1 00:00:00,816 --> 00:00:03,388 私たちは皆 医者にかかります 2 00:00:04,944 --> 00:00:09,282 医師が指示する検査や 処方する薬は 3 00:00:09,306 --> 00:00:13,164 科学的根拠に基づいたものだという信頼 4 00:00:13,188 --> 00:00:16,363 盲目の信念― 薬は私たちを救うものだという信念の下 5 00:00:16,387 --> 00:00:19,314 私たちは医者にかかるのです 6 00:00:20,338 --> 00:00:26,181 しかし 現実にはそれが必ずしも 皆にとって真実だという訳ではありません 7 00:00:27,086 --> 00:00:28,381 20世紀の医学が 8 00:00:28,405 --> 00:00:32,351 人口の半数にのみ 9 00:00:32,375 --> 00:00:36,042 基づいたものだったとしたら どうでしょう? 10 00:00:36,066 --> 00:00:38,360 私はERの医師です 11 00:00:38,749 --> 00:00:42,400 救急医療に対応すべく 訓練を受けて来ました 12 00:00:42,940 --> 00:00:47,389 命を助けるのです なんてクールなんでしょう 13 00:00:48,492 --> 00:00:51,652 まあ 鼻水が出るとか つま先をぶつけた 患者も沢山来ますが 14 00:00:51,676 --> 00:00:55,341 誰がERの治療室に入って来ても 15 00:00:55,365 --> 00:00:57,817 私たちは 同じ検査をし 16 00:00:57,841 --> 00:00:59,975 同じ処方箋を出します 17 00:00:59,999 --> 00:01:04,400 患者の性別やジェンダーの事を 考えもせずに 18 00:01:05,370 --> 00:01:06,624 何故でしょう? 19 00:01:07,053 --> 00:01:10,794 私たちは 男女に差があるなんて 習った事もありません 20 00:01:10,818 --> 00:01:17,557 最近の連邦監査調査によると 市場から撤収した薬の80%は 21 00:01:17,576 --> 00:01:19,969 女性に対する副作用が原因です 22 00:01:21,080 --> 00:01:23,391 ちょっと 考えてみて下さい 23 00:01:23,415 --> 00:01:27,289 なぜ私たちは 薬が市場に出回るまで 24 00:01:27,313 --> 00:01:30,599 女性への副作用に 気づかなかったのでしょう? 25 00:01:31,496 --> 00:01:37,156 ご存知ですか? 薬はアイディアが生まれてから 研究室で細胞を使って試し 26 00:01:37,180 --> 00:01:40,337 動物で試し 27 00:01:40,361 --> 00:01:42,329 その後 人間で治験を行い 28 00:01:42,353 --> 00:01:44,480 最終的に医師が皆に 29 00:01:44,504 --> 00:01:48,375 処方出来る為の 当局の承認過程を経るのに 30 00:01:48,399 --> 00:01:52,735 何年もかかるという事を 31 00:01:54,170 --> 00:01:57,540 この過程に  何百万ドルから何10億ドルという資金が 32 00:01:57,564 --> 00:01:59,946 かかるのは言うまでもありません 33 00:02:01,597 --> 00:02:04,549 では何故人口の半分に 容認できない副作用が出る事を 34 00:02:04,573 --> 00:02:09,024 承認通過の後にしか 気づかないのでしょう? 35 00:02:11,163 --> 00:02:12,427 何が起きているのでしょう? 36 00:02:12,777 --> 00:02:16,881 それは その研究室で使われた細胞が 原因だと分かりました 37 00:02:16,905 --> 00:02:18,835 それは男性の細胞で 38 00:02:18,859 --> 00:02:22,261 動物実験に使われた動物も 雄だったのです 39 00:02:22,285 --> 00:02:27,375 治験はほぼ男性に限って 実施されました 40 00:02:29,176 --> 00:02:34,530 男性モデルがどのようにして 医学研究の枠組みになったのでしょう? 41 00:02:34,554 --> 00:02:38,625 メディアで有名になった実例を 見てみましょう 42 00:02:38,649 --> 00:02:41,855 睡眠薬アンビエンの例です 43 00:02:41,879 --> 00:02:46,643 アンビエンは20年以上前に 市場に出回りました 44 00:02:46,667 --> 00:02:51,480 その時以来 何億という処方箋が 主に女性の為に書かれました 45 00:02:51,504 --> 00:02:55,952 睡眠障害は 男性より女性の方が多いからです 46 00:02:57,047 --> 00:02:59,223 しかし昨年のこと 47 00:02:59,247 --> 00:03:02,671 アメリカ食品医薬品局は 女性に限り 薬の服用量を 48 00:03:02,695 --> 00:03:05,582 半分に減らすよう 推奨しました 49 00:03:05,606 --> 00:03:08,443 女性は薬の代謝率が男性より 50 00:03:08,467 --> 00:03:11,380 ゆっくりで 朝目が覚めた時 51 00:03:11,404 --> 00:03:13,443 女性の身体には 薬が 52 00:03:13,467 --> 00:03:16,661 より多く残ってしまう事が 知られたからです 53 00:03:16,685 --> 00:03:20,615 その後 うとうとしながら運転をするので 54 00:03:20,639 --> 00:03:23,606 自動車事故の危険があります 55 00:03:24,955 --> 00:03:28,899 私は救命救急医として 考えずにはいられません 56 00:03:28,923 --> 00:03:33,716 この薬が最初に出回った20年前 この種の分析が 57 00:03:33,740 --> 00:03:36,546 なされ それに従っていたならば 58 00:03:36,570 --> 00:03:40,022 何年にも渡って診てきた 私の患者の内の何人が 59 00:03:40,046 --> 00:03:45,161 自動車事故に巻き込まれずに 60 00:03:45,185 --> 00:03:47,193 済んだだろうかと 61 00:03:49,089 --> 00:03:52,284 ジェンダーによって分析の必要のあるものが 他にどれ位あるのでしょう 62 00:03:53,197 --> 00:03:54,879 他に見逃しているものはないでしょうか 63 00:03:57,555 --> 00:04:01,231 第二次世界大戦が 多くの事を変えました 64 00:04:01,255 --> 00:04:04,136 その内の一つが インフォームドコンセントなしで 65 00:04:04,160 --> 00:04:08,500 医学実験を行うことで 人々を犠牲者にしないようにする事です 66 00:04:09,467 --> 00:04:13,143 そこで より多くの必要なガイドラインや ルールが設定され 67 00:04:13,167 --> 00:04:18,189 その中には 妊娠可能年齢の女性が いかなる医学実験にも参加しないよう 68 00:04:18,213 --> 00:04:21,164 保護を望むものもありました 69 00:04:22,016 --> 00:04:26,579 試験中 胎児に何か起こったら どうするかといった不安があったのです 70 00:04:27,366 --> 00:04:28,915 誰が責任をとるのか? 71 00:04:29,999 --> 00:04:32,488 又 当時の科学者はこう考えました 72 00:04:32,512 --> 00:04:35,128 「これは良い口実が見つかった 73 00:04:35,152 --> 00:04:40,365 事実― 男性の体はかなり均一なのだから」 74 00:04:40,867 --> 00:04:44,313 男性だけの実験だと データを混乱させるような 75 00:04:44,337 --> 00:04:48,081 ホルモン濃度の変動がありません 76 00:04:49,210 --> 00:04:51,920 それに より容易で安価なものになります 77 00:04:53,651 --> 00:04:56,484 言うまでもなく当時 男性と女性の体は 78 00:04:56,508 --> 00:05:00,733 生殖器や性ホルモン以外の あらゆる点において 79 00:05:00,757 --> 00:05:04,200 同じであるという 一般的な前提がありました 80 00:05:05,211 --> 00:05:08,028 従って こう決められていたのです 81 00:05:09,117 --> 00:05:12,633 「医学実験は男性に施行され 82 00:05:12,657 --> 00:05:15,414 その結果は後に女性に適応される」と 83 00:05:17,203 --> 00:05:20,744 この事は 女性の健康に 何をもたらしたのでしょうか? 84 00:05:20,768 --> 00:05:25,024 女性の健康は 生殖と結びついていきました 85 00:05:25,048 --> 00:05:29,593 乳房、卵巣、子宮、妊娠等です 86 00:05:30,355 --> 00:05:33,387 それは現在「ビキニ医学」 という用語となっています 87 00:05:34,461 --> 00:05:37,105 1980年代頃迄 その状態が続き 88 00:05:37,129 --> 00:05:40,614 その頃この概念には 医学コミュニティーや 89 00:05:40,638 --> 00:05:44,779 公衆衛生政策立案者によって 異議が唱えられました 90 00:05:44,803 --> 00:05:49,106 全ての医学研究の対象から 女性を排除する事は 91 00:05:49,130 --> 00:05:52,619 生殖問題とは別の点で むしろ有害であり 92 00:05:52,643 --> 00:05:54,975 女性患者の特有な必要性に関して 93 00:05:54,999 --> 00:05:57,563 事実上 何も知られていないと 分かったのです 94 00:05:57,587 --> 00:05:59,305 事実上 何も知られていないと 分かったのです 95 00:06:00,999 --> 00:06:06,513 その時以来 圧倒される程の量の根拠が 明るみに出ました 96 00:06:06,537 --> 00:06:12,048 それによると 男女は あらゆる点で異なっているのです 97 00:06:17,297 --> 00:06:20,050 医学には このような言葉があるのを ご存知でしょう 98 00:06:20,074 --> 00:06:23,022 「子どもはただの小さな大人ではない」 99 00:06:24,810 --> 00:06:26,747 それを聞くと 次の事を思い出します 100 00:06:26,771 --> 00:06:31,448 子どもは実際 大人とは 異なる生理機能を持っているのだと 101 00:06:32,678 --> 00:06:37,635 そしてそのお陰で 小児医学の専門性が 知られるようになったのです 102 00:06:37,659 --> 00:06:43,905 私たちは現在 子どもの生命の向上の為に 彼らに関する研究を実施しています 103 00:06:45,039 --> 00:06:47,936 それは女性に対しても同じ事が 言えると分かったのです 104 00:06:47,960 --> 00:06:53,021 女性は単に乳と膣を持った 男性ではないのです 105 00:06:54,561 --> 00:06:58,117 女性は独自の構造と 生理機能を持っており それは 106 00:06:58,141 --> 00:07:01,671 男性と同じように熱意を持って 研究するに値するものです 107 00:07:03,381 --> 00:07:06,312 心臓血管系を例にとってみましょう 108 00:07:06,999 --> 00:07:10,706 医療のこの分野は何故男女で 全く異なる心臓発作が起こるのかを 109 00:07:10,730 --> 00:07:14,879 解明する為に 最も熱心に研究が行われてきました 110 00:07:15,999 --> 00:07:21,089 心臓疾患は男女共に 死因の第1位なのですが 111 00:07:21,113 --> 00:07:25,549 男性と比べ 女性は心臓発作を起こして 一年以内で亡くなる事が多いのです 112 00:07:27,049 --> 00:07:31,063 胸が押し潰される― 象が胸の上に乗っているようだ 113 00:07:31,087 --> 00:07:33,569 男性は そう訴えます 114 00:07:34,455 --> 00:07:35,995 これを私たちは「典型的」と呼びます 115 00:07:37,622 --> 00:07:40,712 女性にも胸の痛みがありますが 116 00:07:40,736 --> 00:07:47,433 彼女たちはこう言います 「ちょっと 何だか変なの 」 117 00:07:48,898 --> 00:07:51,767 「十分空気が吸えていないような感じね」 118 00:07:51,791 --> 00:07:53,765 「最近すごく疲れるんだけど」 119 00:07:55,000 --> 00:07:57,903 ある理由から 私たちは これを「非典型的」と呼んでいます 120 00:07:57,927 --> 00:08:01,854 申し上げた通り 女性が人口の半分を 占めているにも拘わらず そうなのです 121 00:08:03,537 --> 00:08:09,308 では どんな根拠から この違いは説明されるのでしょうか? 122 00:08:09,999 --> 00:08:12,530 人体構造を見てみると 123 00:08:12,554 --> 00:08:18,569 心臓の周囲の血管は男性と比べ 女性のものは小さく 124 00:08:18,593 --> 00:08:23,073 女性の血管における病変の成因が 男性とは異なります 125 00:08:23,097 --> 00:08:25,152 女性の血管における病変の進展は 男性とは異なります 126 00:08:25,875 --> 00:08:31,027 心臓発作が起こるリスクがあるかどうかを 判断する為に行う検査は 127 00:08:31,051 --> 00:08:35,623 初め男性の為に作られ 試験され 仕上げられていたので 128 00:08:35,647 --> 00:08:38,780 女性のリスクを測るには不十分でした 129 00:08:40,304 --> 00:08:43,241 又 薬剤に関しては 130 00:08:43,265 --> 00:08:46,513 私たちが普通使うような 薬剤の アスピリンについてですが 131 00:08:47,767 --> 00:08:52,294 健康な男性が心臓発作にならないように 私たちはアスピリンを処方しますが 132 00:08:52,318 --> 00:08:56,552 健康な女性にアスピリンを処方すると 実際 有害になると 133 00:08:56,576 --> 00:08:58,162 知っていますか? 134 00:09:00,376 --> 00:09:05,998 これは単に 氷山の一角です 135 00:09:07,145 --> 00:09:10,571 救急医療は一刻を争う仕事です 136 00:09:11,563 --> 00:09:14,916 癌や脳卒中のような 命を救う医療の分野に 137 00:09:14,940 --> 00:09:18,916 癌や脳卒中のような 命を救う医療の分野に 138 00:09:18,940 --> 00:09:23,073 私たちが利用出来る 重要な 男女間の差が どれ程あるでしょうか? 139 00:09:24,252 --> 00:09:29,056 更に ある人たちが他の人より 140 00:09:29,080 --> 00:09:31,265 頻繁に鼻風邪にかかるのは 何故でしょうか? 141 00:09:31,289 --> 00:09:34,616 怪我に処方した鎮痛剤が 何故ある人には効果があって 142 00:09:34,640 --> 00:09:37,845 他の人には効果がないのでしょうか 143 00:09:41,288 --> 00:09:46,518 米国医学研究所は あらゆる細胞に性別があると発表しました 144 00:09:47,820 --> 00:09:49,233 どういう意味でしょう? 145 00:09:50,532 --> 00:09:52,930 生物学的な性は DNAで決まります 146 00:09:52,954 --> 00:09:57,295 ジェンダーとは 人が社会の中で 自身を表現したい性です 147 00:09:57,883 --> 00:10:00,423 トランスジェンダーの数を見るにつれ 148 00:10:00,447 --> 00:10:03,613 これらの2つの性が 一致するとは限りません 149 00:10:04,740 --> 00:10:09,655 しかし 受精の瞬間から 体のあらゆる細胞は 150 00:10:09,679 --> 00:10:11,801 特有の DNA を持っていることは 151 00:10:11,825 --> 00:10:15,126 しっかり認識すべきです 152 00:10:15,150 --> 00:10:18,437 皮膚も、髪も、心臓も、肺も 153 00:10:18,461 --> 00:10:22,212 その特有なDNAは 男女を決定する― 154 00:10:22,236 --> 00:10:27,297 染色体にも及んでいます 155 00:10:28,400 --> 00:10:29,988 こちらは 156 00:10:30,012 --> 00:10:34,340 これらの性を決定する 染色体の写真ですが 157 00:10:34,364 --> 00:10:37,737 男性であればXY 女性ならXXで― 158 00:10:37,761 --> 00:10:42,975 それは単に卵巣か精巣のどちらを持って 産まれるかを決めるだけもので 159 00:10:42,999 --> 00:10:46,740 これらの器官が作る性ホルモンが 160 00:10:46,764 --> 00:10:51,329 男女の差を生じさせるものだと 考えられてきました 161 00:10:52,757 --> 00:10:57,591 しかし現在その理論は 間違いだと分かっています 162 00:10:57,615 --> 00:11:00,060 又は 少なくとも不十分なのです 163 00:11:00,084 --> 00:11:04,862 有り難いことに ホワイトヘッド研究所の ページ博士のような科学者が 164 00:11:04,886 --> 00:11:06,860 Y染色体に関する研究をしています 165 00:11:06,884 --> 00:11:09,051 UCLAのヤン博士も同様です 166 00:11:09,075 --> 00:11:14,734 二人が見出した研究結果によれば 私たちの体のあらゆる細胞の中にある 167 00:11:14,758 --> 00:11:17,355 性別を決める染色体は 168 00:11:17,379 --> 00:11:22,738 生涯働き続けているという証拠があります 薬の服用時に見られる男女差や 169 00:11:24,517 --> 00:11:30,345 病気によって 罹患しやすさや重症度に 170 00:11:30,345 --> 00:11:36,861 男女差がある理由なのかもしれません 171 00:11:39,032 --> 00:11:41,952 この新しい知識によって 病気への理解が全く変わりました 172 00:11:45,425 --> 00:11:48,799 こういう根拠の発見を継続することは 科学者にかかっていますが 173 00:11:48,823 --> 00:11:52,976 このデータを臨床に応用するのは 174 00:11:53,000 --> 00:11:55,488 現場の医師次第なのです 175 00:11:55,488 --> 00:11:58,324 今すぐやりましょう 176 00:12:01,450 --> 00:12:04,474 それを推進するため 私は 'Sex and Gender Women's Health Collaborative' 177 00:12:04,498 --> 00:12:07,481 という全国組織の共同設立者となり 178 00:12:07,505 --> 00:12:12,125 教育と患者のケアの為 利用出来るように このデータを 179 00:12:12,149 --> 00:12:13,554 全て集めています 180 00:12:14,380 --> 00:12:18,748 私たちは 医学教育者も 取り組みに招いています 181 00:12:19,756 --> 00:12:21,224 これは大きな仕事です 182 00:12:22,162 --> 00:12:27,301 発足時から 医学教育を 変革しているのです 183 00:12:29,039 --> 00:12:30,882 私は彼らを信じています 184 00:12:31,882 --> 00:12:37,479 彼らは現在のカリキュラムに ジェンダーを通した視点を加えることに 185 00:12:37,503 --> 00:12:39,225 価値を見出しているのです 186 00:12:40,598 --> 00:12:45,216 将来の医療提供者を 正しく育成する時が来ているのです 187 00:12:48,437 --> 00:12:49,588 又 地域的には 188 00:12:49,612 --> 00:12:53,473 私はここブラウン大学の 救急医療部署の中にある 189 00:12:53,497 --> 00:12:55,217 Sex and Gender 救急医療機関の 190 00:12:55,241 --> 00:12:57,851 共同創設者です 191 00:12:57,875 --> 00:13:02,501 私たちは心臓疾患、脳卒中、敗血症、 薬物乱用といった 192 00:13:02,525 --> 00:13:04,683 緊急事態に於ける男女間の差を 193 00:13:04,707 --> 00:13:09,975 明らかにする研究を行っています 194 00:13:09,999 --> 00:13:14,376 同時に 教育が 最も重要であると信じています 195 00:13:15,304 --> 00:13:19,305 私たちは 360度の視野をもった教育を 創り上げています 196 00:13:19,329 --> 00:13:25,287 医師、看護師、学生、 そして患者の為の プログラムを 197 00:13:25,311 --> 00:13:27,017 組んでいます 198 00:13:27,511 --> 00:13:31,569 医療の指導者だけに 任せる訳にいきません 199 00:13:32,315 --> 00:13:35,792 変化を起こす際には 私たち皆が役割を持つのです 200 00:13:36,650 --> 00:13:40,507 しかし言っておきますが これは容易な事ではありません 201 00:13:41,840 --> 00:13:43,432 実際 難しい事です 202 00:13:45,146 --> 00:13:49,538 これは医学、健康、 研究についての考え方を 203 00:13:49,562 --> 00:13:52,559 本質的に変えるものです 204 00:13:53,711 --> 00:13:56,847 医療と私たちの関係を 変えていくものです 205 00:13:57,760 --> 00:14:00,648 しかし 後戻りは出来ません 206 00:14:01,339 --> 00:14:05,038 従来の医学は正しくなかったと 207 00:14:05,062 --> 00:14:07,418 やっと分かったところです 208 00:14:09,672 --> 00:14:11,990 マーティン・ルーサー・キングJr.は こう言いました 209 00:14:12,014 --> 00:14:16,663 「変化とは必然という車に乗って やって来るものではなく 210 00:14:16,687 --> 00:14:18,861 絶え間ない苦闘の末に訪れるものだ」 211 00:14:20,314 --> 00:14:23,044 変化への最初の段階は「気づき」です 212 00:14:24,116 --> 00:14:28,194 それは単に 女性の医療の向上の事だけではなく 213 00:14:28,702 --> 00:14:33,661 皆一人一人に 個別化された医療の事です 214 00:14:35,090 --> 00:14:41,192 この「気づき」には 男女双方の医療を変える力があります 215 00:14:42,827 --> 00:14:48,515 これからは 医師にこう聞いて下さい 216 00:14:48,539 --> 00:14:52,816 「私の受ける治療は 私の性やジェンダーに特有のものですか?」 217 00:14:54,246 --> 00:14:56,935 その答えは 出ないかもしれません 218 00:14:56,959 --> 00:14:58,125 今は まだ 219 00:14:59,101 --> 00:15:02,963 でも対話は始まっており 私たちは皆共に 学ぶ事が出来るのです 220 00:15:03,797 --> 00:15:08,174 私やこの分野の同僚にとって あなたの性やジェンダーは重要なのだと 221 00:15:08,198 --> 00:15:10,475 覚えておいてください 222 00:15:11,379 --> 00:15:12,531 ありがとうございました 223 00:15:12,555 --> 00:15:16,999 (拍手)