1 00:00:00,100 --> 00:00:01,400 Pada musim panas 2015, 2 00:00:01,400 --> 00:00:05,539 Eropa mengalami krisis gelombang pengungsi terbesar setelah Perang Dunia 2. 3 00:00:05,789 --> 00:00:06,144 Mengapa? 4 00:00:06,564 --> 00:00:10,748 Alasan utamanya adalah karena Suriah menjadi sumber pengungsi terbesar di dunia 5 00:00:10,918 --> 00:00:12,624 Suriah terletak di Timur Tengah, 6 00:00:12,694 --> 00:00:16,163 sebuah daratan kuno yang subur dan telah ditinggali sedikitnya selama 10.000 tahun 7 00:00:16,403 --> 00:00:19,129 Sejak tahun 1960, Suriah telah dipimpin oleh keluarga al-Assad 8 00:00:19,129 --> 00:00:23,497 yang menjalankan semi-diktator hingga terjadinya Arab Spring pada tahun 2011, 9 00:00:23,497 --> 00:00:26,721 gelommbang protes radikal dan konflik di dunia Arab 10 00:00:26,721 --> 00:00:28,913 yang meruntuhkan banyak rezim otoriter. 11 00:00:29,163 --> 00:00:33,173 Akan tetapi, Assad menolak untuk mundur dan memulai perang saudara 12 00:00:33,573 --> 00:00:37,214 Etnis dan kelompok agama yang berbeda saling berperang demi mengubah koalisi. 13 00:00:37,464 --> 00:00:40,452 ISIS, sebuah kelompok jihad militeris menggunakan kesempatan ini 14 00:00:40,452 --> 00:00:44,166 demi membangun khalifah Islam totaliter. 15 00:00:44,366 --> 00:00:46,251 Dengan sangat cepat, mereka menjadi salah satu dari 16 00:00:46,251 --> 00:00:49,616 kelompok ekstrimis terkejam dan tersukses di Bumi. 17 00:00:49,846 --> 00:00:54,095 Semua pihak melakukan kejahatan perang yang keji, seperti penggunaan senjata 18 00:00:54,095 --> 00:00:58,071 kimia, eksekusi dan penyiksaan masal, dan penyerangan terhadap warga sipil. 19 00:00:58,311 --> 00:00:59,819 Orang-orang Suriah terjebak di antara 20 00:00:59,819 --> 00:01:02,814 rezim, kelompok pemberontak, dan kelompok ekstrimis agama. 21 00:01:03,144 --> 00:01:06,098 Sepertiga populasi Suriah menjadi pengungsi 22 00:01:06,098 --> 00:01:08,204 dan sekitar 4 juta orang telah melarikan diri dari Suriah. 23 00:01:08,564 --> 00:01:12,196 Sebagian besar dari mereka yang melarikan diri bermukim di negara tetangga, 24 00:01:12,196 --> 00:01:15,166 yang menampung 95% dari total pengungsi. 25 00:01:15,166 --> 00:01:17,521 Sementara itu, negera-negara Arab sekitar Teluk Persia sama sekali 26 00:01:17,521 --> 00:01:19,893 tidak menerima pengungsi Suriah. 27 00:01:19,893 --> 00:01:23,371 Hal ini dinilai sangat memalukan oleh organisasi Amnesty International. 28 00:01:23,841 --> 00:01:25,376 PBB dan Program Pangan Dunia 29 00:01:25,376 --> 00:01:28,602 tidak siap dalam menghadapi krisis pengungsi dalam skala sebesar ini. 30 00:01:28,802 --> 00:01:32,707 Alhasil, banyak perkemahan pengungsi penuh sesak dan kekurangan persediaan. 31 00:01:32,707 --> 00:01:35,854 Menyebabkan orang-orang kedinginan, lapar dan menyebar penyakit. 32 00:01:36,234 --> 00:01:38,790 Orang Suriah kehilangan harapan bahwa keadaan mereka akan menjadi lebih baik 33 00:01:38,790 --> 00:01:42,143 di waktu dekat, oleh karena itu banyak diantara mereka mencari penampungan di Eropa. 34 00:01:42,563 --> 00:01:48,124 Antara tahun 2007 dan 2014, Uni Eropa telah berinvestasi sebanyak 2 Miliar Euro 35 00:01:48,124 --> 00:01:51,578 di bidang pertahanan, teknologi keamanan canggih, dan patroli perbatasan 36 00:01:51,578 --> 00:01:54,779 tetapi tidak banyak pada persiapan masuknya para pengungsi 37 00:01:55,049 --> 00:01:58,223 Akibatnya, Uni-Eropa sangat tidak siap dalam menghadapi gelombang pencari penampungan. 38 00:01:58,523 --> 00:02:02,163 Di Uni-Eropa, seorang pengungsi harus tinggal di negara yang mereka datangi pertama kali 39 00:02:02,163 --> 00:02:05,749 Hal ini menyebabkan tekanan besar terhadap negara perbatasan yang sedang mengalami masalah. 40 00:02:05,949 --> 00:02:09,306 Contohnya Yunani yang sedang dilanda kriris ekonomi besar 41 00:02:09,306 --> 00:02:11,750 tidak dapat menampung begitu banyak orang sekaligus. 42 00:02:11,750 --> 00:02:15,370 Hal ini menyebabkan keputusasaan dan kelaparan pada orang-orang 43 00:02:15,370 --> 00:02:17,066 di pulau yang biasanya diperuntukkan bagi para turis. 44 00:02:17,516 --> 00:02:20,725 Dunia harus bersatu dalam menghadapi hal ini, 45 00:02:20,725 --> 00:02:23,569 tetapi kenyataannya malah semakin terpecah belah. 46 00:02:23,919 --> 00:02:26,820 Banyak negera yg secara terus terang menolak pengungsi, 47 00:02:26,820 --> 00:02:29,216 meninggalkan negara-negara perbatasan dalam kesulitan. 48 00:02:29,478 --> 00:02:31,895 Pada tahun 2014, Inggris melobi untuk memberhentikan operasi 49 00:02:31,895 --> 00:02:34,962 pencarian dan penyelamatan yang dinamakan Mare Nostrum yang dirancang khusus 50 00:02:34,962 --> 00:02:38,326 untuk mencegah para pengungsi tenggelam di laut Mediterania. 51 00:02:38,746 --> 00:02:41,344 Ide ini sepertinya dikarenakan korban tewas lebih tinggi di laut 52 00:02:41,344 --> 00:02:44,110 yang berarti lebih sedikit pengungsi yang membuat perjalanan. 53 00:02:44,200 --> 00:02:46,920 Tapi, tentu saja, bukan itu kenyataannya. 54 00:02:47,240 --> 00:02:49,974 Pandangan tentang krisis di dunia berubah seketika 55 00:02:49,974 --> 00:02:52,602 saat beredarnya foto mayat anak laki-laki dari Suriah 56 00:02:52,602 --> 00:02:55,103 yang ditemukan terdampar di pantai Turki. 57 00:02:55,403 --> 00:02:59,246 Jerman mengumumkan akan menerima pengungsi Suriah, tanpa terkecuali 58 00:02:59,246 --> 00:03:02,875 dan sekarang mulai mengambil 800,000 orang pada tahun 2015, 59 00:03:02,875 --> 00:03:05,720 lebih dari seluruh Uni-Eropa pada tahun 2014, 60 00:03:05,720 --> 00:03:08,505 hanya untuk mengendalikan perbatasan beberapa hari kemudian 61 00:03:08,505 --> 00:03:10,669 dan menuntut solusi dari seluruh Eropa. 62 00:03:10,939 --> 00:03:13,981 Seluruh Barat, semakin banyak orang yang memulai bertindak, 63 00:03:13,981 --> 00:03:15,442 walaupun dukungan untuk pencari pencari penampungan 64 00:03:15,442 --> 00:03:18,189 kebanyakan datang dari rakyat, bukan dari politikus. 65 00:03:18,519 --> 00:03:20,311 Tapi inilah ketakutan dunia Eropa: 66 00:03:20,311 --> 00:03:24,233 Islam, tingkat kelahiran tinggi, kejahatan, dan hancurnya sistem sosial. 67 00:03:24,583 --> 00:03:26,466 Mari kita sadari hal ini dan melihat kenyataannya. 68 00:03:26,796 --> 00:03:30,505 Bahkan jika Eropa sendiri yang menerima jutaan pengungsi Suriah 69 00:03:30,505 --> 00:03:32,664 dan semuanyanya Muslim, 70 00:03:32,664 --> 00:03:34,984 persentase dari Muslim di Uni-Eropa 71 00:03:34,984 --> 00:03:38,448 hanya akan meningkat dari 4% menjadi 5%. 72 00:03:38,618 --> 00:03:42,777 Ini bukanlah perubahan drastis dan tentu tidak akan membuatnya menjadi Benua Muslim. 73 00:03:43,027 --> 00:03:46,853 Minoritas muslim bukanlah hal baru jadi tidak ada alasan untuk takut. 74 00:03:47,303 --> 00:03:49,842 Tingkat kelahiran di berbagai dunia bagian Barat rendah, 75 00:03:49,842 --> 00:03:53,455 jadi beberapa takut pengungsi akan mengambil alih populasi aslinya 76 00:03:53,455 --> 00:03:54,458 dalam beberapa dekade. 77 00:03:54,728 --> 00:03:56,207 Penelitian menunjukan meskipun tingkat kelahiran 78 00:03:56,207 --> 00:04:00,051 lebih tinggi di kalangan Muslim di Eropa, mereka hanya akan turun dan menyesuaikan 79 00:04:00,051 --> 00:04:02,899 kehidupan standar dan tingkat pendidikan meningkat. 80 00:04:03,469 --> 00:04:06,055 Kebanyakan pengungsi Suriah sudah terdidik, 81 00:04:06,055 --> 00:04:09,341 dan tingkat kelahiran di Suriah sebelum perang sipil tidak terlalu tinggi, 82 00:04:09,341 --> 00:04:11,952 dan populasinya sebenarnya menyusut, tidak bertambah 83 00:04:12,325 --> 00:04:15,730 Ketakutan bahwa pengungsi akan membawa tingkat kejahatan juga salah. 84 00:04:15,860 --> 00:04:17,652 Pengungsi yang menjadi imigran 85 00:04:17,652 --> 00:04:20,356 cenderung tidak melakukan kejahatan daripada populasi asli. 86 00:04:20,556 --> 00:04:22,832 Ketika diijinkan bekerja, mereka mulai membuka bisnis 87 00:04:22,832 --> 00:04:26,121 dan menyesuaikan diri ke dunia kerja secepat mungkin, 88 00:04:26,121 --> 00:04:28,823 membayar lebih ke sistem sosial daripada yang mereka ambil. 89 00:04:29,173 --> 00:04:32,257 Suriah datang dari barat merupakan potensi pekerja profesional, 90 00:04:32,257 --> 00:04:35,508 sangat diperlukan untuk mempertahankan pertumbuhan manula di Eropa. 91 00:04:35,898 --> 00:04:39,447 Juga, pengungsi yang bepergian dengan smartphone telah menyebabkan 92 00:04:39,447 --> 00:04:41,046 kesalahpahaman bahwa mereka tidak memerlukan bantuan. 93 00:04:41,346 --> 00:04:42,720 Media sosial dan internet 94 00:04:42,720 --> 00:04:45,138 menjadi bagian penting dari pengungsi. 95 00:04:45,428 --> 00:04:48,071 GPS digunakan untuk menavigasi rute panjang di Eropa; 96 00:04:48,071 --> 00:04:51,831 Grup Facebook memberikan tips dan informasi tentang hambatan sekarang. 97 00:04:52,191 --> 00:04:54,560 Ini membuktikan bahwa orang-orang ini seperti kita: 98 00:04:54,560 --> 00:04:58,457 jika kau mengalami perjalanan berbahaya maukah kamu meninggalkan ponselmu? 99 00:04:58,977 --> 00:05:01,888 Uni-Eropa adalah kelompok ekonomi terkaya di Bumi, 100 00:05:01,888 --> 00:05:04,587 negara terorganisir dengan sistem sosial yang berfungsi, 101 00:05:04,587 --> 00:05:07,839 infrastruktur, demokrasi, dan industri besar. 102 00:05:08,219 --> 00:05:11,343 Dapat menangani krisis pengungsi jika diinginkan. 103 00:05:11,683 --> 00:05:13,969 Hal yang sama dapat dikatakan untuk seluruh dunia Barat. 104 00:05:14,209 --> 00:05:18,249 Tapi ketika Yordania telah mengambil lebih dari 600,000 pengungsi Suriah, 105 00:05:18,249 --> 00:05:21,744 Inggris, hanya 78 kali dari GDP Yordania, 106 00:05:21,744 --> 00:05:25,252 hanya mengijinkan 20,000 orang-orang Suriah yang melintasi perbatasannya 107 00:05:25,252 --> 00:05:26,899 dalam 5 tahun ke depan. 108 00:05:27,159 --> 00:05:30,989 AS menyetujui untuk menerima 10,000, Australia 12,000 orang. 109 00:05:31,519 --> 00:05:35,255 Secara keseluruhan, semuanya menjadi lebih baik, tapi belum cukup cepat. 110 00:05:35,535 --> 00:05:37,381 Kita sedang menulis sejarah sekarang. 111 00:05:37,641 --> 00:05:39,005 Bagaimana kita ingin diingiat? 112 00:05:39,075 --> 00:05:41,610 Sebagai xenophobia yang penakut di balik pagar? 113 00:05:41,960 --> 00:05:44,700 Kita harus sadar orang-orang ini melarikan diri dari kematian dan kehancuran 114 00:05:44,700 --> 00:05:46,156 tidak ada bedanya dari kita. 115 00:05:46,656 --> 00:05:50,678 Dengan menerima mereka ke negara kita dan menyesuaikan mereka dengan masyarakat, 116 00:05:50,678 --> 00:05:52,072 kita mempunyai banyak keuntungan. 117 00:05:52,482 --> 00:05:55,766 Hanya ada sesuatu yang bisa hilang apabila kita mengabaikan krisis ini. 118 00:05:55,996 --> 00:06:00,499 Lebih banyak mayat anak-anak yang harus di bersihkan jika tidak bertindak dengan kemanusiaan dan alasan. 119 00:06:00,699 --> 00:06:04,623 Mari lakukan hal benar dan melakukan yang terbaik yang kita bisa.