963 Ampak ta pogovor se je že začel in skupaj se lahko vsi učimo. 224 00:15:03,797 --> 00:15:08,174 Zapomnite si, da je zame in moje kolege na tem področju 225 00:15:08,198 --> 00:15:10,475 vaš spol pomemben. 226 00:15:11,379 --> 00:15:12,531 Hvala vam. 227 00:15:12,555 --> 00:15:16,999 (Aplavz)