0:00:00.816,0:00:03.388 Todos vamos a los médicos. 0:00:04.944,0:00:09.228 Y lo hacemos [br]con la confianza y la fe ciega 0:00:09.228,0:00:13.164 de que la prueba que se están ordenando y [br]los medicamentos que están prescribiendo 0:00:13.188,0:00:16.363 están basados en la evidencia, 0:00:16.387,0:00:19.314 evidencia que está diseñada [br]para ayudarnos. 0:00:20.338,0:00:26.181 Sin embargo, la realidad es que [br]no siempre ha sido el caso para todos. 0:00:27.086,0:00:28.381 ¿Qué pasa si les digo 0:00:28.405,0:00:32.351 que la ciencia médica [br]descubierta en el siglo pasado 0:00:32.375,0:00:36.042 se ha basado en solo [br]la mitad de la población? 0:00:36.066,0:00:38.360 Soy doctora en medicina de emergencia. 0:00:38.749,0:00:42.400 Fui formada para afrontar [br]emergencias médicas. 0:00:42.940,0:00:47.389 Se trata de salvar vidas. [br]¿Cuán genial es eso? 0:00:48.492,0:00:51.652 OK, una gran cantidad de secreciones [br]de nariz y pies tropezados, 0:00:51.676,0:00:55.341 pero no importa que entra [br]por la puerta de la sala de emergencia, 0:00:55.365,0:00:57.817 ordenamos las mismas pruebas, 0:00:57.841,0:00:59.975 prescribimos la misma medicación, 0:00:59.999,0:01:04.400 sin tener que pensar en el sexo [br]o el género de nuestros pacientes. 0:01:05.370,0:01:06.624 ¿Por qué lo hacemos? 0:01:07.053,0:01:10.794 Nunca nos enseñaron que había [br]diferencias entre hombres y mujeres. 0:01:10.818,0:01:14.587 Un estudio reciente de [br]Responsabilidad del Gobierno reveló que 0:01:14.587,0:01:17.432 el 80 % de los medicamentos [br]retirados del mercado 0:01:17.432,0:01:19.969 lo fueron por los efectos [br]secundarios en las mujeres. 0:01:21.080,0:01:23.391 Así que vamos a pensar [br]en eso por un minuto. 0:01:23.415,0:01:27.289 ¿Por qué estamos descubriendo [br]efectos secundarios en las mujeres 0:01:27.313,0:01:30.599 solo después de que un medicamento [br]ha sido lanzado al mercado? 0:01:31.496,0:01:37.156 ¿Saben que se necesitan años para que [br]una droga pase de una idea 0:01:37.180,0:01:40.337 probada en células en un laboratorio, 0:01:40.361,0:01:42.329 a estudios en animales, 0:01:42.353,0:01:44.480 a ensayos clínicos en seres humanos, 0:01:44.504,0:01:48.375 para finalmente pasar por un proceso [br]de aprobación regulatoria, 0:01:48.399,0:01:52.735 a estar disponible para su médico [br]para prescribírselo a Uds.? 0:01:54.170,0:01:57.540 Por no hablar de los millones y miles [br]de millones de dólares de fondos 0:01:57.564,0:01:59.946 que se necesitan para pasar [br]por ese proceso. 0:02:01.597,0:02:05.049 Así que ¿por qué estamos descubriendo [br]efectos secundarios inaceptables 0:02:05.049,0:02:09.024 en la mitad de la población [br]después de que ha pasado por esto? 0:02:11.163,0:02:12.427 ¿Qué está sucediendo? 0:02:12.777,0:02:16.881 Bueno, resulta que esas células [br]utilizadas en ese laboratorio, 0:02:16.905,0:02:18.835 son células masculinas, 0:02:18.859,0:02:22.261 y los animales utilizados en los estudios [br]con animales eran machos, 0:02:22.285,0:02:27.375 y los ensayos clínicos se han realizado [br]casi exclusivamente en hombres. 0:02:29.176,0:02:34.530 ¿Cómo el modelo masculino se convirtió [br]en referencia en investigación médica? 0:02:34.554,0:02:38.625 Veamos un ejemplo que se ha popularizado [br]en los medios de comunicación, 0:02:38.649,0:02:41.855 y tiene que ver con [br]la ayuda para dormir, Ambien. 0:02:41.879,0:02:46.643 Ambien fue lanzado [br]al mercado hace más de 20 años, 0:02:46.667,0:02:51.480 y desde entonces, se han escrito [br]cientos de millones de prescripciones, 0:02:51.504,0:02:55.952 principalmente a mujeres, pues sufren [br]más trastornos del sueño que los hombres. 0:02:57.047,0:02:59.223 Pero solo el año pasado, 0:02:59.247,0:03:02.671 la FDA recomendó bajar la dosis a la mitad 0:03:02.695,0:03:05.582 solo para mujeres, 0:03:05.606,0:03:08.443 porque vieron que las [br]mujeres metabolizan el fármaco 0:03:08.467,0:03:11.380 a un ritmo menor que los hombres, 0:03:11.404,0:03:13.443 haciendo que se despierten en la mañana 0:03:13.467,0:03:16.661 con más del fármaco activo en su sistema. 0:03:16.685,0:03:20.615 Y luego están somnolientas y [br]van a estar al volante del auto, 0:03:20.639,0:03:23.606 y tienen riesgo de accidentes [br]con vehículos de motor. 0:03:24.955,0:03:28.899 Y no puedo dejar de pensar, [br]como médica de urgencias, 0:03:28.923,0:03:33.716 cómo muchos de los pacientes [br]que he atendido en los últimos años 0:03:33.740,0:03:36.546 estuvieron involucrados [br]en un accidente de tráfico 0:03:36.570,0:03:40.022 que podrían haberse evitado 0:03:40.046,0:03:45.158 si este tipo de análisis hubiera [br]realizado y actuado hace 20 años 0:03:45.158,0:03:47.326 cuando este fármaco [br]se lanzó por primera vez. 0:03:49.089,0:03:52.284 ¿Cuántas otras cosas tienen [br]que ser analizadas por género? 0:03:53.197,0:03:54.879 ¿Qué más nos estamos perdiendo? 0:03:57.555,0:04:01.231 La Segunda Guerra Mundial [br]cambió muchas cosas, 0:04:01.255,0:04:04.136 y una fue la necesidad [br]de proteger a las personas 0:04:04.160,0:04:08.500 de ser víctimas de la investigación [br]médica sin consentimiento informado. 0:04:09.467,0:04:13.143 Se establecieron algunas pautas [br]o reglas muy necesarias 0:04:13.167,0:04:18.189 y parte de eso fue el deseo de proteger [br]a las mujeres en edad fértil 0:04:18.213,0:04:21.164 de entrar en cualquier estudio [br]de investigación médica. 0:04:22.016,0:04:26.579 Había miedo: ¿y si algo le ocurre [br]al feto durante el estudio? 0:04:27.366,0:04:28.915 ¿Quién sería el responsable? 0:04:29.999,0:04:32.488 Los científicos en este momento [br]pensaron en realidad 0:04:32.512,0:04:35.128 que era una bendición disfrazada, 0:04:35.152,0:04:40.365 porque seamos sinceros, los cuerpos de [br]los hombres son bastante homogéneos. 0:04:40.867,0:04:44.313 No tienen niveles constantemente [br]fluctuantes de hormonas 0:04:44.337,0:04:48.081 que podrían alterar los datos limpios que [br]obtenían si tenían solo hombres. 0:04:49.210,0:04:51.920 Era más fácil. Era más barato. 0:04:53.651,0:04:56.484 Por no hablar, en este momento, [br]de la suposición general 0:04:56.508,0:05:00.733 de que los hombres y las mujeres [br]eran iguales en todos los sentidos, 0:05:00.757,0:05:04.200 salvo sus órganos reproductores [br]y hormonas sexuales. 0:05:05.211,0:05:08.028 Así que se decidió: 0:05:09.117,0:05:12.633 la investigación médica [br]se realizará en los hombres, 0:05:12.657,0:05:15.414 y los resultados posteriormente [br]se aplican a mujeres. 0:05:17.203,0:05:20.744 ¿Qué hizo esto a la noción [br]de salud de la mujer? 0:05:20.768,0:05:25.024 La salud de la mujer se convirtió [br]en sinónimo de reproducción: 0:05:25.048,0:05:29.593 pechos, ovarios, útero, embarazo. 0:05:30.355,0:05:33.387 Es este término que hoy conocemos [br]como "medicina bikini". 0:05:34.461,0:05:37.105 Y quedó así hasta [br]aproximadamente la década de 1980, 0:05:37.129,0:05:40.614 cuando este concepto fue cuestionado [br]por la comunidad médica 0:05:40.638,0:05:44.779 y por los encargados de formular políticas[br]de salud pública al darse cuenta de que 0:05:44.803,0:05:49.106 al excluir a las mujeres de todos [br]los estudios de investigación médica 0:05:49.130,0:05:52.619 en realidad les hicimos un mal servicio, 0:05:52.643,0:05:54.975 aparte de los temas reproductivos, 0:05:54.999,0:05:57.563 prácticamente nada se sabe [br]de las necesidades únicas 0:05:57.587,0:05:59.305 de la paciente femenina. 0:06:00.999,0:06:06.513 Desde entonces, una abrumadora [br]cantidad de evidencia ha salido a la luz 0:06:06.537,0:06:12.048 que muestra cuán diferentes son [br]hombres y mujeres en todos los sentidos. 0:06:17.297,0:06:20.050 Tenemos este dicho en medicina: 0:06:20.074,0:06:23.022 los niños no son adultos pequeños. 0:06:24.810,0:06:26.747 Y lo decimos para recordarnos 0:06:26.771,0:06:31.448 que los niños tienen una fisiología [br]diferente a la de los adultos normales. 0:06:32.678,0:06:37.635 Y es por esto que la especialidad [br]médica de pediatría salió a la luz. 0:06:37.659,0:06:43.905 Y ahora investigamos sobre niños [br]con el fin de mejorar sus vidas. 0:06:45.039,0:06:47.936 Y sé que lo mismo [br]se puede decir de las mujeres. 0:06:47.960,0:06:53.021 Las mujeres no son solo [br]hombres con tetas y tubos. 0:06:54.561,0:06:58.117 Tienen su propia anatomía y fisiología 0:06:58.141,0:07:01.671 que merece ser estudiada [br]con la misma intensidad. 0:07:03.381,0:07:06.312 Tomemos el sistema cardiovascular, [br]por ejemplo. 0:07:06.999,0:07:10.706 Esta área de la medicina es la que [br]más ha hecho por tratar de averiguar 0:07:10.730,0:07:14.879 por qué parece que hombres y mujeres [br]tienen ataques al corazón muy diferentes. 0:07:15.999,0:07:21.089 La enfermedad cardíaca es la principal [br]causa de muerte en hombres y mujeres, 0:07:21.113,0:07:25.549 pero más mujeres mueren durante el [br]primer año de un ataque al corazón. 0:07:27.049,0:07:31.063 Los hombres se quejan [br]de dolor opresivo en el pecho 0:07:31.087,0:07:33.569 --un elefante está sentado en su pecho--. 0:07:34.455,0:07:35.995 Y llamamos a esto típico. 0:07:37.622,0:07:40.712 Las mujeres tienen [br]dolor en el pecho, también. 0:07:40.736,0:07:47.433 Pero más mujeres que hombres se quejan [br]de "simplemente no me siento bien", 0:07:48.898,0:07:51.767 "parece que no tengo [br]suficiente aire", 0:07:51.791,0:07:53.765 "estoy cansada últimamente". 0:07:55.000,0:07:57.903 Y por alguna razón [br]llamamos a este atípico, 0:07:57.927,0:08:01.854 a pesar de que las mujeres [br]constituyen la mitad de la población. 0:08:03.537,0:08:09.308 ¿Qué parte de la evidencia ayuda [br]a explicar algunas de estas diferencias? 0:08:09.999,0:08:12.530 Si nos fijamos en la anatomía, 0:08:12.554,0:08:18.569 los vasos sanguíneos del corazón son [br]más pequeños mujeres que en hombres, 0:08:18.593,0:08:23.073 y la forma en que estos vasos sanguíneos [br]desarrollan la enfermedad es diferente 0:08:23.097,0:08:25.152 en las mujeres comparadas [br]con los hombres. 0:08:25.875,0:08:31.027 La prueba que utilizamos para determinar [br]si se está en riesgo de ataque cardiaco, 0:08:31.051,0:08:35.623 bueno, se ha diseñado y probado [br]y perfeccionados en hombres, 0:08:35.647,0:08:38.780 y así no son tan buena en [br]la determinación de ello en mujeres. 0:08:40.304,0:08:43.241 Y luego, si pensamos en los medicamentos 0:08:43.265,0:08:46.513 --medicamentos comunes que usamos, [br]como la aspirina--. 0:08:47.767,0:08:52.294 Damos aspirina a los hombres sanos [br]para ayudar a evitar ataques al corazón, 0:08:52.318,0:08:56.552 pero ¿saben que si le dan [br]aspirina a una mujer sana, 0:08:56.576,0:08:58.162 en realidad es perjudicial? 0:09:00.376,0:09:02.758 Lo que esto hace [br]es simplemente decirnos 0:09:02.782,0:09:05.534 que estamos arañando la superficie. 0:09:07.145,0:09:10.571 La medicina de emergencia [br]es una empresa de ritmo rápido. 0:09:11.563,0:09:14.916 ¿En cuántas áreas [br]de salvamento de vidas en la medicina, 0:09:14.940,0:09:18.916 como cáncer y [br]accidentes cerebrovasculares, 0:09:18.940,0:09:23.073 existen diferencias importantes entre [br]hombres y mujeres que podríamos usar? 0:09:24.252,0:09:29.056 O incluso, ¿por qué es que algunas [br]personas tienen secreciones nasales 0:09:29.080,0:09:31.265 más que otras, 0:09:31.289,0:09:34.616 o por qué el analgésico que le damos [br]a los pies golpeados 0:09:34.640,0:09:37.845 trabaja en algunos sí y en otros no? 0:09:41.288,0:09:46.518 El Instituto de Medicina [br]ha dicho que cada célula tiene un sexo. 0:09:47.820,0:09:49.233 ¿Qué significa esto? 0:09:50.532,0:09:52.930 El sexo es el ADN. 0:09:52.954,0:09:57.295 El género es cómo alguien presenta [br]a sí mismos en la sociedad. 0:09:57.883,0:10:00.423 Y estos dos pueden no siempre coincidir, 0:10:00.447,0:10:03.613 como podemos ver [br]con nuestra población transexual. 0:10:04.740,0:10:09.655 Pero es importante tener en cuenta que [br]desde el momento de la concepción, 0:10:09.679,0:10:11.801 cada célula de nuestro cuerpo 0:10:11.825,0:10:15.126 --pelo, piel, corazón y los pulmones-- 0:10:15.150,0:10:18.437 tiene nuestro propio ADN único, 0:10:18.461,0:10:22.212 y que el ADN contiene [br]los cromosomas que determinan 0:10:22.236,0:10:27.297 si llegamos a ser hombre o mujer, [br]hombre o mujer. 0:10:28.400,0:10:29.988 Antes se pensaba 0:10:30.012,0:10:34.340 que esos cromosomas determinantes [br]del sexo dibujados aquí 0:10:34.364,0:10:37.737 --XY si eres hombre, XX si eres mujer-- 0:10:37.761,0:10:42.975 simplemente determinaban [br]si nacería con ovarios o los testículos, 0:10:42.999,0:10:46.740 y era las hormonas sexuales [br]que producen esos órganos 0:10:46.764,0:10:51.329 eran las responsables de las diferencias [br]que vemos en el sexo opuesto. 0:10:52.757,0:10:57.591 Pero ahora sabemos [br]que esa teoría estaba equivocada 0:10:57.615,0:11:00.060 --o es al menos un poco incompleta--. 0:11:00.084,0:11:04.862 Y por suerte, científicos como el [br]Dr. Page del Instituto Whitehead, 0:11:04.886,0:11:06.860 que trabaja en el cromosoma Y, 0:11:06.884,0:11:09.051 y el doctor Yang de UCLA, 0:11:09.075,0:11:14.734 han encontrado pruebas que nos dicen que [br]esos cromosomas determinantes del sexo 0:11:14.758,0:11:17.355 que se encuentran [br]en todas nuestras células 0:11:17.379,0:11:22.738 permanecen activos durante toda la vida 0:11:24.517,0:11:28.092 y podría ser lo que es responsable [br]de las diferencias que vemos 0:11:28.116,0:11:30.331 en la dosificación de fármacos, 0:11:30.355,0:11:33.321 o por qué hay diferencias [br]entre hombres y mujeres 0:11:33.345,0:11:36.861 en la susceptibilidad y gravedad [br]de las enfermedades. 0:11:39.032,0:11:41.952 Este nuevo conocimiento [br]es un cambio de juego, 0:11:45.425,0:11:48.799 y depende de esos científicos que [br]continúan encontrando evidencia, 0:11:48.823,0:11:52.976 pero les toca a los médicos [br]empezar a traducir estos datos 0:11:53.000,0:11:55.999 junto a la cama, hoy. 0:11:57.168,0:11:58.324 Ahora mismo. 0:12:01.450,0:12:04.474 Para hacer esto, soy fundadora [br]de la organización nacional 0:12:04.498,0:12:07.481 Colaboración Sexo y Género [br]para la Salud de las Mujeres 0:12:07.505,0:12:12.125 y recogemos todos estos datos [br]disponibles para la enseñanza 0:12:12.149,0:12:13.554 y el cuidado del paciente. 0:12:14.380,0:12:18.748 Y estamos trabajando para reunir [br]a los educadores médicos. 0:12:19.756,0:12:21.224 Eso es un gran trabajo. 0:12:22.162,0:12:27.301 Está cambiando cómo se hace la formación [br]médica se ha hecho desde siempre. 0:12:29.039,0:12:30.882 Pero creo en ellos. 0:12:31.882,0:12:37.479 Sé que van a ver el valor de la [br]incorporación de la perspectiva de género 0:12:37.503,0:12:39.225 en el currículo actual. 0:12:40.598,0:12:45.216 Se trata de formar correctamente a [br]los futuros profesionales de la salud. 0:12:48.437,0:12:49.588 Y a nivel regional, 0:12:49.612,0:12:53.473 Soy un co-creadora de una división del [br]Departamento de Medicina de Emergencia 0:12:53.497,0:12:55.217 aquí en la Universidad Brown, 0:12:55.241,0:12:57.851 llamada Sexo y Género [br]en Medicina de Emergencia, 0:12:57.875,0:13:02.501 y llevamos a cabo la investigaciones sobre[br]las diferencias entre hombres y mujeres 0:13:02.525,0:13:04.683 en condiciones de emergencia, 0:13:04.707,0:13:09.975 como enfermedad cardíaca, accidente [br]cerebrovascular, sepsis y abuso de drogas, 0:13:09.999,0:13:14.376 pero también creemos [br]que la educación es primordial. 0:13:15.304,0:13:19.305 Hemos creado un modelo [br]de 360 grados de la educación. 0:13:19.329,0:13:25.287 Tenemos programas para doctores, [br]enfermeras, estudiantes 0:13:25.311,0:13:27.017 y pacientes. 0:13:27.511,0:13:31.569 Porque esto no puede simplemente [br]dejarse a los líderes de atención médica. 0:13:32.315,0:13:35.792 Todos tenemos un papel [br]en hacer una diferencia. 0:13:36.650,0:13:40.507 Pero debo advertirles: esto no es fácil. 0:13:41.840,0:13:43.432 De hecho, es difícil. 0:13:45.146,0:13:49.538 Está cambiando fundamentalmente la [br]manera en que pensamos sobre medicina 0:13:49.562,0:13:52.559 salud e investigación. 0:13:53.711,0:13:57.000 Está cambiando nuestra relación [br]con el sistema de atención en salud. 0:13:57.760,0:14:00.648 Pero no hay vuelta atrás. 0:14:01.339,0:14:05.038 Ahora sabemos lo suficiente 0:14:05.062,0:14:07.624 para saber que no estábamos [br]haciendo las cosas bien. 0:14:09.672,0:14:11.990 Martin Luther King, Jr., dijo, 0:14:12.014,0:14:16.663 "El cambio no rueda [br]en las ruedas de la inevitabilidad, 0:14:16.687,0:14:18.861 sino que viene a través[br]de la lucha continua". 0:14:20.314,0:14:23.044 Y el primer paso [br]hacia el cambio es la conciencia. 0:14:24.116,0:14:28.194 No se trata solo de mejorar [br]la atención médica para las mujeres. 0:14:28.702,0:14:33.661 Esto es sobre personalización, atención [br]sanitaria individualizada para cada uno. 0:14:35.090,0:14:41.192 Es concienciarse del poder de transformar[br]la atención médica para hombres y mujeres. 0:14:42.827,0:14:48.515 Y de ahora en adelante, [br]quiero que Uds. pregunten a sus médicos 0:14:48.539,0:14:52.816 si los tratamientos que están recibiendo [br]son específicos para su sexo y género. 0:14:54.246,0:14:56.935 Puede que no sepan la respuesta... 0:14:56.959,0:14:58.125 aún. 0:14:59.101,0:15:02.963 Pero la conversación ha comenzado, [br]y juntos todos podemos aprender. 0:15:03.797,0:15:08.174 Recuerden, para mí y para mis colegas [br]en este campo, 0:15:08.198,0:15:10.475 su sexo y género importa. 0:15:11.379,0:15:12.531 Gracias. 0:15:12.555,0:15:16.999 (Aplausos)