1 00:00:00,816 --> 00:00:03,388 Kita semua pergi ke dokter. 2 00:00:04,944 --> 00:00:09,282 Dan kita melakukannya dengan kepercayaan penuh dan keyakinan buta 3 00:00:09,306 --> 00:00:13,164 bahwa tes yang mereka lakukan dan obat yang mereka berikan 4 00:00:13,188 --> 00:00:16,363 didasarkan pada bukti -- 5 00:00:16,387 --> 00:00:19,314 bukti yang dirancang untuk membantu kita. 6 00:00:20,338 --> 00:00:26,181 Namun, kenyataannya tidak selalu sama bagi setiap orang. 7 00:00:27,086 --> 00:00:28,381 Bagaimana jika saya bilang 8 00:00:28,405 --> 00:00:32,351 bahwa ilmu kedokteran yang ditemukan di lebih dari satu abad terakhir 9 00:00:32,399 --> 00:00:36,066 hanya didasarkan pada separuh populasi? 10 00:00:36,066 --> 00:00:38,360 Saya dokter pengobatan darurat. 11 00:00:38,749 --> 00:00:42,400 Saya dilatih untuk selalu siap dalam keadaan darurat. 12 00:00:42,940 --> 00:00:47,389 Ini tentang menyelamatkan nyawa. Keren bukan? 13 00:00:48,492 --> 00:00:51,652 OK, ada banyak kasus pilek atau jari kaki tersandung, 14 00:00:51,676 --> 00:00:55,341 namun siapapun yang datang lewat pintu UGD, 15 00:00:55,365 --> 00:00:57,817 kami memberikan tes yang sama, 16 00:00:57,841 --> 00:00:59,975 memberikan resep obat yang sama, 17 00:00:59,999 --> 00:01:04,401 tanpa berpikir tentang jenis kelamin pasien kami. 18 00:01:05,370 --> 00:01:06,624 Kenapa tidak? 19 00:01:07,053 --> 00:01:10,794 Kami tidak pernah diajarkan kalau ada beda antara pria dan wanita. 20 00:01:10,818 --> 00:01:15,377 Penelitian terbaru dari Akuntabilitas Pemerintah menemukan bahwa 80% obat 21 00:01:15,401 --> 00:01:17,552 yang ditarik dari pasaran 22 00:01:17,576 --> 00:01:19,969 dikarenakan efek sampingnya terhadap wanita. 23 00:01:21,080 --> 00:01:23,391 Mari kita pikirkan sejenak. 24 00:01:23,415 --> 00:01:27,289 Mengapa kita baru menemukan efek samping terhadap wanita 25 00:01:27,313 --> 00:01:30,599 hanya setelah obat tersebut diluncurkan di pasaran? 26 00:01:31,496 --> 00:01:37,156 Apakan Anda tahu perlu bertahun-tahun bagi suatu obat untuk menjelma dari ide 27 00:01:37,180 --> 00:01:40,337 ke uji coba sel di laboratorium, 28 00:01:40,361 --> 00:01:42,329 studi hewan, 29 00:01:42,353 --> 00:01:44,480 lalu uji klinis pada manusia, 30 00:01:44,504 --> 00:01:48,375 lalu untul melewati proses persetujuan peraturan, 31 00:01:48,399 --> 00:01:52,735 dan tersedia bagi dokter dan menjadi resep bagi Anda? 32 00:01:54,170 --> 00:01:57,540 Apalagi jutaan dan miliaran dolar pendanaan 33 00:01:57,564 --> 00:01:59,946 yang dihabiskan untuk semua proses itu. 34 00:02:01,597 --> 00:02:04,549 Jadi mengapa kita baru menemukan efek samping berbahaya 35 00:02:04,573 --> 00:02:09,024 pada setengah populasi setelah semua proses itu? 36 00:02:11,163 --> 00:02:12,427 Apa yang terjadi? 37 00:02:12,777 --> 00:02:16,881 Karena sel-sel yang digunakan di laboratorium itu, 38 00:02:16,905 --> 00:02:18,835 adalah sel jantan, 39 00:02:18,859 --> 00:02:22,261 binatang yang digunakan di studi hewan adalah yang berkelamin jantan, 40 00:02:22,285 --> 00:02:27,375 dan uji klinis dilakukan pada laki-laki hampir secara eksklusif. 41 00:02:29,176 --> 00:02:34,530 Mengapa model pria bisa menjadi kerangka bagi penelitian medis? 42 00:02:34,554 --> 00:02:38,625 Mari kita lihat contoh yang populer di media, 43 00:02:38,649 --> 00:02:41,855 dan ia berkaitan dengan obat pembantu tidur, Ambien. 44 00:02:41,879 --> 00:02:46,643 Ambien diluncurkan ke pasaran lebih dari 20 tahun lalu, 45 00:02:46,667 --> 00:02:51,480 dan sejak itu, ratusan juta resep telah dikeluarkan, 46 00:02:51,504 --> 00:02:55,952 mayoritas wanita, karena mereka menderita kelainan tidur lebih banyak dari pria. 47 00:02:57,047 --> 00:02:59,223 Namun baru tahun kemarin, 48 00:02:59,247 --> 00:03:02,671 Administrasi Pangan dan Obat-obatan menggunakan setengah dosis 49 00:03:02,695 --> 00:03:05,582 khusus bagi wanita, karena mereka 50 00:03:05,606 --> 00:03:08,443 baru menyadari bahwa wanita memetabolisme obat tersebut 51 00:03:08,467 --> 00:03:11,380 lebih lambat dari pria, 52 00:03:11,404 --> 00:03:13,443 dan membuat mereka bangun keesokan harinya 53 00:03:13,467 --> 00:03:16,661 dengan lebih banyak obat aktif di tubuh mereka. 54 00:03:16,685 --> 00:03:20,615 Mereka jadi mengantuk dan ketika mereka mengemudi mobil, 55 00:03:20,639 --> 00:03:23,606 mereka punya resiko terlibat dalam kecelakaan kendaraan. 56 00:03:24,955 --> 00:03:28,899 Sebagai dokter keadaan darurat, saya jadi berpikir 57 00:03:28,923 --> 00:03:33,716 berapa banyak pasien yang saya tangani selama ini 58 00:03:33,740 --> 00:03:36,546 mendalami kecelakaan kendaraan bermotor 59 00:03:36,570 --> 00:03:40,022 yang mungkin bisa dicegah 60 00:03:40,046 --> 00:03:45,161 jika analisis semacam ini dilakukan dan ditindaklanjuti 20 tahun yang lalu 61 00:03:45,185 --> 00:03:47,193 ketika obat ini pertama kali diluncurkan. 62 00:03:49,089 --> 00:03:52,284 Berapa banyak hal lain yang musti dianalisa berdasarkan gender? 63 00:03:53,197 --> 00:03:54,879 Apa lagi yang kita lewatkan? 64 00:03:57,555 --> 00:04:01,231 Perang Dunia II mengubah banyak hal, 65 00:04:01,255 --> 00:04:04,136 dan salah satunya adalah kebutuhan untuk melindungi orang 66 00:04:04,160 --> 00:04:08,500 dari menjadi korban penelitian medis tanpa persetujuan mereka. 67 00:04:09,467 --> 00:04:13,143 Sangat banyak pedoman atau peraturan yang dibuat, 68 00:04:13,167 --> 00:04:18,189 dan sebagian dikarenakan keinginan untuk melindungi wanita usia subur 69 00:04:18,213 --> 00:04:21,164 untuk tidak memasuki studi penelitian medis apapun. 70 00:04:22,016 --> 00:04:26,579 Ketakutannya: bagaimana jika sesuatu terjadi pada fetus selama penelitian? 71 00:04:27,366 --> 00:04:28,915 Siapa yang bertanggung jawab? 72 00:04:29,999 --> 00:04:32,488 Maka ilmuwan pada saat ini sebenarnya berpikir 73 00:04:32,512 --> 00:04:35,128 ini adalah berkah yang terselubung, 74 00:04:35,152 --> 00:04:40,365 karena tidak dipungkiri -- tubuh pria cukup homogen. 75 00:04:40,867 --> 00:04:44,313 Mereka tidak punya hormon yang naik turun secara konstan 76 00:04:44,337 --> 00:04:48,081 yang bisa mengganggu data bersih yang mereka bisa dapat jika semuanya pria. 77 00:04:49,210 --> 00:04:51,920 Ini lebih mudah. Dan lebih murah. 78 00:04:53,651 --> 00:04:56,484 Apalagi, saat ini, ada asumsi umum 79 00:04:56,508 --> 00:05:00,733 bahwa pria dan wanita adalah sama di segala hal, 80 00:05:00,757 --> 00:05:04,200 selain organ reproduktif dan hormon seksual mereka. 81 00:05:05,211 --> 00:05:08,028 Maka diputuskan: 82 00:05:09,117 --> 00:05:12,633 penelitian medis dilakukan pada pria, 83 00:05:12,657 --> 00:05:15,414 dan hasilnya lalu diaplikasikan pada wanita. 84 00:05:17,203 --> 00:05:20,744 Apa akibat gagasan ini pada kesehatan wanita? 85 00:05:20,768 --> 00:05:25,024 Kesehatan wanita dianggap sama dengan reproduksi: 86 00:05:25,048 --> 00:05:29,593 payudara, ovarium, rahim, kehamilan. 87 00:05:30,355 --> 00:05:33,387 Sekarang kita menyebutnya "kedokteran bikini". 88 00:05:34,461 --> 00:05:37,105 Dan ini tetap berlangsung sampai tahun 1980 an, 89 00:05:37,129 --> 00:05:40,614 ketika konsep ini ditentang oleh komunitas kedokteran 90 00:05:40,638 --> 00:05:44,779 dan oleh pembuat kebijakan publik ketika mereka menyadari bahwa 91 00:05:44,803 --> 00:05:49,106 mengecualikan wanita dari semua penelitian medis 92 00:05:49,130 --> 00:05:52,619 sesungguhnya merugikan mereka, 93 00:05:52,643 --> 00:05:54,975 selain masalah reproduktif, 94 00:05:54,999 --> 00:05:57,563 sebenarnya tak ada kebutuhan tersendiri yang diketahui 95 00:05:57,587 --> 00:05:59,305 dari pasien wanita. 96 00:06:00,999 --> 00:06:06,513 Semenjak itu, banyak sekali bukti-bukti yang muncul 97 00:06:06,537 --> 00:06:12,048 yang menunjukkan betapa berbedanya pria dan wanita di segala hal. 98 00:06:17,297 --> 00:06:20,050 Anda tahu, ada istilah ini dalam dunia kesehatan: 99 00:06:20,074 --> 00:06:23,022 anak-anak bukan hanya orang dewasa berukuran kecil. 100 00:06:24,810 --> 00:06:26,747 Ini mengingatkan diri kami sendiri 101 00:06:26,771 --> 00:06:31,448 bahwa anak-anak sebenarnya punya fisiologi yang berbeda dari orang dewasa normal. 102 00:06:32,678 --> 00:06:37,635 Inilah mengapa spesialisasi kedokteran pediatri muncul. 103 00:06:37,659 --> 00:06:43,905 Sekarang kami melakukan penelitian pada anak-anak untuk memperbaiki hidup mereka. 104 00:06:45,039 --> 00:06:47,936 Hal yang sama bisa dikatakan untuk wanita. 105 00:06:47,960 --> 00:06:53,021 Wanita bukan hanya pria yang mempunyai payudara dan ovarium. 106 00:06:54,561 --> 00:06:58,117 Namun mereka mempunyai anatomi dan fisiologi sendiri 107 00:06:58,141 --> 00:07:01,671 yang pantas dipelajari dengan internsitas yang sama. 108 00:07:03,381 --> 00:07:06,312 Mari berbicara tentang sistem kardiovaskular misalnya. 109 00:07:06,999 --> 00:07:10,706 Area medis ini melakukan paling banyak penelitian tentang 110 00:07:10,730 --> 00:07:14,879 mengapa pria dan wanita punya serangan jantung yang sangat berbeda. 111 00:07:15,999 --> 00:07:21,089 Penyakit jantung adalah pembunuh utama baik bagi pria maupun wanita, 112 00:07:21,113 --> 00:07:25,549 tapi lebih banyak wanita daripada pria meninggal di tahun pertama mengidap. 113 00:07:27,049 --> 00:07:31,063 Pria akan mengeluh tentang sakit yang menekan di dada -- 114 00:07:31,087 --> 00:07:33,569 seolah-olah dada mereka diduduki seekor gajah. 115 00:07:34,455 --> 00:07:35,995 Dan kita menganggap ini tipikal. 116 00:07:37,622 --> 00:07:40,712 Wanita juga mempunyai sakit dada. 117 00:07:40,736 --> 00:07:47,433 Namun lebih banyak wanita dari pria yang mengeluh "ada yang salah," 118 00:07:48,898 --> 00:07:51,767 "tidak bisa menghirup cukup udara," 119 00:07:51,791 --> 00:07:53,765 "hanya lelah saja akhir-akhir ini." 120 00:07:55,000 --> 00:07:57,903 Dan untuk beberapa alasan, kita menganggap ini atipikal, 121 00:07:57,927 --> 00:08:01,854 walaupun, seperti yang saya bilang, jumlah wanita tidak sampai setengah populasi. 122 00:08:03,537 --> 00:08:09,308 Apa saja bukti yang membantu menjelaskan beberapa perbedaan ini? 123 00:08:09,999 --> 00:08:12,530 Jika kita melihat di anatominya, 124 00:08:12,554 --> 00:08:18,569 pembuluh darah wanita di sekeliling jantung lebih kecil dari pria, 125 00:08:18,593 --> 00:08:23,073 dan proses menyebarnya penyakit di pembuluh darah tersebut berbeda 126 00:08:23,097 --> 00:08:25,152 pada wanita dan pria. 127 00:08:25,875 --> 00:08:31,027 Tes yang kita gunakan untuk menentukan jika seseorang punya resiko sakit jantung, 128 00:08:31,051 --> 00:08:35,623 pertama kali dirancang, dites, dan disempurnakan pada pria, 129 00:08:35,647 --> 00:08:38,781 maka ia tidak cukup bagus untuk diaplikasikan pada wanita. 130 00:08:40,305 --> 00:08:43,242 Jika kita berpikir tentang pengobatannya -- 131 00:08:43,266 --> 00:08:46,513 pengobatan umum yang kita gunakan, seperti aspirin. 132 00:08:47,767 --> 00:08:52,294 Kita memberi aspirin untuk pria sehat untuk mencegah mereka dari sakit jantung, 133 00:08:52,318 --> 00:08:56,552 namun tahukan Anda jika Anda memberi aspirin pada wanita sehat, 134 00:08:56,576 --> 00:08:58,162 sebenarnya berbahaya? 135 00:09:00,376 --> 00:09:02,758 Ini semua menunjukkan bahwa 136 00:09:02,782 --> 00:09:05,534 kita baru tahu sedikit tentang itu. 137 00:09:07,145 --> 00:09:10,571 Pengobatan darurat adalah bisnis yang berkembang pesat. 138 00:09:11,563 --> 00:09:14,916 Dalam banyak area pengobatan yang menyelamatkan jiwa, 139 00:09:14,940 --> 00:09:18,916 seperti kanker dan stroke, 140 00:09:18,940 --> 00:09:23,073 apakah ada perbedaan antara wanita dan pria yang bisa kita manfaatkan? 141 00:09:24,252 --> 00:09:29,056 Atau, mengapa beberapa orang cenderung lebih sering pilek 142 00:09:29,080 --> 00:09:31,265 dari yang lain, 143 00:09:31,289 --> 00:09:34,616 atau mengapa obat rasa sakit yang kita berikan untuk luka di jari kaki 144 00:09:34,640 --> 00:09:37,845 berhasil untuk beberapa orang dan tidak untuk yang lain? 145 00:09:41,288 --> 00:09:46,518 Institut Pengobatan menyatakan bahwa tiap sel punya jenis kelamin. 146 00:09:47,820 --> 00:09:49,233 Apa artinya? 147 00:09:50,532 --> 00:09:52,930 Jenis kelamin adalah DNA. 148 00:09:52,954 --> 00:09:57,295 Gender adalah bagaimana seseorang menampilkan diri di masyarakat. 149 00:09:57,883 --> 00:10:00,423 dan keduanya tidak selalu sama, 150 00:10:00,447 --> 00:10:03,613 seperti yang kita lihat dengan populasi transgender kita. 151 00:10:04,740 --> 00:10:09,655 Namun penting untuk menyadari bahwa sejak masa pembuahan, 152 00:10:09,679 --> 00:10:11,801 setiap sel dalam tubuh kita -- 153 00:10:11,825 --> 00:10:15,126 kulit, rambut, jantung dan paru-paru -- 154 00:10:15,150 --> 00:10:18,437 mengandung DNA unik tersendiri, 155 00:10:18,461 --> 00:10:22,212 dan DNA tersebut mengandung kromosom yang menentukan 156 00:10:22,236 --> 00:10:27,297 apakah kita menjadi jantan atau betina, pria atau wanita. 157 00:10:28,400 --> 00:10:29,988 Dulu orang mengira 158 00:10:30,012 --> 00:10:34,340 bahwa kromosom penentu jenis kelamin yang di gambar ini -- 159 00:10:34,364 --> 00:10:37,737 XY jika pria, XX jika wanita -- 160 00:10:37,761 --> 00:10:42,975 hanya menentukan apakah Anda punya ovarium ataus testis, 161 00:10:42,999 --> 00:10:46,740 dan hormon seksual yang diproduksi organ tersebutlah 162 00:10:46,764 --> 00:10:51,329 yang bertanggung jawab akan perbedaan dengan jenis kelamin yang berbeda. 163 00:10:52,757 --> 00:10:57,591 Namun sekarang kita tahu bahwa teori tersebut salah -- 164 00:10:57,615 --> 00:11:00,060 atau paling tidak sedikit tidak lengkap. 165 00:11:00,084 --> 00:11:04,862 Untungnya, ilmuwan seperti Dr. Page dari Institut Whitehead, 166 00:11:04,886 --> 00:11:06,860 yang meneliti kromosom Y, 167 00:11:06,884 --> 00:11:09,051 dan Doktor Yang dari UCLA, 168 00:11:09,075 --> 00:11:14,734 mereka menemukan bukti bahwa kromosom penentu jenis kelamin 169 00:11:14,758 --> 00:11:17,355 yang ada di setiap sel dalam tubuh kita 170 00:11:17,379 --> 00:11:22,738 terus aktif seumur hidup 171 00:11:24,517 --> 00:11:28,092 dan bisa jadi penyebab dari perbedaan yang kita lihat 172 00:11:28,116 --> 00:11:30,331 dalam dosis obat, 173 00:11:30,355 --> 00:11:33,321 atau mengapa ada perbedaan antara pria dan wanita 174 00:11:33,345 --> 00:11:36,861 dalam kerentanan dan tingkat keseriusan penyakit. 175 00:11:39,032 --> 00:11:41,952 Ilmu baru ini mengubah pemahaman yang ada, 176 00:11:45,425 --> 00:11:48,799 dan terserah pada ilmuwan untuk terus menemukan bukti-bukti tersebut, 177 00:11:48,823 --> 00:11:52,976 namun terserah pada dokter untuk mulai menerjemahkan data ini 178 00:11:53,000 --> 00:11:55,999 di sini, hari ini. 179 00:11:57,168 --> 00:11:58,324 Sekarang juga. 180 00:12:01,450 --> 00:12:04,474 Untuk membantunya, saya salah satu pendiri organisasi nasional 181 00:12:04,498 --> 00:12:07,481 yaitu Kolaborasi Kesehatan Jenis Kelamin dan Gender Wanita, 182 00:12:07,505 --> 00:12:12,125 dan kami mengumpulkan semua data ini yang tersedia untuk tujuan pembelajaran 183 00:12:12,149 --> 00:12:13,554 dan perawatan pasien. 184 00:12:14,380 --> 00:12:18,748 Kami juga bekerja bersama untuk mengumpulkan pengajar medis. 185 00:12:19,756 --> 00:12:21,224 Ini pekerjaan besar. 186 00:12:22,162 --> 00:12:27,301 Ia mengubah metode pelatihan medis yang ada sejak pendiriannya. 187 00:12:29,039 --> 00:12:30,882 Namun saya percaya pada mereka. 188 00:12:31,882 --> 00:12:37,479 Saya tahu mereka akan melihat manfaat penggabungan gender 189 00:12:37,503 --> 00:12:39,225 ke dalam kurikulum sekarang. 190 00:12:40,598 --> 00:12:45,216 Ini tentang melatih penyedia jasa kesehatan masa depan dengan benar. 191 00:12:48,437 --> 00:12:49,588 Secara regional, 192 00:12:49,612 --> 00:12:53,473 saya adalah salah satu pendiri divisi dalam Departemen Pengobatan Darurat 193 00:12:53,497 --> 00:12:55,217 in Universitas Brown, 194 00:12:55,241 --> 00:12:57,851 yaitu Jenis Kelamin & Gender dalam Pengobatan Darurat, 195 00:12:57,875 --> 00:13:02,501 kami melakukan penelitian untuk menentukan perbedaan antara pria dan wanita 196 00:13:02,525 --> 00:13:04,683 dalam kondisi darurat, 197 00:13:04,707 --> 00:13:09,975 seperti penyakit jantung, stroke, sepsis dan penyalahgunaan obat-obatan, 198 00:13:09,999 --> 00:13:14,376 namun kami juga percaya bahwa pendidikan sangat penting. 199 00:13:15,304 --> 00:13:19,305 Kami telah menciptakan model pendidikan 360-derajat. 200 00:13:19,329 --> 00:13:25,287 Kami punya program bagi dokter, perawat, pelajar 201 00:13:25,311 --> 00:13:27,017 serta untuk pasien. 202 00:13:27,511 --> 00:13:31,569 Karena ini tidak bisa hanya diserahkan pada pemimpin industri kesehatan saja. 203 00:13:32,315 --> 00:13:35,792 Kita semua punya peran dalam membuat perubahan. 204 00:13:36,650 --> 00:13:40,507 Namun saya musti mewanti-wanti Anda: Ini tidak mudah. 205 00:13:41,840 --> 00:13:43,432 Ini sulit. 206 00:13:45,146 --> 00:13:49,538 Pada dasarnya, ini tentang mengubah sudut pandang kita tentang kedokteran 207 00:13:49,562 --> 00:13:52,559 kesehatan dan penelitian. 208 00:13:53,711 --> 00:13:56,847 Ini mengubah hubungan kita dengan sistem kesehatan yang ada. 209 00:13:57,760 --> 00:14:00,648 Namun kita tidak bisa mundur. 210 00:14:01,339 --> 00:14:05,038 Kita tahu cukup hal 211 00:14:05,062 --> 00:14:07,418 untuk tahu bahwa kita selama ini salah. 212 00:14:09,672 --> 00:14:11,990 Marin Luther King, Jr berkata, 213 00:14:12,014 --> 00:14:16,663 "Perubahan tidak datang dari roda keniscayaan, 214 00:14:16,687 --> 00:14:18,861 namun datang dari perjuangan tiada henti." 215 00:14:20,314 --> 00:14:23,044 Dan langkah pertama terhadap perubahan adalah kesadaran. 216 00:14:24,116 --> 00:14:28,194 Ini bukan hanya tentang meningkatkan perawatan medis bagi wanita. 217 00:14:28,702 --> 00:14:33,661 Ini juga tentang personalisasi perawatan medis bagi semua. 218 00:14:35,090 --> 00:14:41,192 Kesadaran ini bisa mengubah perawatan medis bagi pria dan wanita. 219 00:14:42,827 --> 00:14:48,515 Mulai sekarang, saya ingin Anda menanyakan ke dokter Anda 220 00:14:48,539 --> 00:14:52,816 apakah pengobatan yang Anda dapat spesifik terhadap jenis kelamin dan gender Anda. 221 00:14:54,246 --> 00:14:56,935 Mereka mungkin tidak tahu -- 222 00:14:56,959 --> 00:14:58,125 belum. 223 00:14:59,101 --> 00:15:02,963 Namun perbincangan ini telah dimulai, dan bersama kita bisa belajar. 224 00:15:03,797 --> 00:15:08,174 Ingat, bagi saya dan kolega saya di bidang ini. 225 00:15:08,198 --> 00:15:10,475 jenis kelamin dan gender Anda penting. 226 00:15:11,379 --> 00:15:12,531 Terima kasih. 227 00:15:12,555 --> 00:15:16,999 (Tepuk tangan)