0:00:00.100,0:00:01.400 2015 nyarán 0:00:01.400,0:00:05.539 Európa a 2. világháború óta legnagyobb[br]menekültáradattal szembesült. 0:00:05.709,0:00:06.504 Miért? 0:00:06.564,0:00:10.748 A fő ok az, hogy a menekültek [br]legfőbb forrásává Szíria vált. 0:00:10.988,0:00:12.694 Szíria a Közel-Keleten található, 0:00:12.694,0:00:16.163 egy ősi, termékeny vidéken,[br]amely már 10 ezer éve lakott. 0:00:16.403,0:00:19.129 Az 1960-as évek óta az [br]el-Aszad család vezeti, 0:00:19.129,0:00:23.497 akik gyakorlatilag diktátorként uralkodtak[br]a 2011-es Arab Tavaszig, amikor 0:00:23.497,0:00:26.721 tüntetések forradalmi hulláma [br]söpört végig az arab világon, 0:00:26.721,0:00:28.913 mely számos önkényuralmi rendszert[br]megdöntött. 0:00:29.163,0:00:33.173 De az Aszadok a hatalom átadása helyett [br]véres polgárháborút kezdeményeztek. 0:00:33.313,0:00:37.164 Különböző nemzetiségű és vallású csoportok[br]háborúskodtak váltakozó összefogásban. 0:00:37.164,0:00:40.032 A katonai dzsihádista Iszlám Állam [br]kihasználta a lehetőséget 0:00:40.032,0:00:44.336 a káosz közepén azzal a céllal,[br]hogy totalitárius iszlám kalifátust építsen. 0:00:44.336,0:00:46.251 Igen hamar a világ egyik legerőszakosabb 0:00:46.251,0:00:49.616 és legsikeresebb szélsőséges szervezetévé[br]nőtte ki magát. 0:00:49.846,0:00:54.095 Borzalmas háborús bűnöket követtek el, [br]vegyi fegyverekkel, tömeges kivégzésekkel, 0:00:54.095,0:00:58.071 mindennapos kínzásokkal és ismétlődő[br]halálos támadásokkal a lakosság ellen. 0:00:58.311,0:00:59.819 A szír lakosság csapdába esett 0:00:59.819,0:01:03.134 a hatalom, a lázadó csoportok és[br]a vallási szélsőségesek gyűrűjében. 0:01:03.144,0:01:06.138 A szírek harmada kényszerült[br]lakhelye elhagyására Szírián belül, 0:01:06.138,0:01:08.764 miközben több mint négymillióan[br]menekültek el külföldre. 0:01:08.764,0:01:12.196 Túlnyomó többségük jelenleg a szomszédos[br]országok menekülttáboraiban él, 0:01:12.196,0:01:15.166 melyek a menekültek [br]95%-át látják el, 0:01:15.166,0:01:17.521 miközben a Perzsa-öböl arab államai 0:01:17.521,0:01:19.893 egyetlen egy szír menekültet [br]sem fogadtak be, 0:01:19.893,0:01:23.371 melyet az Amnesty International [br]különösen szégyenletesnek nevezett. 0:01:23.691,0:01:25.516 Az ENSZ és a világélelmezési program 0:01:25.516,0:01:28.742 nem voltak felkészülve egy ilyen[br]méretű menekültválságra. 0:01:28.802,0:01:32.707 Ennek következtében számos menekülttábor[br]túlzsúfolt és szenved ellátási gondoktól, 0:01:32.707,0:01:35.854 kitéve az embereket hidegnek, [br]éhínségnek és betegségeknek. 0:01:36.004,0:01:39.470 A szírek reménye elveszett, hogy[br]helyzetük hamarosan jobbá váljon, 0:01:39.470,0:01:42.473 így sokan az európai menedékjogi [br]kérelem mellett döntöttek. 0:01:42.563,0:01:48.124 2007 és 2014 között az Európai Unió [br]2 milliárd eurót költött 0:01:48.124,0:01:51.578 védelmi, biztonságtechnikai[br]és határőrségi tehnológiákra, 0:01:51.578,0:01:54.779 de csak vajmi keveset a bevándorlók[br]tömegeinek fogadására. 0:01:55.049,0:01:58.223 Így alig volt felkészülve [br]a menedékjogot kérők áradatára. 0:01:58.363,0:02:02.163 Az EU-ban a menekült abban az államban[br]kell maradjon, ahová először megérkezett, 0:02:02.163,0:02:05.909 ami hatalmas nyomást gyakorol a már amúgy[br]is bajban lévő határ menti országokra. 0:02:05.949,0:02:09.306 Görögország a teljes gazdasági [br]összeomlás határán, 0:02:09.306,0:02:11.750 nem volt képes ennyi emberről gondoskodni, 0:02:11.750,0:02:15.060 mely borzalmas jelenetekhez vezetett [br]kétségbeesett, éhező emberekkel 0:02:15.060,0:02:17.696 az általában turistáknak [br]fenntartott szigeteken. 0:02:17.806,0:02:20.915 A világnak egységet alkotva [br]kellett volna fellépnie, 0:02:20.915,0:02:23.569 ehelyett még megosztottabbá vált. 0:02:23.649,0:02:26.820 Sok állam egyenesen elutasította,[br]hogy bárkinek is menedéket adjon, 0:02:26.820,0:02:29.406 magukra hagyva a határ menti[br]országokat a küzdelemben. 0:02:29.478,0:02:31.815 2014-ben Anglia azért lobbizott,[br] 0:02:31.815,0:02:34.962 hogy leállítsák a Mare Nostrum [br]mentőakciót, amelynek célja 0:02:34.962,0:02:38.326 a fuldokló menekültek kimentése volt[br]a Földközi-tengerből. 0:02:38.376,0:02:41.344 Az alapötlet az lehetett, hogy[br]a magasabb halálozási arány 0:02:41.344,0:02:44.640 azt eredményezi majd, hogy kevesebb[br]menedékkereső vág neki az útnak. 0:02:44.640,0:02:46.920 Persze valójában nem[br]ez lett az eredmény. 0:02:47.020,0:02:49.664 A krízis megítélése a nagyvilágban[br]rögvest megváltozott, 0:02:49.664,0:02:52.382 amikor fotók jelentek meg[br]egy szír fiú holttestéről, 0:02:52.382,0:02:55.493 melyet arccal lefelé fordulva[br]találtak meg egy török tengerparton. 0:02:55.613,0:02:59.246 Németország bejelentette, hogy kivétel [br]nélkül befogad minden szír menekültet 0:02:59.246,0:03:02.875 és most 800 ezer ember[br]befogadására készül 2015-ben, 0:03:02.875,0:03:05.720 többre, mint amennyit az egész[br]EU fogadott be 2014-ben. 0:03:05.720,0:03:09.105 Néhány nappal később mégis[br]átmeneti határvizsgálatot vezetett be 0:03:09.105,0:03:10.849 és össz-európai megoldást követelt. 0:03:10.939,0:03:13.981 A nyugati országok egyre több polgára[br]kezd cselekvésbe lendülni, 0:03:13.981,0:03:15.662 holott a menedékkérők támogatása 0:03:15.662,0:03:18.819 legnagyobb részben civilektől[br]érkezett, nem politikusoktól. 0:03:18.819,0:03:20.631 De félelmek is vannak a nyugati világban: 0:03:20.631,0:03:24.233 Iszlám, magas születési ráta, bűnözés,[br]és a szociális rendszer összeomlása. 0:03:24.583,0:03:26.466 Ismerjük ezt el[br]és nézzük a tényeket. 0:03:26.796,0:03:30.505 Még ha mind a négymillió szír menekültet[br]egyedül az EU-nak kellene befogadnia 0:03:30.505,0:03:32.664 és 100%-uk muszlim vallású lenne, 0:03:32.664,0:03:34.984 a muzulmánok részaránya[br]az Európai Unióban 0:03:34.984,0:03:38.438 a jelenlegi kb. 4%-ról csupán[br]5% körülire emelkedne. 0:03:38.438,0:03:43.477 Ez nem lenne drámai változás és[br]biztosan nem válnánk muzulmán kontinenssé. 0:03:43.477,0:03:46.853 A muzulmán kisebbség se nem[br]újdonság, se nem ok a félelemre. 0:03:47.183,0:03:49.842 A születési arány a nyugati világ [br]több részén alacsony, 0:03:49.842,0:03:53.455 így néhányan attól félnek, hogy a [br]menekültek többségbe kerülnek 0:03:53.455,0:03:54.628 néhány évtizeden belül. 0:03:54.728,0:03:56.207 Tanulmányok kimutatták, 0:03:56.207,0:03:59.811 hogy ugyan a születési ráta[br]magasabb a muszlimok közt Európában, 0:03:59.811,0:04:03.399 ez hamar csökken az életszínvonal és az [br]iskolai végzettség növekedésével. 0:04:03.469,0:04:06.055 A legtöbb szír menekült tanult ember, 0:04:06.055,0:04:09.341 a születési ráta Szíriában a[br]polgárháború előtt nem volt túl magas, 0:04:09.341,0:04:11.952 és a népesség konkrétan csökkent,[br]nem növekedett. 0:04:12.095,0:04:15.760 A menekültek magasabb bűnözési rátájától[br]való félelem is alaptalannak tűnik. 0:04:15.860,0:04:17.652 A bevándorlókká váló menekültek 0:04:17.652,0:04:20.356 körében alacsonyabb a bűnözés,[br]mint a helyi lakosság körében. 0:04:20.456,0:04:22.732 Ha engedélyt kapnak a munkára,[br]vállalkozásokat indítanak 0:04:22.732,0:04:25.771 és beépülnek a munkaerő piacra[br]amilyen gyorsan csak lehet, 0:04:25.771,0:04:28.853 többet fizetve be az államkasszába[br]mint amennyit kivesznek onnan. 0:04:28.853,0:04:31.767 A szírek akik nyugatra érkeznek[br]javarészt szakképzett munkások, 0:04:31.767,0:04:35.298 melyekre Európa öregedő lakosságának[br]elengedhetetlenül szüksége volna. 0:04:35.298,0:04:38.487 Az okostelefonos menekültek [br]olyan tévképzetet kelthettek, 0:04:38.487,0:04:40.896 hogy valójában nincs is[br]szükségük a segítségre. 0:04:40.896,0:04:42.850 A közösségi oldalak és az internet 0:04:42.850,0:04:45.248 a menekült lét alapvető kelléke lett. 0:04:45.248,0:04:48.361 Az Európába vezető hosszú útvonalak[br]tervezéséhez GPS-t használnak; 0:04:48.361,0:04:51.981 a Facebook csoportok tippeket és[br]információkat adnak valós időben. 0:04:51.981,0:04:55.230 Ez is csak azt bizonyítja, hogy[br]ezek az emberek épp olyanok mint mi: 0:04:55.230,0:04:58.567 ha veszélyes útra kellene kelned,[br]vajon otthon hagynád a telefonod? 0:04:58.977,0:05:01.888 Az Európai Unió a leggazdagabb[br]gazdaságok csoportja a Földön, 0:05:01.888,0:05:04.587 jól szervezett államok[br]működő szociális hálózattal, 0:05:04.587,0:05:07.839 infrastruktúrával, demokráciával,[br]és hatalmas iparral. 0:05:08.219,0:05:11.343 Tudná kezelni a menekültválság[br]kihívásait, ha akarná. 0:05:11.683,0:05:13.969 Ugyanez igaz az egész[br]nyugati világra. 0:05:14.209,0:05:18.249 De miközben a parányi Jordánia[br]több mint 600 ezer menekültet fogadott, 0:05:18.249,0:05:21.744 Anglia, melynek GDP-je[br]78-szorosa Jordániáénak, 0:05:21.744,0:05:25.252 csupán 20 ezer szír[br]befogadását engedélyezi 0:05:25.252,0:05:26.899 a következő 5 év folyamán. 0:05:27.159,0:05:30.989 Az USA 10 ezer, Ausztrália 12 ezer[br]menedékkérő befogadását engedélyezte. 0:05:31.259,0:05:34.995 Összességében a dolgok lassan jobban[br]alakulnak, de nem elég gyorsan. 0:05:35.025,0:05:36.981 E napokban történelmet írunk. 0:05:37.011,0:05:38.865 Hogyan akarjuk, hogy emlékezzenek ránk? 0:05:38.865,0:05:41.840 Mint idegengyűlölő, gazdag[br]gyávákra kerítések mögé bújva? 0:05:41.840,0:05:45.000 Vegyük észre, hogy ezek az emberek[br]halál és rombolás elől menekülve 0:05:45.000,0:05:46.646 semmiben sem különböznek tőlünk. 0:05:46.656,0:05:50.678 Befogadva őket országainkba és[br]integrálva őket társadalmainkba 0:05:50.678,0:05:52.372 igen sokat nyerhetünk. 0:05:52.582,0:05:55.866 Csupán veszíthetünk azzal,[br]ha hátat fordítunk ennek a válságnak. 0:05:55.996,0:06:00.499 Biztosan több gyermek kerül majd partra,[br]ha nem cselekszünk humánusan és okosan. 0:06:00.699,0:06:05.283 Lépjünk a helyes útra és próbáljunk meg[br]a lehető legjobbak lenni akik csak tudunk. 0:06:05.925,0:06:10.982 KÉK: Adományozz az ENSZ[br]menekültügyi hivatalának![br](link a leírásban) 0:06:11.141,0:06:15.978 PIROS: Tudj meg többet a szíriai és[br]iraki helyzetről!