0:00:00.816,0:00:03.388 私たちは皆 医者にかかります 0:00:04.944,0:00:09.282 医師が指示する検査や 処方する薬は 0:00:09.306,0:00:13.164 科学的根拠に基づいたものだという信頼 0:00:13.188,0:00:16.363 盲目の信念―[br]薬は私たちを救うものだという信念の下 0:00:16.387,0:00:19.314 私たちは医者にかかるのです 0:00:20.338,0:00:26.181 しかし 現実にはそれが必ずしも [br]皆にとって真実だという訳ではありません 0:00:27.086,0:00:28.381 20世紀の医学が 0:00:28.405,0:00:32.351 人口の半数にのみ 0:00:32.375,0:00:35.732 基づいたものだったとしたら [br]どうでしょう? 0:00:36.066,0:00:38.730 私はERの医師です 0:00:38.749,0:00:42.400 救急医療に対応すべく [br]訓練を受けて来ました 0:00:42.940,0:00:47.389 命を助けるのです [br]なんてクールなんでしょう 0:00:48.492,0:00:51.652 まあ 鼻水が出るとか [br]つま先をぶつけた 患者も沢山来ますが 0:00:51.676,0:00:55.341 誰がERの治療室に入って来ても 0:00:55.365,0:00:57.817 私たちは 同じ検査をし 0:00:57.841,0:00:59.975 同じ処方箋を出します 0:00:59.999,0:01:04.400 患者の性別やジェンダーの事を[br]考えもせずに 0:01:05.370,0:01:07.064 何故でしょう? 0:01:07.064,0:01:10.794 私たちは 男女に差があるなんて [br]習った事もありません 0:01:10.818,0:01:17.557 最近の連邦監査調査によると [br]市場から撤収した薬の80%は 0:01:17.576,0:01:19.969 女性に対する副作用が原因です 0:01:21.080,0:01:23.391 ちょっと 考えてみて下さい 0:01:23.415,0:01:27.289 なぜ私たちは 薬が市場に出回るまで 0:01:27.313,0:01:30.599 女性への副作用に[br]気づかなかったのでしょう? 0:01:31.496,0:01:37.156 ご存知ですか? 薬はアイディアが生まれてから[br]研究室で細胞を使って試し 0:01:37.180,0:01:40.337 動物で試し 0:01:40.361,0:01:42.329 その後 人間で治験を行い 0:01:42.353,0:01:44.480 最終的に医師が皆に 0:01:44.504,0:01:48.375 処方出来る為の[br]当局の承認過程を経るのに 0:01:48.399,0:01:52.735 何年もかかるという事を 0:01:54.170,0:01:57.540 この過程に  [br]何百万ドルから何10億ドルという資金が 0:01:57.564,0:01:59.946 かかるのは言うまでもありません 0:02:01.597,0:02:04.549 では何故人口の半分に[br]容認できない副作用が出る事を 0:02:04.573,0:02:09.024 承認通過の後にしか [br]気づかないのでしょう? 0:02:11.163,0:02:12.827 何が起きているのでしょう? 0:02:12.827,0:02:16.881 それは その研究室で使われた細胞が [br]原因だと分かりました 0:02:16.905,0:02:18.835 それは男性の細胞で 0:02:18.859,0:02:22.261 動物実験に使われた動物も[br]雄だったのです 0:02:22.285,0:02:27.375 治験はほぼ男性に限って 実施されました 0:02:29.176,0:02:34.530 男性モデルがどのようにして[br]医学研究の枠組みになったのでしょう? 0:02:34.554,0:02:38.625 メディアで有名になった実例を[br]見てみましょう 0:02:38.649,0:02:41.855 睡眠薬アンビエンの例です 0:02:41.879,0:02:46.643 アンビエンは20年以上前に[br]市場に出回りました 0:02:46.667,0:02:51.480 その時以来 何億という処方箋が [br]主に女性の為に書かれました 0:02:51.504,0:02:55.952 睡眠障害は [br]男性より女性の方が多いからです 0:02:57.047,0:02:59.223 しかし昨年のこと 0:02:59.247,0:03:02.671 アメリカ食品医薬品局は [br]女性に限り 薬の服用量を 0:03:02.695,0:03:05.582 半分に減らすよう 推奨しました 0:03:05.606,0:03:08.443 女性は薬の代謝率が男性より 0:03:08.467,0:03:11.380 ゆっくりで [br]朝 目が覚めた時 0:03:11.404,0:03:13.443 女性の身体には 薬が 0:03:13.467,0:03:16.661 より多く残ってしまう事が[br]知られたからです 0:03:16.685,0:03:20.615 その後 うとうとしながら運転をするので 0:03:20.639,0:03:23.606 自動車事故の危険があります 0:03:24.955,0:03:28.899 私は救命救急医として[br]考えずにはいられません 0:03:28.923,0:03:33.716 この薬が最初に出回った20年前 [br]この種の分析が 0:03:33.740,0:03:36.546 なされ それに従っていたならば 0:03:36.570,0:03:40.022 何年にも渡って診てきた[br]私の患者の内の何人が 0:03:40.046,0:03:45.161 自動車事故に巻き込まれずに 0:03:45.185,0:03:47.193 済んだだろうかと 0:03:49.089,0:03:52.284 ジェンダーによって分析の必要のあるものが [br]他にどれ位あるのでしょう 0:03:53.197,0:03:54.879 他に見逃しているものはないでしょうか 0:03:57.555,0:04:01.231 第二次世界大戦が [br]多くの事を変えました 0:04:01.255,0:04:04.136 その内の一つが [br]インフォームドコンセントなしで 0:04:04.160,0:04:08.500 医学実験を行うことで [br]人々を犠牲者にしないようにする事です 0:04:09.467,0:04:13.143 そこで より多くの必要なガイドラインや [br]ルールが設定され 0:04:13.167,0:04:18.189 その中には 妊娠可能年齢の女性が [br]いかなる医学実験にも参加しないよう 0:04:18.213,0:04:21.164 保護を望むものもありました 0:04:22.016,0:04:26.579 試験中 胎児に何か起こったら [br]どうするかといった不安があったのです 0:04:27.366,0:04:28.915 誰が責任をとるのか? 0:04:29.999,0:04:32.488 又 当時の科学者はこう考えました 0:04:32.512,0:04:35.128 「これは良い口実が見つかった 0:04:35.152,0:04:40.365 事実― [br]男性の体はかなり均一なのだから」 0:04:40.867,0:04:44.313 男性だけの実験だと [br]データを混乱させるような 0:04:44.337,0:04:48.081 ホルモン濃度の変動がありません 0:04:49.210,0:04:51.920 それに より容易で安価なものになります 0:04:53.651,0:04:56.484 言うまでもなく当時 男性と女性の体は 0:04:56.508,0:05:00.733 生殖器や性ホルモン以外の[br]あらゆる点において 0:05:00.757,0:05:04.200 同じであるという[br]一般的な前提がありました 0:05:05.211,0:05:08.028 従って こう決められていたのです 0:05:09.117,0:05:12.633 「医学実験は男性に施行され 0:05:12.657,0:05:15.414 その結果は後に女性に適応される」と 0:05:17.203,0:05:20.744 この事は 女性の健康に[br]何をもたらしたのでしょうか? 0:05:20.768,0:05:25.024 女性の健康は[br]生殖と結びついていきました 0:05:25.048,0:05:29.593 乳房、卵巣、子宮、妊娠等です 0:05:30.355,0:05:33.387 それは現在「ビキニ医学」[br]という用語となっています 0:05:34.461,0:05:37.105 1980年代頃迄 その状態が続き 0:05:37.129,0:05:40.614 その頃この概念には[br]医学コミュニティーや 0:05:40.638,0:05:44.779 公衆衛生政策立案者によって [br]異議が唱えられました 0:05:44.803,0:05:49.106 全ての医学研究の対象から[br]女性を排除する事は 0:05:49.130,0:05:52.619 生殖問題とは別の点で [br]むしろ有害であり 0:05:52.643,0:05:54.975 女性患者の特有な必要性に関して 0:05:54.999,0:05:57.563 事実上 何も知られていないと[br]分かったのです 0:05:57.587,0:05:59.305 事実上 何も知られていないと[br]分かったのです 0:06:00.999,0:06:06.513 その時以来 圧倒される程の量の根拠が[br]明るみに出ました 0:06:06.537,0:06:12.048 それによると 男女は [br]あらゆる点で異なっているのです 0:06:17.297,0:06:20.050 医学には このような言葉があるのを[br]ご存知でしょう 0:06:20.074,0:06:23.022 「子どもはただの小さな大人ではない」 0:06:24.810,0:06:26.747 それを聞くと 次の事を思い出します 0:06:26.771,0:06:31.448 子どもは実際 大人とは[br]異なる生理機能を持っているのだと 0:06:32.678,0:06:37.635 そしてそのお陰で 小児医学の専門性が[br]知られるようになったのです 0:06:37.659,0:06:43.905 私たちは現在 子どもの生命の向上の為に[br]彼らに関する研究を実施しています 0:06:45.039,0:06:47.936 それは女性に対しても同じ事が[br]言えると分かったのです 0:06:47.960,0:06:53.021 女性は単に乳と膣を持った [br]男性ではないのです 0:06:54.561,0:06:58.117 女性は独自の構造と[br]生理機能を持っており それは 0:06:58.141,0:07:01.671 男性と同じように熱意を持って[br]研究するに値するものです 0:07:03.381,0:07:06.312 心臓血管系を例にとってみましょう 0:07:06.999,0:07:10.706 医療のこの分野は何故男女で [br]全く異なる心臓発作が起こるのかを 0:07:10.730,0:07:14.879 解明する為に [br]最も熱心に研究が行われてきました 0:07:15.999,0:07:21.089 心臓疾患は男女共に[br]死因の第1位なのですが 0:07:21.113,0:07:25.549 男性と比べ 女性は心臓発作を起こして[br]一年以内で亡くなる事が多いのです 0:07:27.049,0:07:31.063 胸が押し潰される― [br]象が胸の上に乗っているようだ 0:07:31.087,0:07:33.569 男性は そう訴えます 0:07:34.455,0:07:36.675 これを私たちは「典型的」と呼びます 0:07:37.622,0:07:40.712 女性にも胸の痛みがありますが 0:07:40.736,0:07:47.433 彼女たちはこう言います[br]「ちょっと 何だか変なの 」 0:07:48.898,0:07:51.767 「十分空気が吸えていないような感じね」 0:07:51.791,0:07:53.765 「最近すごく疲れるんだけど」 0:07:55.000,0:07:57.903 ある理由から 私たちは[br]これを「非典型的」と呼んでいます 0:07:57.927,0:08:01.854 申し上げた通り 女性が人口の半分を[br]占めているにも拘わらず そうなのです 0:08:03.537,0:08:09.308 では どんな根拠から [br]この違いは説明されるのでしょうか? 0:08:09.999,0:08:12.530 人体構造を見てみると 0:08:12.554,0:08:18.569 心臓の周囲の血管は男性と比べ[br]女性のものは小さく 0:08:18.593,0:08:24.823 女性の血管における病変の成因が[br]男性とは異なります 0:08:25.875,0:08:31.027 心臓発作が起こるリスクがあるかどうかを [br]判断する為に行う検査は 0:08:31.051,0:08:35.623 初め男性の為に作られ 試験され[br]仕上げられていたので 0:08:35.647,0:08:38.780 女性のリスクを測るには不十分でした 0:08:40.304,0:08:43.241 又 薬剤に関しては 0:08:43.265,0:08:46.513 私たちが普通使うような 薬剤の[br]アスピリンについてですが 0:08:47.767,0:08:52.294 健康な男性が心臓発作にならないように[br]私たちはアスピリンを処方しますが 0:08:52.318,0:08:56.552 健康な女性にアスピリンを処方すると[br]実際 有害になると 0:08:56.576,0:08:58.162 知っていますか? 0:09:00.376,0:09:05.998 これは単に 氷山の一角です 0:09:07.145,0:09:10.571 救急医療は一刻を争う仕事です 0:09:11.563,0:09:14.916 癌や脳卒中のような [br]命を救う医療の分野に 0:09:14.940,0:09:18.916 癌や脳卒中のような [br]命を救う医療の分野に 0:09:18.940,0:09:23.073 私たちが利用出来る 重要な[br]男女間の差が どれ程あるでしょうか? 0:09:24.252,0:09:29.056 更に[br]ある人たちが他の人より 0:09:29.080,0:09:31.265 頻繁に鼻風邪にかかるのは[br]何故でしょうか? 0:09:31.289,0:09:34.616 怪我に処方した鎮痛剤が [br]何故ある人には効果があって 0:09:34.640,0:09:37.845 他の人には効果がないのでしょうか 0:09:41.288,0:09:46.518 米国医学研究所は[br]あらゆる細胞に性別があると発表しました 0:09:47.820,0:09:49.233 どういう意味でしょう? 0:09:50.532,0:09:52.930 生物学的な性は DNAで決まります 0:09:52.954,0:09:57.295 ジェンダーとは 人が社会の中で [br]自身を表現したい性です 0:09:57.883,0:10:00.423 トランスジェンダーの数を見るにつれ 0:10:00.447,0:10:03.613 これらの2つの性が[br]一致するとは限りません 0:10:04.740,0:10:09.655 しかし 受精の瞬間から[br]体のあらゆる細胞は 0:10:09.679,0:10:11.801 特有の DNA を持っていることは 0:10:11.825,0:10:15.126 しっかり認識すべきです 0:10:15.150,0:10:18.437 皮膚も、髪も、心臓も、肺も 0:10:18.461,0:10:22.212 その特有なDNAは[br]男女を決定する― 0:10:22.236,0:10:27.297 染色体にも及んでいます 0:10:28.400,0:10:29.988 こちらは 0:10:30.012,0:10:34.340 これらの性を決定する[br]染色体の写真ですが 0:10:34.364,0:10:37.737 男性であればXY 女性ならXXで― 0:10:37.761,0:10:42.975 それは単に卵巣か精巣のどちらを持って[br]産まれるかを決めるだけもので 0:10:42.999,0:10:46.740 これらの器官が作る性ホルモンが 0:10:46.764,0:10:51.329 男女の差を生じさせるものだと[br]考えられてきました 0:10:52.757,0:10:57.591 しかし現在その理論は[br]間違いだと分かっています 0:10:57.615,0:11:00.060 又は 少なくとも不十分なのです 0:11:00.084,0:11:04.862 有り難いことに ホワイトヘッド研究所の[br]ページ博士のような科学者が 0:11:04.886,0:11:06.860 Y染色体に関する研究をしています 0:11:06.884,0:11:09.051 UCLAのヤン博士も同様です 0:11:09.075,0:11:14.734 二人が見出した研究結果によれば[br]私たちの体のあらゆる細胞の中にある 0:11:14.758,0:11:17.355 性別を決める染色体は 0:11:17.379,0:11:22.738 生涯働き続けているという証拠があります[br]薬の服用時に見られる男女差や 0:11:24.517,0:11:30.345 病気によって 罹患しやすさや重症度に 0:11:30.345,0:11:36.861 男女差がある理由なのかもしれません 0:11:39.032,0:11:41.952 この新しい知識によって [br]病気への理解が全く変わりました 0:11:45.425,0:11:48.799 こういう根拠の発見を継続することは[br]科学者にかかっていますが 0:11:48.823,0:11:52.976 このデータを臨床に応用するのは 0:11:53.000,0:11:55.488 現場の医師次第なのです 0:11:55.488,0:11:58.324 今すぐ やりましょう 0:12:01.450,0:12:04.474 それを推進するため 私は[br]'Sex and Gender Women's Health Collaborative' 0:12:04.498,0:12:07.481 という全国組織の共同設立者となり 0:12:07.505,0:12:10.879 教育と患者のケアの為 [br]利用出来るように 0:12:10.879,0:12:13.554 このデータを全て集めています 0:12:14.380,0:12:18.748 私たちは 医学教育者も[br]取り組みに招いています 0:12:19.756,0:12:21.224 これは大きな仕事です 0:12:22.162,0:12:27.301 発足時から 医学教育を[br]変革しているのです 0:12:29.039,0:12:30.882 私は彼らを信じています 0:12:31.882,0:12:37.479 彼らは現在のカリキュラムに[br]ジェンダーを通した視点を加えることに 0:12:37.503,0:12:39.225 価値を見出しているのです 0:12:40.598,0:12:45.216 将来の医療提供者を [br]正しく育成する時が来ているのです 0:12:48.437,0:12:49.588 又 地域的には 0:12:49.612,0:12:53.473 私はここブラウン大学の [br]救急医療部署の中にある 0:12:53.497,0:12:55.217 Sex and Gender 救急医療機関の 0:12:55.241,0:12:57.851 共同創設者です 0:12:57.875,0:13:02.501 私たちは心臓疾患、脳卒中、敗血症、[br]薬物乱用といった 0:13:02.525,0:13:04.683 緊急事態に於ける男女間の差を 0:13:04.707,0:13:09.975 明らかにする研究を行っています 0:13:09.999,0:13:14.376 同時に 教育が[br]最も重要であると信じています 0:13:15.304,0:13:19.305 私たちは 360度の視野をもった教育を [br]創り上げています 0:13:19.329,0:13:25.287 医師、看護師、学生、 そして患者の為の[br]プログラムを 0:13:25.311,0:13:27.017 組んでいます 0:13:27.511,0:13:31.569 医療の指導者だけに [br]任せる訳にいきません 0:13:32.315,0:13:35.792 変化を起こす際には [br]私たち皆が役割を持つのです 0:13:36.650,0:13:40.507 しかし言っておきますが [br]これは容易な事ではありません 0:13:41.840,0:13:43.432 実際 難しい事です 0:13:45.146,0:13:49.538 これは医学、健康、[br]研究についての考え方を 0:13:49.562,0:13:52.559 本質的に変えるものです 0:13:53.711,0:13:56.847 医療と私たちの関係を[br]変えていくものです 0:13:57.760,0:14:00.648 しかし 後戻りは出来ません 0:14:01.339,0:14:05.038 従来の医学は正しくなかったと 0:14:05.062,0:14:07.418 やっと分かったところです 0:14:09.672,0:14:11.990 マーティン・ルーサー・キングJr.は[br]こう言いました 0:14:12.014,0:14:16.663 「変化とは必然という車に乗って [br]やって来るものではなく 0:14:16.687,0:14:18.861 絶え間ない苦闘の末に訪れるものだ」 0:14:20.314,0:14:23.044 変化への最初の段階は「気づき」です 0:14:24.116,0:14:28.194 それは単に[br]女性の医療の向上の事だけではなく 0:14:28.702,0:14:33.661 皆一人一人に 個別化された医療の事です 0:14:35.090,0:14:41.192 この「気づき」には[br]男女双方の医療を変える力があります 0:14:42.827,0:14:48.515 これからは 医師にこう聞いて下さい 0:14:48.539,0:14:52.816 「私の受ける治療は[br]私の性やジェンダーに特有のものですか?」 0:14:54.246,0:14:56.935 その答えは 出ないかもしれません 0:14:56.959,0:14:58.125 今は まだ 0:14:59.101,0:15:02.963 でも対話は始まっており 私たちは皆共に[br]学ぶ事が出来るのです 0:15:03.797,0:15:08.174 私やこの分野の同僚にとって [br]あなたの性やジェンダーは重要なのだと 0:15:08.198,0:15:10.475 覚えておいてください 0:15:11.379,0:15:12.531 ありがとうございました 0:15:12.555,0:15:16.999 (拍手)