[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.82,0:00:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Tutti noi andiamo dal dottore. Dialogue: 0,0:00:04.94,0:00:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Lo facciamo con l'assoluta fiducia\Nnel fatto che Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:13.16,Default,,0000,0000,0000,,gli esami e i farmaci che ci prescrive Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,siano basati su delle prove scientifiche, Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.31,Default,,0000,0000,0000,,prove che sono pensate per aiutarci. Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia, la realtà è che questo\Nnon è sempre vero per tutti. Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:28.38,Default,,0000,0000,0000,,E se vi dicessi Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:32.35,Default,,0000,0000,0000,,che durante il corso dell'ultimo secolo\Ntutte le scoperte in campo medico\N Dialogue: 0,0:00:32.38,0:00:36.04,Default,,0000,0000,0000,,sono state basate solamente su\Nmetà della popolazione? Dialogue: 0,0:00:36.07,0:00:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Sono specializzata in medicina d'urgenza. Dialogue: 0,0:00:38.75,0:00:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata preparata per lavorare in\Nsituazioni di emergenza. Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di salvare vite umane.\NFigo, no? :) Dialogue: 0,0:00:48.49,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Ok, spesso si tratta di semplici\Nraffreddori o contusioni, Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,ma indipendentemente da chi arrivi \Nal pronto soccorso, Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:57.82,Default,,0000,0000,0000,,noi richiediamo sempre gli stessi esami, Dialogue: 0,0:00:57.84,0:00:59.98,Default,,0000,0000,0000,,prescriviamo le stesse medicine, Dialogue: 0,0:00:59.100,0:01:04.40,Default,,0000,0000,0000,,senza mai pensare a quale sia il sesso\Ndel paziente. Dialogue: 0,0:01:05.37,0:01:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Perché mai dovremmo? Dialogue: 0,0:01:07.05,0:01:10.79,Default,,0000,0000,0000,,Non ci è mai stato insegnato che ci sono\Ndifferenze tra uomo e donna. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Un recente studio del governo ha rivelato\Nche l'80% dei farmaci Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.55,Default,,0000,0000,0000,,sono stati ritirati dal mercato Dialogue: 0,0:01:17.58,0:01:19.97,Default,,0000,0000,0000,,a causa degli effetti collaterali \Nsulle donne. Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Pensiamoci bene un attimo. Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Perché si scoprono effetti collaterali\Nsulle donne Dialogue: 0,0:01:27.31,0:01:30.60,Default,,0000,0000,0000,,solamente dopo che un farmaco è stato\Nmesso sul mercato? Dialogue: 0,0:01:31.50,0:01:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Sapete che ci vogliono anni prima che un\Nfarmaco passi dall'idea Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:40.34,Default,,0000,0000,0000,,all'essere testato su cellule\Nin laboratorio, Dialogue: 0,0:01:40.36,0:01:42.33,Default,,0000,0000,0000,,e poi testato sugli animali, Dialogue: 0,0:01:42.35,0:01:44.48,Default,,0000,0000,0000,,e poi testato sull'uomo, Dialogue: 0,0:01:44.50,0:01:48.38,Default,,0000,0000,0000,,ed essere poi approvato da\Nuna commissione Dialogue: 0,0:01:48.40,0:01:52.74,Default,,0000,0000,0000,,per poi infine poter essere prescrivibile\Ndai medici? Dialogue: 0,0:01:54.17,0:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Senza parlare dei miliardi di dollari\Ndi finanziamenti Dialogue: 0,0:01:57.56,0:01:59.95,Default,,0000,0000,0000,,necessari per completare tutto\Nil processo. Dialogue: 0,0:02:01.60,0:02:04.55,Default,,0000,0000,0000,,E allora perché si scoprono inaccettabili\Neffetti collaterali Dialogue: 0,0:02:04.57,0:02:09.02,Default,,0000,0000,0000,,su metà della popolazione solamente\Ndopo tutto ciò? Dialogue: 0,0:02:11.16,0:02:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Che succede? Dialogue: 0,0:02:12.78,0:02:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Beh, risulta che quelle cellule\Nusate in laboratorio Dialogue: 0,0:02:16.90,0:02:18.84,Default,,0000,0000,0000,,erano cellule maschili, Dialogue: 0,0:02:18.86,0:02:22.26,Default,,0000,0000,0000,,e che gli animali utilizzati nei test\Nerano esemplari maschi, Dialogue: 0,0:02:22.28,0:02:27.38,Default,,0000,0000,0000,,e che i test sull'uomo prevedevano quasi\Nesclusivamente pazienti maschi. Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Come è possibile che la ricerca medica\Nsi basi solamente sul modello maschile? Dialogue: 0,0:02:34.55,0:02:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Esaminiamo un esempio reso celebre\Ndai media, Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:41.86,Default,,0000,0000,0000,,è il caso del sonnifero Ambien. Dialogue: 0,0:02:41.88,0:02:46.64,Default,,0000,0000,0000,,L'Ambien è stato commercializzato\Npiù di 20 anni fa Dialogue: 0,0:02:46.67,0:02:51.48,Default,,0000,0000,0000,,e da allora è stato prescritto centinaia\Ndi milioni di volte, Dialogue: 0,0:02:51.50,0:02:55.95,Default,,0000,0000,0000,,soprattutto alle donne, perché soffrono\Ndi disturbi del sonno più degli uomini. Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Ma solamente nell'ultimo anno Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:02.67,Default,,0000,0000,0000,,la Food and Drug Administration\Nho consigliato di dimezzare il dosaggio, Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:05.58,Default,,0000,0000,0000,,ma solo alle donne, Dialogue: 0,0:03:05.61,0:03:08.44,Default,,0000,0000,0000,,perché solo ora hanno scoperto\Nche le donne lo metabolizzano Dialogue: 0,0:03:08.47,0:03:11.38,Default,,0000,0000,0000,,più lentamente degli uomini, Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:13.44,Default,,0000,0000,0000,,col risultato di svegliarsi la mattina Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:16.66,Default,,0000,0000,0000,,con più principio attivo ancora presente\Nnel loro corpo. Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:20.62,Default,,0000,0000,0000,,E ciò comporta che sono ancora assonnate e\Nuna volta al volante Dialogue: 0,0:03:20.64,0:03:23.61,Default,,0000,0000,0000,,sono a rischio incidente. Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:28.90,Default,,0000,0000,0000,,Lavorando al pronto soccorso non posso \Nfar altro che pensare Dialogue: 0,0:03:28.92,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,a quanti dei miei pazienti\Nnel corso degli anni Dialogue: 0,0:03:33.74,0:03:36.55,Default,,0000,0000,0000,,sono stati coinvolti in incidenti d'auto Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,che magari potevano essere prevenuti Dialogue: 0,0:03:40.05,0:03:45.16,Default,,0000,0000,0000,,se questo tipo di analisi fossero state\Neffettuate già 20 anni fa Dialogue: 0,0:03:45.18,0:03:47.19,Default,,0000,0000,0000,,quando questo farmaco è stato\Ncommercializzato. Dialogue: 0,0:03:49.09,0:03:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Quante altre cose necessitano di essere\Nanalizzate in base al sesso? Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Che altro ci manca? Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:01.23,Default,,0000,0000,0000,,La seconda guerra mondiale\Nha cambiato molte cose, Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.14,Default,,0000,0000,0000,,una di queste è la necessità\Ndi proteggere la gente Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:08.50,Default,,0000,0000,0000,,in modo che non venga usata per ricerca\Nmedica senza previo consenso. Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:13.14,Default,,0000,0000,0000,,Per questo sono state introdotte\Nalcune necessarie linee guida, Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:18.19,Default,,0000,0000,0000,,una delle quali era di evitare che\Nle donne in età fertile Dialogue: 0,0:04:18.21,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,prendessero parte a ricerche mediche. Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,La paura era che qualcosa di brutto\Npotesse poi accadere al feto? Dialogue: 0,0:04:27.37,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Chi ne vuole essere\Nresponsabile? Dialogue: 0,0:04:29.100,0:04:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Gli scienziati hanno hanno quindi pensato Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:35.13,Default,,0000,0000,0000,,che fosse un vantaggio inaspettato Dialogue: 0,0:04:35.15,0:04:40.36,Default,,0000,0000,0000,,perché, siamo onesti, il corpo dell'uomo\Nè piuttosto omogeneo. Dialogue: 0,0:04:40.87,0:04:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Nell'uomo non si ha quel costante\Ncambiamento ormonale Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:48.08,Default,,0000,0000,0000,,che inficierebbe i dati corretti che si\Nottengono esaminando solo gli uomini. Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Era più semplice. Ed era più economico. Dialogue: 0,0:04:53.65,0:04:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Senza contare che, a quel tempo, l'idea\Ngenerale era che Dialogue: 0,0:04:56.51,0:05:00.73,Default,,0000,0000,0000,,uomini e donne fossero\Ntotalmente identici, Dialogue: 0,0:05:00.76,0:05:04.20,Default,,0000,0000,0000,,a parte gli organi riproduttivi\Ne gli ormoni sessuali. Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Era quindi deciso: Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:12.63,Default,,0000,0000,0000,,la ricerca medica sarebbe stata\Neseguita sugli uomini Dialogue: 0,0:05:12.66,0:05:15.41,Default,,0000,0000,0000,,e i risultati sarebbero stati\Napplicati anche alle donne. Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Che effetto ha avuto ciò sul concetto\Ndi salute delle donne? Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:25.02,Default,,0000,0000,0000,,L'idea di salute delle donne divenne\Nsinonimo di riproduzione: Dialogue: 0,0:05:25.05,0:05:29.59,Default,,0000,0000,0000,,seno, ovaie, utero, gravidanza. Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.39,Default,,0000,0000,0000,,È ciò che noi adesso chiamiamo\N"medicina bikini". Dialogue: 0,0:05:34.46,0:05:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Ed è rimasto così fino agli anni '80, Dialogue: 0,0:05:37.13,0:05:40.61,Default,,0000,0000,0000,,quando questa idea è stata messa in\Ndiscussione dalla comunità medica Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:44.78,Default,,0000,0000,0000,,e dal sistema sanitario pubblico quando\Nrealizzarono che Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:49.11,Default,,0000,0000,0000,,escludendo le donne da tutte\Nle ricerche mediche Dialogue: 0,0:05:49.13,0:05:52.62,Default,,0000,0000,0000,,si faceva loro un danno, Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:54.98,Default,,0000,0000,0000,,dato che a parte l'argomento riproduzione Dialogue: 0,0:05:54.100,0:05:57.56,Default,,0000,0000,0000,,quasi nulla si sapeva\Nsulle particolari necessità Dialogue: 0,0:05:57.59,0:05:59.30,Default,,0000,0000,0000,,delle pazienti donne. Dialogue: 0,0:06:00.100,0:06:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Da quel momento in poi si è scoperta\Nun'enorme quantità di prove Dialogue: 0,0:06:06.54,0:06:12.05,Default,,0000,0000,0000,,che dimostrano quanto uomini e donne\Nsiano in realtà differenti. Dialogue: 0,0:06:17.30,0:06:20.05,Default,,0000,0000,0000,,In medicina esiste un detto: Dialogue: 0,0:06:20.07,0:06:23.02,Default,,0000,0000,0000,,i bambini non sono dei piccoli adulti. Dialogue: 0,0:06:24.81,0:06:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Serve a ricordarci che Dialogue: 0,0:06:26.77,0:06:31.45,Default,,0000,0000,0000,,i bambini in realtà hanno una fisiologia\Ndiversa da quella degli adulti. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Ed è per questo che è nata\Nla specializzazione della pediatria. Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:43.90,Default,,0000,0000,0000,,Adesso si effettuano ricerche sui bambini\Nin modo da migliorare la loro vita. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Credo che lo stesso possa essere\Ndetto per le donne. Dialogue: 0,0:06:47.96,0:06:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Le donne non sono semplicemente\Nuomini con seni e ovaie. Dialogue: 0,0:06:54.56,0:06:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Hanno una loro propria\Nanatomia e fisiologia Dialogue: 0,0:06:58.14,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,,che merita di essere studiata\Ncon la stessa intensità. Dialogue: 0,0:07:03.38,0:07:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Prendiamo ad esempio il sistema\Ncardiovascolare. Dialogue: 0,0:07:06.100,0:07:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta dell'area che ci ha fatto capire\Ndi più sul perché Dialogue: 0,0:07:10.73,0:07:14.88,Default,,0000,0000,0000,,uomini e donne sembrano soffrire di\Ninfarti completamente diversi. Dialogue: 0,0:07:15.100,0:07:21.09,Default,,0000,0000,0000,,Le malattie cardiache sono la prima causa\Ndi morte per uomini e donne, Dialogue: 0,0:07:21.11,0:07:25.55,Default,,0000,0000,0000,,ma muoiono più donne che uomini\Nnell'arco del primo anno dall'infarto. Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Gli uomini di solito lamentano violenti\Ndolori al petto, Dialogue: 0,0:07:31.09,0:07:33.57,Default,,0000,0000,0000,,come se ci fosse un elefante\Nseduto sopra. Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Questo lo definiamo normale. Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.71,Default,,0000,0000,0000,,Anche le donne soffrono\Ndi dolori al petto. Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Ma a differenza degli uomini lamentano \Nsolamente di non sentirsi a posto, Dialogue: 0,0:07:48.90,0:07:51.77,Default,,0000,0000,0000,,di non riuscire a respirare bene, Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:53.76,Default,,0000,0000,0000,,di sentirsi più stanche del solito. Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Per qualche strana ragione questo\Nlo definiamo atipico, Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,anche se, come detto prima, le donne\Nsono la metà della popolazione. Dialogue: 0,0:08:03.54,0:08:09.31,Default,,0000,0000,0000,,Quali sono alcuni dei motivi\Nche spiegano questo differenze? Dialogue: 0,0:08:09.100,0:08:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Se guardiamo l'anatomia, Dialogue: 0,0:08:12.55,0:08:18.57,Default,,0000,0000,0000,,i vasi sanguigni che circondano il cuore\Ndelle donne sono più piccoli, Dialogue: 0,0:08:18.59,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,ed è differente anche il modo in cui\Nquesti provocano la malattia Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.15,Default,,0000,0000,0000,,nelle donne e negli uomini. Dialogue: 0,0:08:25.88,0:08:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Ma i test che utilizziamo per capire\Nse qualcuno è a rischio di infarto Dialogue: 0,0:08:31.05,0:08:35.62,Default,,0000,0000,0000,,sono inizialmente stati progettati,\Ntestati e perfezionati sull'uomo Dialogue: 0,0:08:35.65,0:08:38.78,Default,,0000,0000,0000,,e quindi non sono altrettanto\Naccurati nelle donne. Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Pensiamo un attimo ai farmaci, Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:46.51,Default,,0000,0000,0000,,a quelli di uso comune come l'aspirina. Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:52.29,Default,,0000,0000,0000,,L'aspirina viene prescritta agli uomini\Nper prevenire l'infarto, Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:56.55,Default,,0000,0000,0000,,ma sapete che se l'aspirina si prescrive\Na una donna sana Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:58.16,Default,,0000,0000,0000,,risulta in realtà nociva? Dialogue: 0,0:09:00.38,0:09:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Questo non fa che dimostrarci Dialogue: 0,0:09:02.78,0:09:05.53,Default,,0000,0000,0000,,che siamo solo all'inizio, Dialogue: 0,0:09:07.14,0:09:10.57,Default,,0000,0000,0000,,La medicina d'emergenza\Nè un campo di lavoro frenetico. Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:14.92,Default,,0000,0000,0000,,In quante situazioni mediche\Ndi vitale importanza, Dialogue: 0,0:09:14.94,0:09:18.92,Default,,0000,0000,0000,,quali cancro o ictus, Dialogue: 0,0:09:18.94,0:09:23.07,Default,,0000,0000,0000,,ci sono importanti differenze \Ntra uomo e donna che potrebbero aiutarci? Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:29.06,Default,,0000,0000,0000,,O anche, perché alcune persone\Nprendono il raffreddore Dialogue: 0,0:09:29.08,0:09:31.26,Default,,0000,0000,0000,,più di altre, Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:34.62,Default,,0000,0000,0000,,o perché l'antidolorifico\Nprescritto per le contusioni Dialogue: 0,0:09:34.64,0:09:37.84,Default,,0000,0000,0000,,funziona in alcuni pazienti e in altri no? Dialogue: 0,0:09:41.29,0:09:46.52,Default,,0000,0000,0000,,L'Institute of Medicine ha dichiarato che\Nogni cellula presenta un sesso. Dialogue: 0,0:09:47.82,0:09:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Cosa significa? Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Il sesso è il DNA. Dialogue: 0,0:09:52.95,0:09:57.30,Default,,0000,0000,0000,,Il genere è come una persona\Nsi presenta in società. Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:00.42,Default,,0000,0000,0000,,E queste due caratteristiche\Nnon sempre combaciano, Dialogue: 0,0:10:00.45,0:10:03.61,Default,,0000,0000,0000,,come possiamo notare nel caso\Ndei transessuali. Dialogue: 0,0:10:04.74,0:10:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Ciò che è importante capire è che\Ndal momento del concepimento, Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:11.80,Default,,0000,0000,0000,,ogni cellula del nostro corpo, Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:15.13,Default,,0000,0000,0000,,pelle, capelli, cuore, polmoni, Dialogue: 0,0:10:15.15,0:10:18.44,Default,,0000,0000,0000,,ha in se il nostro unico DNA, Dialogue: 0,0:10:18.46,0:10:22.21,Default,,0000,0000,0000,,e il DNA contiene i cromosomi determinanti Dialogue: 0,0:10:22.24,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,il nostro essere maschio o femmina,\Nuomo o donna. Dialogue: 0,0:10:28.40,0:10:29.99,Default,,0000,0000,0000,,Un tempo si pensava Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:34.34,Default,,0000,0000,0000,,che i cromosomi determinanti il sesso\Nche potete vedere qui, Dialogue: 0,0:10:34.36,0:10:37.74,Default,,0000,0000,0000,,XY per quello maschile,\NXX per quello femminile, Dialogue: 0,0:10:37.76,0:10:42.98,Default,,0000,0000,0000,,determinassero solamente se si nasceva\Ncon ovaie o testicoli, Dialogue: 0,0:10:42.100,0:10:46.74,Default,,0000,0000,0000,,e che fossero gli ormoni sessuali prodotti\Nda quegli organi Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,i responsabili per le differenze che\Nnotiamo tra i due sessi. Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Adesso sappiamo che quella teoria\Nera errata, Dialogue: 0,0:10:57.62,0:11:00.06,Default,,0000,0000,0000,,o quanto meno incompleta. Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Fortunatamente, scienziati come\Nil Dr. Page del Whitehead Institute, Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:06.86,Default,,0000,0000,0000,,che lavora sul cromosoma Y, Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:09.05,Default,,0000,0000,0000,,e il Dr. Yang di UCLA, Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:14.73,Default,,0000,0000,0000,,hanno provato che quei cromosomi\Nche determinano il sesso Dialogue: 0,0:11:14.76,0:11:17.36,Default,,0000,0000,0000,,e che sono presenti in ogni cellula\Ndel nostro corpo Dialogue: 0,0:11:17.38,0:11:22.74,Default,,0000,0000,0000,,rimangono attivi per tutto il corso\Ndella nostra vita Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.09,Default,,0000,0000,0000,,e potrebbero essere loro la causa della\Ndifferenza che notiamo Dialogue: 0,0:11:28.12,0:11:30.33,Default,,0000,0000,0000,,nei dosaggi dei farmaci, Dialogue: 0,0:11:30.36,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,o delle differenza tra uomo e donna Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:36.86,Default,,0000,0000,0000,,nella predisposizione o nella gravità\Ndelle malattie. Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:41.95,Default,,0000,0000,0000,,Questa scoperta è \Nun elemento rivoluzionario Dialogue: 0,0:11:45.42,0:11:48.80,Default,,0000,0000,0000,,e sta a quegli scienziati continuare\Na scoprire nuove prove, Dialogue: 0,0:11:48.82,0:11:52.98,Default,,0000,0000,0000,,ma è compito di noi medici quello di\Ncominciare a tradurre questi dati Dialogue: 0,0:11:53.00,0:11:55.100,Default,,0000,0000,0000,,e metterli in pratica. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Adesso. Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:04.47,Default,,0000,0000,0000,,E proprio per cercare di aiutare\Nho fondato un'associazione Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:07.48,Default,,0000,0000,0000,,chiamata Sex and Gender\NWomen's Health Collaborative, Dialogue: 0,0:12:07.50,0:12:12.12,Default,,0000,0000,0000,,dove raccogliamo queste informazioni\Nper renderle disponibili all'insegnamento Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:13.55,Default,,0000,0000,0000,,e per la cura dei pazienti. Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo anche lavorando per coinvolgere\Ni medici insegnanti. Dialogue: 0,0:12:19.76,0:12:21.22,Default,,0000,0000,0000,,È un lavoro importantissimo. Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Sta cambiando il modo in cui è sempre\Nstata impostata la formazione medica. Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Ma io ho fiducia in loro. Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:37.48,Default,,0000,0000,0000,,So che capiranno l'importanza di inserire\Nil concetto di genere Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.22,Default,,0000,0000,0000,,nell'offerta formativa. Dialogue: 0,0:12:40.60,0:12:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di formare accuratamente\Ni medici del futuro. Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:49.59,Default,,0000,0000,0000,,E a livello regionale Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:53.47,Default,,0000,0000,0000,,sono la co-creatrice di una divisione del\NDipartimento di Medicina d'Emergenza Dialogue: 0,0:12:53.50,0:12:55.22,Default,,0000,0000,0000,,qui alla Brown University Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:57.85,Default,,0000,0000,0000,,chiamato Sex and Gender\Nin Emergency Medicine, Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:02.50,Default,,0000,0000,0000,,dove conduciamo ricerche per capire \Nle differenze tra uomo e donna Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:04.68,Default,,0000,0000,0000,,in patologie emergenti, Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:09.98,Default,,0000,0000,0000,,quali malattie cardiache, ictus, sepsi\Ne tossicodipendenza, Dialogue: 0,0:13:09.100,0:13:14.38,Default,,0000,0000,0000,,ma crediamo che l'educazione sia\Ndi primaria importanza. Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:19.30,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo creato un modello educativo\Na 360 gradi. Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo programmi per medici,\Ninfermieri, studenti Dialogue: 0,0:13:25.31,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,e per i pazienti. Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Questo non può essere lasciato solo\Nnelle mani di scienziati e luminari. Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Tutti noi possiamo aiutare\Ne fare la differenza. Dialogue: 0,0:13:36.65,0:13:40.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma vi avverto, non è semplice. Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Al contrario, è molto difficile. Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:49.54,Default,,0000,0000,0000,,Sostanzialmente sta cambiando il modo\Ndi pensare la medicina, Dialogue: 0,0:13:49.56,0:13:52.56,Default,,0000,0000,0000,,la salute e la ricerca. Dialogue: 0,0:13:53.71,0:13:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Sta cambiando il rapporto che abbiamo\Ncon il sistema sanitario. Dialogue: 0,0:13:57.76,0:14:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Ma non si può tornare indietro. Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:05.04,Default,,0000,0000,0000,,Siamo arrivati a un punto in cui Dialogue: 0,0:14:05.06,0:14:07.42,Default,,0000,0000,0000,,comprendiamo di essere \Nsulla strada giusta. Dialogue: 0,0:14:09.67,0:14:11.99,Default,,0000,0000,0000,,Martin Luther King ha detto: Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:16.66,Default,,0000,0000,0000,,"Il cambiamento non cammina\Nsulle ruote dell'inevitabile, Dialogue: 0,0:14:16.69,0:14:18.86,Default,,0000,0000,0000,,ma arriva attraverso una lotta continua." Dialogue: 0,0:14:20.31,0:14:23.04,Default,,0000,0000,0000,,E il primo passo verso il cambiamento\Nè la conoscenza. Dialogue: 0,0:14:24.12,0:14:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Non si tratta solo di migliorare \Nl'assistenza sanitaria per le donne. Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:33.66,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta di un'assistenza sanitaria\Npersonalizzata, a misura di ciascuno. Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Questa conoscenza può trasformare\Nl'assistenza sanitaria per tutti. Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Da adesso in poi voglio che chiediate\Nal vostro medico Dialogue: 0,0:14:48.54,0:14:52.82,Default,,0000,0000,0000,,se la vostra terapia è specifica per\Nil vostro sesso. Dialogue: 0,0:14:54.25,0:14:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Certo, potrebbe non saperlo. Dialogue: 0,0:14:56.96,0:14:58.12,Default,,0000,0000,0000,,Non ancora. Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Ma la discussione è cominciata\Ne insieme possiamo imparare. Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Ricordate, per me e per i miei colleghi\Nin questo settore Dialogue: 0,0:15:08.20,0:15:10.48,Default,,0000,0000,0000,,il vostro sesso è importante. Dialogue: 0,0:15:11.38,0:15:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:15:12.56,0:15:16.100,Default,,0000,0000,0000,,(Applauso)