[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:03.39,Default,,0000,0000,0000,,We gaan allemaal weleens naar de dokter. Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,We vertrouwen er blind op Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:13.16,Default,,0000,0000,0000,,dat de onderzoeken die ze doen\Nen de medicijnen die ze voorschrijven Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,op bewijs gestoeld zijn -- Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.31,Default,,0000,0000,0000,,bewijs ontworpen om ons te helpen. Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Maar in werkelijkheid is dat niet altijd\Nvoor iedereen het geval geweest. Dialogue: 0,0:00:26.90,0:00:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Wist je dat de medische ontdekkingen\Nvan de afgelopen eeuw Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,gebaseerd zijn op slechts\Nde helft van de bevolking? Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben spoedeisendehulparts. Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben opgeleid om te handelen\Nbij medische noodgevallen. Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Levens redden dus. Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:46.87,Default,,0000,0000,0000,,Hoe gaaf is dat? Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Vooruit, er zijn een boel\Nsnotneuzen en gestoten tenen, Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,maar ongeacht wie er de SEH binnenloopt, Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:57.82,Default,,0000,0000,0000,,doen we dezelfde onderzoeken, Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:59.83,Default,,0000,0000,0000,,schrijven we dezelfde medicatie voor, Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,zonder na te denken over het geslacht\Nof gender van onze patiënt. Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Waarom zouden we? Dialogue: 0,0:01:07.05,0:01:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Ons is nooit geleerd\Ndat mannen en vrouwen verschillen. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Uit een recente \Noverheidsstudie is gebleken Dialogue: 0,0:01:13.65,0:01:17.49,Default,,0000,0000,0000,,dat 80 procent van de medicijnen\Ndie van de markt worden gehaald, Dialogue: 0,0:01:17.52,0:01:20.32,Default,,0000,0000,0000,,wordt teruggeroepen vanwege\Nbijwerkingen bij vrouwen. Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Laten we daar even bij stilstaan. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Waarom ontdekken we\Nbijwerkingen bij vrouwen Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:30.60,Default,,0000,0000,0000,,pas nadat een geneesmiddel\Nop de markt is gekomen? Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Wist je dat het jaren kost\Nom een medicijn te ontwikkelen, Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:37.11,Default,,0000,0000,0000,,van een idee, Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,via testen op gekweekte cellen\Nin een laboratorium, Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:42.33,Default,,0000,0000,0000,,tot dierproeven, Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.48,Default,,0000,0000,0000,,dan onderzoek op mensen, Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,om uiteindelijk via een wettelijke\Nprocedure goedgekeurd te worden Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,en door jouw dokter aan jou\Nte kunnen worden voorgeschreven? Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Om nog maar niet te spreken\Nvan de miljoenen en miljarden dollars Dialogue: 0,0:01:57.56,0:01:59.95,Default,,0000,0000,0000,,die nodig zijn om dat proces te doorlopen. Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Waarom ontdekken we\Nonaanvaardbare bijwerkingen Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,bij de helft van de bevolking\Ndan pas naderhand? Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Wat is er aan de hand? Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Het blijkt dat die cellen die in\Ndat laboratorium worden gebruikt Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:18.84,Default,,0000,0000,0000,,mannelijke cellen zijn. Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:22.26,Default,,0000,0000,0000,,De dieren gebruikt in de dierproeven\Nzijn mannetjesdieren Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:27.38,Default,,0000,0000,0000,,en geneesmiddelenonderzoek wordt\Nop nagenoeg alleen mannen gedaan. Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Hoe is het mannelijke model ons raamwerk\Nvoor medisch onderzoek geworden? Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Laten we eens kijken naar een voorbeeld\Ndat populair is geworden in de media. Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Het gaat over het slaapmiddel Ambien. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Ambien is meer dan 20 jaar geleden\Nop de markt gekomen. Dialogue: 0,0:02:46.67,0:02:51.33,Default,,0000,0000,0000,,Sindsdien zijn er honderden miljoenen\Nrecepten voor uitgeschreven, Dialogue: 0,0:02:51.35,0:02:55.95,Default,,0000,0000,0000,,voornamelijk aan vrouwen, want die hebben\Nvaker slaapstoornissen dan mannen. Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Pas dit afgelopen jaar Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:02.80,Default,,0000,0000,0000,,heeft de Food and Drug Administration \Naanbevolen de dosering te halveren, Dialogue: 0,0:03:02.83,0:03:05.26,Default,,0000,0000,0000,,alleen voor vrouwen, Dialogue: 0,0:03:05.30,0:03:07.14,Default,,0000,0000,0000,,omdat ze nu pas beseften Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:11.01,Default,,0000,0000,0000,,dat vrouwen het middel\Nlangzamer verwerken dan mannen, Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:13.53,Default,,0000,0000,0000,,waardoor ze 's ochtends wakker worden Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:16.19,Default,,0000,0000,0000,,met meer actieve stof in hun lichaam. Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Dan zijn ze slaperig en stappen in de auto Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:23.61,Default,,0000,0000,0000,,en lopen ze het risico\Neen auto-ongeluk te krijgen. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Als SEH-arts moet ik er niet aan denken Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,hoeveel van mijn patiënten waar ik\Ndoor de jaren heen voor heb gezorgd, Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,betrokken waren bij een auto-ongeluk Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,dat mogelijk voorkomen had kunnen worden Dialogue: 0,0:03:40.05,0:03:44.71,Default,,0000,0000,0000,,als dit soort analyse 20 jaar geleden\Nwas uitgevoerd en opgevolgd, Dialogue: 0,0:03:44.74,0:03:47.63,Default,,0000,0000,0000,,toen dit middel voor het eerst\Nop de markt kwam. Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Hoeveel andere dingen moeten we\Nanalyseren vanuit genderperspectief? Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Wat zien we nog meer over het hoofd? Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Door de Tweede Wereldoorlog\Nzijn veel dingen veranderd. Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Een van die dingen is de behoefte\Nmensen te beschermen Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:08.50,Default,,0000,0000,0000,,tegen medisch onderzoek\Nzonder toestemmingsverklaring. Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Er zijn een aantal noodzakelijke\Nrichtlijnen en regels ingevoerd. Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:17.42,Default,,0000,0000,0000,,Onderdeel daarvan was de wens\Nom vrouwen van vruchtbare leeftijd Dialogue: 0,0:04:17.44,0:04:21.57,Default,,0000,0000,0000,,te beschermen tegen deelname\Naan welk geneesmiddelenonderzoek dan ook. Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,Men was bang: wat als er iets\Nmet de foetus gebeurt tijdens de studie? Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Wie was er dan verantwoordelijk? Dialogue: 0,0:04:29.100,0:04:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Daarom dachten wetenschappers toen Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:35.13,Default,,0000,0000,0000,,dat dit een zegening was, Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,want laten we wel wezen: \Nmannenlichamen zijn behoorlijk homogeen. Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Ze hebben niet de voortdurend\Nveranderende hormoonniveaus Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:48.63,Default,,0000,0000,0000,,die de schone data van een onderzoek\Nop alleen mannen zouden kunnen verstoren. Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Het was makkelijker. Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Het was goedkoper. Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Bovendien ging men er op dit moment vanuit Dialogue: 0,0:04:56.51,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,dat mannen en vrouwen\Nprecies hetzelfde waren, Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,los van hun geslachtsorganen en -hormonen. Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:08.03,Default,,0000,0000,0000,,En dus besloot men: Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:12.47,Default,,0000,0000,0000,,medisch onderzoek wordt op mannen gedaan Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:15.41,Default,,0000,0000,0000,,en de resultaten worden\Ndaarna op vrouwen toegepast. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Wat deed dit met\Nvrouwengezondheid als notie? Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,Vrouwengezondheid werd\Nsynoniem met voortplanting: Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:29.59,Default,,0000,0000,0000,,borsten, eierstokken,\Nbaarmoeder, zwangerschap. Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.39,Default,,0000,0000,0000,,Dit is wat we nu\N'bikinigeneeskunde' noemen. Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Dit bleef zo tot ongeveer de jaren 80, Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:39.29,Default,,0000,0000,0000,,toen dit concept onder vuur kwam te liggen\N Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:42.51,Default,,0000,0000,0000,,in de medische gemeenschap\Nen onder makers van gezondheidsbeleid Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:44.78,Default,,0000,0000,0000,,toen die zich realiseerden Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:49.11,Default,,0000,0000,0000,,dat het uitsluiten van vrouwen\Nvan alle medische onderzoeksstudies Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:52.62,Default,,0000,0000,0000,,in feite nadelige gevolgen voor hen had, Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:54.98,Default,,0000,0000,0000,,en dat, los van \Nvoortplantingskwesties, Dialogue: 0,0:05:54.100,0:05:57.56,Default,,0000,0000,0000,,nagenoeg niets bekend was\Nover de unieke behoeften Dialogue: 0,0:05:57.59,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,van de vrouwelijke patiënt. Dialogue: 0,0:06:00.100,0:06:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Sindsdien is een overweldigende\Nhoeveelheid bewijs aan het licht gekomen Dialogue: 0,0:06:06.29,0:06:12.05,Default,,0000,0000,0000,,die laat zien hoezeer mannen\Nen vrouwen van elkaar verschillen. Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Er is een gezegde in de geneeskunde: Dialogue: 0,0:06:19.95,0:06:23.02,Default,,0000,0000,0000,,kinderen zijn niet slechts\Nkleine volwassenen. Dialogue: 0,0:06:24.69,0:06:26.98,Default,,0000,0000,0000,,We zeggen dat om onszelf\Neraan te herinneren Dialogue: 0,0:06:27.01,0:06:31.45,Default,,0000,0000,0000,,dat kinderen een andere fysiologie\Nhebben dan volwassenen. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Daarom is kindergeneeskunde ontstaan\Nals medisch specialisme. Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Er wordt nu onderzoek bij kinderen gedaan\Nom hun levens te verbeteren. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet zeker dat hetzelfde\Nover vrouwen gezegd kan worden. Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Vrouwen zijn niet slechts mannen\Nmet borsten en eileiders. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Ze hebben hun eigen anatomie en fysiologie Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,die het waard is met dezelfde \Nintensiteit bestudeerd te worden. Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:06.12,Default,,0000,0000,0000,,Neem bijvoorbeeld\Nhet hart- en vaatstelsel. Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,In dit domein van de geneeskunde\Ndoet men er alles aan om uit te vinden Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,waarom mannen en vrouwen \Ncompleet andere hartaanvallen krijgen. Dialogue: 0,0:07:15.100,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Hartziekten zijn de belangrijkste \Ndoodsoorzaak voor zowel mannen en vrouwen, Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:25.55,Default,,0000,0000,0000,,maar in het eerste jaar na een hartaanval\Nsterven er meer vrouwen dan mannen. Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Mannen klagen over\Ndrukkende pijn op de borst, Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,alsof er een olifant op hun borst zit. Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Dit noemen we 'typisch'. Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Vrouwen hebben ook pijn op de borst. Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Maar vrouwen klagen vaker dan mannen\Ndat ze zich "gewoon niet lekker voelen," Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:51.77,Default,,0000,0000,0000,,"ik lijk niet genoeg lucht te krijgen," Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:53.76,Default,,0000,0000,0000,,"ik ben de laatste tijd zo moe." Dialogue: 0,0:07:54.79,0:07:57.69,Default,,0000,0000,0000,,Om de een of andere reden\Nnoemen we dit 'atypisch,' Dialogue: 0,0:07:57.72,0:08:01.64,Default,,0000,0000,0000,,ook al vormen vrouwen\Nde helft van de bevolking. Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Welk bewijs is er dat deze\Nverschillen kan helpen verklaren? Dialogue: 0,0:08:09.100,0:08:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Als we naar de anatomie kijken, Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:18.57,Default,,0000,0000,0000,,zien we dat de bloedvaten rondom het hart\Nbij vrouwen kleiner zijn dan bij mannen. Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,en dat de manier waarop ziekte\Nzich ontwikkelt in die vaten anders is Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.15,Default,,0000,0000,0000,,bij vrouwen in vergelijking met mannen. Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,De onderzoeken die we doen om te bepalen\Nof iemand risico op een hartaanval loopt, Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:35.62,Default,,0000,0000,0000,,zijn oorspronkelijk ontworpen, \Ngetest en vervolmaakt op mannen. Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:39.12,Default,,0000,0000,0000,,Ze zijn dus niet zo geschikt om\Ndat risico bij vrouwen te bepalen. Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:43.10,Default,,0000,0000,0000,,En hoe zit het met de geneesmiddelen -- Dialogue: 0,0:08:43.13,0:08:46.51,Default,,0000,0000,0000,,alledaagse geneesmiddelen\Ndie we gebruiken, zoals aspirine? Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:52.29,Default,,0000,0000,0000,,We geven aspirine aan gezonde mannen\Nom hartaanvallen te voorkomen, Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,maar wist je dat als je aspirine \Naan een gezonde vrouw geeft, Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,het schadelijk is? Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.43,Default,,0000,0000,0000,,Wat dit wil zeggen, Dialogue: 0,0:09:02.46,0:09:05.53,Default,,0000,0000,0000,,is dat we slechts het topje\Nvan de ijsberg zien. Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:10.57,Default,,0000,0000,0000,,De ontwikkelingen in de\NSEH-geneeskunde gaan snel. Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:14.92,Default,,0000,0000,0000,,In hoeveel levensreddende gebieden\Nvan de geneeskunde, Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:18.45,Default,,0000,0000,0000,,zoals voor de behandeling\Nvan kanker en beroertes, Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:23.07,Default,,0000,0000,0000,,zijn er belangrijke verschillen tussen\Nmannen en vrouwen die we kunnen benutten? Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Waarom hebben sommige mensen\Nvaker dan anderen een loopneus? Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Of waarom werkt de pijnmedicatie\Nvoor die gestoten tenen Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:37.84,Default,,0000,0000,0000,,wel bij de een, maar niet bij de ander? Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Het Institute of Medicine heeft gesteld\Ndat elke cel een geslacht heeft. Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Wat betekent dat? Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Geslacht is DNA. Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Gender is hoe iemand zichzelf\Npresenteert in de samenleving. Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Die twee komen niet altijd overeen, Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:03.61,Default,,0000,0000,0000,,zoals we bij transgenders zien. Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Het is belangrijk om te beseffen\Ndat vanaf het moment van de bevruchting Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.80,Default,,0000,0000,0000,,elke cel in ons lichaam Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:14.96,Default,,0000,0000,0000,,-- huid, haar, hart en longen -- Dialogue: 0,0:10:14.99,0:10:17.81,Default,,0000,0000,0000,,ons eigen unieke DNA bevat. Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:21.71,Default,,0000,0000,0000,,Dat DNA bevat de chromosomen Dialogue: 0,0:10:21.75,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,die bepalen of we\Neen man of een vrouw worden. Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Men dacht altijd Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:34.34,Default,,0000,0000,0000,,dat die geslachtsbepalende chromosomen -- Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:37.74,Default,,0000,0000,0000,,XY als je een man bent, \NXX als je een vrouw bent -- Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:42.98,Default,,0000,0000,0000,,enkel bepaalden of je geboren werd\Nmet eierstokken of testes Dialogue: 0,0:10:42.100,0:10:46.74,Default,,0000,0000,0000,,en dat de geslachtshormonen \Ndie die organen aanmaakten Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,verantwoordelijk waren voor de verschillen\Ndie we zien tussen de twee geslachten. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:57.59,Default,,0000,0000,0000,,We weten nu dat die theorie onjuist was -- Dialogue: 0,0:10:57.62,0:11:00.06,Default,,0000,0000,0000,,of in ieder geval wat onvolledig. Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Gelukkig hebben wetenschappers zoals \NDr. Page van het Whitehead Institute, Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.86,Default,,0000,0000,0000,,die het Y-chromosoom bestudeert, Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:09.05,Default,,0000,0000,0000,,en Dr. Yang van UCLA, Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:14.73,Default,,0000,0000,0000,,bewijs gevonden dat de\Ngeslachtsbepalende chromosomen Dialogue: 0,0:11:14.76,0:11:17.36,Default,,0000,0000,0000,,die in elke cel van ons lichaam zitten Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:22.74,Default,,0000,0000,0000,,gedurende ons hele leven actief blijven. Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.09,Default,,0000,0000,0000,,Die hormonen kunnen verantwoordelijk zijn\Nvoor de verschillen die we zien Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.33,Default,,0000,0000,0000,,bij de dosering van medicijnen Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:33.14,Default,,0000,0000,0000,,of waarom er verschillen zijn\Ntussen mannen en vrouwen Dialogue: 0,0:11:33.16,0:11:37.12,Default,,0000,0000,0000,,in hoe vatbaar ze zijn voor ziektes\Nen hoe hevig ziektes toeslaan. Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Deze nieuwe kennis verandert alles. Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Het is aan die wetenschappers\Nom bewijs te blijven vinden, Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:52.98,Default,,0000,0000,0000,,maar het is aan de clinici\Nom deze gegevens te vertalen Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.100,Default,,0000,0000,0000,,naar de dagelijkse praktijk, vandaag nog. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Meteen. Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:04.47,Default,,0000,0000,0000,,Om hierin te helpen, heb ik een\Nnationale organisatie opgericht, Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:07.48,Default,,0000,0000,0000,,genaamd Sex and Gender\NWomen's Health Collaborative. Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:12.12,Default,,0000,0000,0000,,We verzamelen al dit soort informatie,\Nzodat die beschikbaar is voor onderwijs Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:13.55,Default,,0000,0000,0000,,en voor patiëntenzorg. Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,We werken samen om medische\Nopleiders aan tafel te krijgen. Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Dat is een grote klus. Dialogue: 0,0:12:22.16,0:12:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Het verandert de manier waarop medisch\Nonderwijs sinds het begin wordt gegeven. Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik geloof in ze. Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet zeker dat ze de waarde gaan inzien\Nvan het opnemen van de gender-invalshoek Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.22,Default,,0000,0000,0000,,in het huidige curriculum. Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Het doel is toekomstige\Nzorgverleners juist op te leiden. Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Binnen de regio Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:53.47,Default,,0000,0000,0000,,ben ik oprichter van een afdeling binnen\Nhet Departement Spoedeisende Geneeskunde Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.22,Default,,0000,0000,0000,,hier bij de Brown Universiteit, Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:57.85,Default,,0000,0000,0000,,genaamd Sex and Gender \Nin Emergency Medicine. Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:02.50,Default,,0000,0000,0000,,We doen onderzoek naar de verschillen\Ntussen mannen en vrouwen Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:04.68,Default,,0000,0000,0000,,in spoedeisende omstandigheden, Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,zoals hartziekten en beroertes\Nen infecties en middelenmisbruik. Dialogue: 0,0:13:09.100,0:13:14.38,Default,,0000,0000,0000,,We vinden ook dat onderwijs\Nvan het allergrootste belang is. Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,We hebben een breed opgezet\Nonderwijsprogramma gemaakt. Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:25.29,Default,,0000,0000,0000,,We hebben programma's voor doktoren,\Nvoor verplegers, voor studenten Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,en voor patiënten. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Want we kunnen dit niet overlaten aan\Nde leiders in de gezondheidszorg alleen. Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,We hebben allen deel\Nin het brengen van verandering. Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik moet jullie waarschuwen: \Nhet is niet makkelijk. Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Sterker nog, het is moeilijk. Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Het verandert in wezen de manier\Nwaarop we denken over geneeskunde Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,en gezondheid en onderzoek. Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Het verandert onze verhouding\Ntot de gezondheidszorg. Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Er is geen weg terug. Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:04.81,Default,,0000,0000,0000,,We weten nu net genoeg Dialogue: 0,0:14:04.83,0:14:07.76,Default,,0000,0000,0000,,om te weten dat we het\Ntot nu toe niet goed deden. Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Martin Luther King jr. heeft gezegd: Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:16.39,Default,,0000,0000,0000,,"Verandering komt niet aanrollen\Nop de wielen der onvermijdelijkheid, Dialogue: 0,0:14:16.43,0:14:19.06,Default,,0000,0000,0000,,maar ontstaat door\Nvoortdurende inspanning." Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:23.04,Default,,0000,0000,0000,,De eerste stap naar\Nverandering is bewustwording. Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Het gaat niet alleen om de verbetering\Nvan medische zorg voor vrouwen. Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Het gaat om gezondheidszorg\Nafgestemd op het individu, voor iedereen. Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:37.47,Default,,0000,0000,0000,,Met deze bewustwording\Nhebben we het vermogen Dialogue: 0,0:14:37.49,0:14:41.40,Default,,0000,0000,0000,,de medische zorg voor mannen\Nen vrouwen te transformeren. Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Van nu af aan wil ik\Ndat je je dokter vraagt Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:52.82,Default,,0000,0000,0000,,of de behandelingen die je krijgt\Nzijn afgestemd op jouw geslacht en gender. Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Wellicht weten ze het antwoord niet -- Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.12,Default,,0000,0000,0000,,nog niet. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Maar de dialoog is begonnen\Nen samen kunnen we allemaal bijleren. Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Onthoud dat voor mij\Nen mijn collega's in dit veld Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,jouw geslacht en gender ertoe doet. Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Dankjewel. Dialogue: 0,0:15:12.57,0:15:15.86,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)