0:00:00.000,0:00:06.249 V létě 2015 zažila Evropa největší příliv[br]uprchlíků od druhé světové války. Proč? 0:00:06.249,0:00:11.020 Hlavní důvod je, že se Sýrie stala hlavním[br]světovým zdrojem uprchlíků. 0:00:11.020,0:00:16.244 Sýrie se nachází na blízkém východě[br]na úrodné půdě obydlené nejméně 10 000 let 0:00:16.244,0:00:21.182 od šedesátých let byla vedena rodinou Al-Assad[br]která zemi vedla jako kvazi-diktátoři 0:00:21.182,0:00:23.832 dokud nenastalo Arabské jaro v roce 2011: 0:00:23.832,0:00:28.996 Revoluční vlna protestů a konfliktů v arabském světě,[br]která svrhnula mnohé autoritativní režimy. 0:00:28.996,0:00:31.026 Ale rodina Al-Assad odmítla sestoupit 0:00:31.026,0:00:33.630 a začala brutální občanskou válku. 0:00:33.630,0:00:37.484 Různé etnické a náboženské skupiny spolu bojovaly[br]a měnily koalice. 0:00:37.484,0:00:40.775 ISIS, vojenská džihádistická[br]skupina využila příležitosti[br] 0:00:40.775,0:00:44.309 a vstoupili do tohoto zmatku s cílem vybudovat[br]totalistický islámský Chalifát. 0:00:44.309,0:00:49.649 Záhy se stala jednou z nejnásilnějších a nejúspě-[br]šnějších extremistických organizací na zemi. 0:00:49.649,0:00:52.843 Bylo spácháno mnoho válečných zločinů všemi[br]zúčastněnými stranami - 0:00:52.843,0:00:57.963 pomocí chemických zbraní, hromadných poprav,[br]rozsáhlých mučení a smrtících útoků na civilisty. 0:00:57.963,0:01:02.766 Syrská populace byla uvězněna mezi režimem,[br]vzbouřenci a náboženskými extrémisty. 0:01:02.766,0:01:08.782 Třetina Syřanů byla vystěhována v rámci Sýrie,[br]zatímco přes 4 000 000 lidí ze země uteklo. 0:01:08.782,0:01:12.235 Drtivá větši na z nich přebývá v táborech[br]v sousedních zemích, 0:01:12.235,0:01:14.995 Které se starají o 95% uprchlíků. 0:01:14.995,0:01:19.972 Přitom arabské státy u perského zálivu[br]dohromady přijaly 0 uprchlíků, 0:01:19.972,0:01:23.333 což Amnesty International[br]označila za zvlášť hanebné. 0:01:23.333,0:01:28.820 Světový potravinový program nebyl připraven[br]na uprchlickou krizi takového rozsahu. 0:01:28.820,0:01:32.710 Tím pádem jsou mnohé uprchlické tábory[br]přeplněny a nejsou dostatečně zásobené. 0:01:32.710,0:01:36.090 Lidé jsou tam vystaveni zimě,[br]hladu a nemocem. 0:01:36.090,0:01:39.930 Syřané ztratili naději, že se jejich[br]situace v dohledné době zlepši, 0:01:39.930,0:01:42.327 takže se mnozí rozhodli[br]žádat o azyl v Evropě. 0:01:42.327,0:01:48.210 Mezi lety 2007 a 2014 investovala[br]Evropská Unie 2 miliardy Euro 0:01:48.210,0:01:51.183 do obrany, pokročilých bezpečnostních[br]technologií a hraničních hlídek, 0:01:51.183,0:01:54.631 ale moc ne do opatření na přiliv uprchlíků. 0:01:54.631,0:01:58.156 Takže byla špatně připravena na bouři lidí[br]hledajících azyl.[br] 0:01:58.156,0:02:02.916 V EU musí uprchlík zůstat ve státě,[br]kam na začátku přijel, což uvaluje 0:02:02.916,0:02:05.910 ohromný tlak na hraniční státy,[br]které už samy mají problémy. 0:02:05.910,0:02:09.463 Řecko, které je v situaci srovnatelné s[br]Velkou hospodářskou krizí, 0:02:09.463,0:02:11.852 nedokázalo pojmout tolik lidí najednou. 0:02:11.852,0:02:16.890 Hladoví a zoufalí lidé proměnili ostrovy jindy[br]vyhrazené pro turisty v žalostné místo. 0:02:16.890,0:02:23.567 Svět se potřeboval spojit a jednat jednotně,[br]Ale místo toho se ještě víc rozdělil 0:02:23.567,0:02:29.357 Mnohé státy rovnou odmítly přijmout jakékoli[br]uprchlíky, a nechaly obtíže hraničním státům. 0:02:29.357,0:02:34.815 V roce 2014 Spojené království lobbovalo za za-[br]stavení velké záchranné operace Mare Nostrum, 0:02:34.815,0:02:38.350 jejímž cílem bylo zabránit utonutí lidí plujících[br]za azylem přes středozemní moře. 0:02:38.350,0:02:44.382 idea nejspíš byla, že čím větší počet obětí,[br]tím méně žadatelů o azyl se na cestu vydá. 0:02:44.382,0:02:46.831 Ale ve skutečnosti se to nedělo. 0:02:46.831,0:02:51.503 Vnímání krize ve světě se náhle změnilo,[br]když začaly obíhat fotografie 0:02:51.503,0:02:55.538 mrtvého chlapce ze Sýrie nalezeného[br]obličejem k zemi na pláži Turecka 0:02:55.538,0:02:59.452 Německo ohlásilo, že bez výjimky[br]přijmou každého Syrského uprchlíka 0:02:59.452,0:03:05.476 a že se připravuje přijmout 800 000 lidí v roce 2015,[br]což je více, než Evropská Unie přijala v roce 2014, 0:03:05.476,0:03:10.541 jen aby o několik dní později zavedli dočasné[br]hraniční kontroly a žádali celoevropské řešení. 0:03:10.541,0:03:13.941 Po celém západě víc a víc lidí začíná jednat.[br] 0:03:13.941,0:03:18.159 i když většina podpory žadatelů o azyl[br]přichází od občanů, nikoli od politiků. 0:03:18.159,0:03:24.556 Ale v západním světě je strach. Islám, vy-[br]soká porodnost, zločin a kolaps společnosti. 0:03:24.556,0:03:27.071 Přiznejme si to a podívejme se na fakta. 0:03:27.071,0:03:32.791 I kdyby EU sama přijala všechny 4 miliony[br]uprchlíků a 100 % z nich byli muslimové, 0:03:32.791,0:03:38.239 poměr muslimů v EU by stoupl[br]ze čtyř na pět procent. 0:03:38.239,0:03:42.844 To není drastická změna a určitě ne-[br]udělá z Evropy muslimský kontinent. 0:03:42.844,0:03:46.793 Muslimská komunita není ani[br]nová, ani důvod k obavám. 0:03:46.793,0:03:49.751 Porodnost v mnohých částech[br]západního světa je malá, 0:03:49.751,0:03:53.220 takže se objevila obava, že[br]během několika desetiletí 0:03:53.220,0:03:55.249 převládnou nad původními obyvateli. 0:03:55.249,0:03:58.765 Studie ukázaly, že ačkoli je v Evropě[br]porodnost mezi Muslimy větší, 0:03:58.765,0:04:03.353 klesá a ustaluje se s růstem[br]životní úrovně a vzdělanosti. 0:04:03.353,0:04:06.363 Většina Syrských uprchlíků už je vzdělaná. 0:04:06.363,0:04:09.592 Porodnost v Sýrii před občanskou[br]válkou nebyla moc velká 0:04:09.592,0:04:12.142 a počet obyvatel dokonce[br]klesal, nikoli stoupal. 0:04:12.142,0:04:15.610 Strach z toho, že uprchlíci vedou k vyšší[br]kriminalitě se taky ukazuje jako nesprávný. 0:04:15.610,0:04:20.265 Uprchlíci, kteří imigrují, páchají méně zločinu,[br]než původní obyvatelé. 0:04:20.265,0:04:26.011 Když je jim umožněno pracovat, začínají podni-[br]kat a co nejdříve se integrují mezi pracující. 0:04:26.011,0:04:29.170 Potom společnosti dávají více, než jí odebírají. 0:04:29.170,0:04:32.570 Syřané přicházející na západ jsou poten-[br]cionální profesionální pracovní síla, 0:04:32.570,0:04:35.570 zoufale potřebná k udržení[br]evropské stárnoucí populace. 0:04:35.570,0:04:41.204 Kromě toho uprchlíci cestující se smartphony[br]vedli k mylné představě, že pomoc nepotřebují. 0:04:41.204,0:04:45.158 Sociální média a internet se staly[br]životně důležitou součástí bytí uprchlíkem. 0:04:45.158,0:04:48.279 GPS pomáhá navádět je na[br]dlouhách cestách do Evropy, 0:04:48.279,0:04:51.983 facebookové skupiny jim dávají aktuální[br]tipy, jak se vyhnout obtížím. 0:04:51.983,0:04:54.861 To akorát dokazuje, že tito lidé jsou jako my. 0:04:54.861,0:04:58.622 Kdybys ty vyrážel na nebezpečnou cestu,[br]vzdal by ses svého mobilu? 0:04:58.622,0:05:01.990 Evropská Unie je nejbohatší[br]skupinka ekonomií na Zemi. 0:05:01.990,0:05:05.633 Dobře organizované státy s dobře fungují-[br]cími sociálními systémy, infrastrukturou, 0:05:05.633,0:05:07.924 demokracií a obrovskými továrnami. 0:05:07.924,0:05:11.430 Může se vypořádat s výzvou uprchlické[br]krize, pokud bude chtít. 0:05:11.430,0:05:13.877 To samé se dá říct o celém západním světě. 0:05:13.877,0:05:18.021 Zatímco maličké Jordánsko přijalo[br]přes 600 tisíc Syrských uprchlíků, 0:05:18.021,0:05:24.156 Spojené království, které má 78-krát[br]větší HDP, ohlásilo, že přes svoje hranice 0:05:24.156,0:05:27.017 pustí jen 20 000 Syřanů[br]během příštích pěti let. 0:05:27.017,0:05:31.197 Spojené státy přijaly 10 000,[br]Austrálie 12 000. 0:05:31.197,0:05:35.223 Celkově se věci pomalu zlepšují.[br]Ale ne dost rychle. 0:05:35.223,0:05:39.167 Právě píšeme historii.[br]Jak chceme, aby se na nás vzpomínalo? 0:05:39.167,0:05:41.891 Jako na xenofobní bohaté zbabělce,[br]schovávající se za plotem? 0:05:41.891,0:05:46.681 Musíme si uvědomit, že tito lidé, prchající[br]před smrtí a zničením, se od nás vůbec neliší. 0:05:46.681,0:05:52.718 Přijetím do našich zemí a jejich integrací do[br]naší společnosti můžeme mnoho získat. 0:05:52.718,0:05:55.909 Něco ztratit můžeme jenom[br]když budeme tuto krizi ignorovat. 0:05:55.909,0:06:00.133 Další mrtvé děti budou vyplaveny na břeh,[br]pokud nebudeme jednat humánně a s rozumem. 0:06:00.133,0:06:05.303 Pojďme to udělat správně a snažme se[br]být těmi nejlepšími, co můžeme.