1 00:00:12,128 --> 00:00:16,128 As pessoas acham que eu tenho uma grande fábrica que atrapalha o trabalho. 2 00:00:16,199 --> 00:00:20,199 Se você quiser fazer trabalhos públicos em diferentes meios, 3 00:00:20,199 --> 00:00:22,550 Você tem que ter suporte. 4 00:00:27,584 --> 00:00:30,494 Eu tenho muitas pessoas que trabalham comigo, mas nós fazemos 5 00:00:30,510 --> 00:00:34,510 Poucas pinturas ao ano, porque leva muito tempo para fazer cada uma. 6 00:00:37,951 --> 00:00:39,271 Eu aprendi muito jovem 7 00:00:39,271 --> 00:00:42,563 Como cuidar de mim mesmo, e eu sempre gostei de prover. 8 00:00:42,751 --> 00:00:45,121 Então o estúdio é realmente uma extensão disso. 9 00:00:45,534 --> 00:00:46,764 É um senso de comunidade. 10 00:00:53,366 --> 00:00:56,546 Desde que eu era criança, eu era autossuficiente. 11 00:00:56,546 --> 00:01:01,376 Eu ia de porta em porta, vendendo papéis de presente, doces, chocolates... 12 00:01:02,133 --> 00:01:03,793 Eu sempre gostei que 13 00:01:03,793 --> 00:01:05,893 Eu nunca sabia quem iria abrir a porta. 14 00:01:06,786 --> 00:01:09,986 Mas é a mesma coisa que acontece agora como um artista, 15 00:01:10,284 --> 00:01:13,484 Querer essa comunicação, essa interação 16 00:01:18,478 --> 00:01:20,998 Foi na escola de arte que eu realmente 17 00:01:20,998 --> 00:01:24,998 Entendi como a arte pode te conectar através da história humana 18 00:01:24,998 --> 00:01:27,778 E o tipo de reservatório que pode ser. 19 00:01:28,264 --> 00:01:30,234 Se eu olhar para todos os trabalhos 20 00:01:30,234 --> 00:01:31,674 Que eu fiz ao longo dos anos, 21 00:01:31,744 --> 00:01:34,527 Eu consigo ver que eu continuo com certos temas. 22 00:01:34,778 --> 00:01:38,288 Eu gosto de flores. Eu gosto de certas imagens sensuais. 23 00:01:38,386 --> 00:01:40,486 Tem algumas coisas que eu gosto de trabalhar 24 00:01:40,503 --> 00:01:45,742 Porquê é realmente a mesma informação, como você vê a vida e aspectos espirituais 25 00:01:46,249 --> 00:01:48,819 Muitas coisas continuam em jogo 26 00:01:52,627 --> 00:01:54,710 Objetos são metaforas para pessoas, 27 00:01:55,127 --> 00:01:57,527 No fim das contas, é sempre sobre os outros, 28 00:01:57,696 --> 00:02:01,396 Não é sobre aceitar esse objeto, alta e baixa cultura 29 00:02:01,425 --> 00:02:03,432 É sobre a aceitação dos outros 30 00:02:31,518 --> 00:02:33,818 - Você entendeu tudo, Chris? - Sim. 31 00:02:35,150 --> 00:02:37,872 - Eu não sei se isso vai funcionar com as barbatanas. 32 00:02:37,942 --> 00:02:40,492 - É, esses suportes não estavam aqui quando viramos. 33 00:02:40,501 --> 00:02:41,721 - Nós vamos tirá-los. -É. 34 00:02:41,721 --> 00:02:42,531 -Chave de fenda. 35 00:02:45,367 --> 00:02:53,477 [barulho agudo] 36 00:02:53,796 --> 00:02:56,066 - Vamos deixar esse aqui por enquanto. 37 00:02:56,079 --> 00:02:58,199 - É, eu realmente não ia tirá-lo. 38 00:02:58,199 --> 00:02:59,896 Eu fiz esse e perdi. 39 00:03:00,423 --> 00:03:03,333 - Porque eles vão ter o suficiente. -Mhm. 40 00:03:04,501 --> 00:03:05,791 - É, esse eu vou deixar. 41 00:03:31,208 --> 00:03:34,362 - As imagens do Jeff são geralmente feitas com diferentes recursos. 42 00:03:34,362 --> 00:03:38,362 Ele vai compor isso no computador e vai gastar um bom tempo colorindo 43 00:03:40,166 --> 00:03:43,546 É o nosso trabalho reproduzir o mais próximo possível a essa referência. 44 00:03:43,851 --> 00:03:46,608 E então nós trabalharemos com ele no processo de pintura. 45 00:03:48,356 --> 00:03:51,076 Nós traçamos o desenho numa escala maior. 46 00:03:51,744 --> 00:03:54,344 Temos que misturar as cores ao gosto dele. 47 00:03:54,908 --> 00:03:56,348 Tudo é feito através de mapas. 48 00:03:56,385 --> 00:03:58,445 Por exemplo, nós temos um mapa para a mão. 49 00:03:58,445 --> 00:04:01,535 Nós temos 141 cores apenas para o pulso nessa pintura. 50 00:04:01,632 --> 00:04:04,362 É sempre um processo contínuo para tentar conseguir 51 00:04:04,362 --> 00:04:06,192 O mais próximo possível da referência. 52 00:04:06,192 --> 00:04:09,242 Então, por exemplo, se você olhar aqui, nós temos o número 21. 53 00:04:09,242 --> 00:04:13,112 Nós temos uma pessoa que misturaria as cores que realmente combinassem 54 00:04:13,112 --> 00:04:14,842 Com essa área específica da pintura. 55 00:04:18,214 --> 00:04:19,614 Nós misturamos ali na mesa. 56 00:04:19,753 --> 00:04:21,513 Nós basicamente fazemos uma amostra. 57 00:04:24,497 --> 00:04:28,487 Normalmente, três ou quatro pessoa tem que olhar a cor e concordar se combina ou não 58 00:04:28,601 --> 00:04:30,601 E então, colocamos essas tintas em tubos 59 00:04:30,774 --> 00:04:33,743 E temos caixas cheias com todas essas tintas que precisamos. 60 00:04:35,567 --> 00:04:38,017 A pele é difícil. Jeff é muito exigente com a pele, 61 00:04:38,017 --> 00:04:41,867 Então, quando encontramos alguém que gostamos, que faz como queremos, 62 00:04:41,867 --> 00:04:44,357 É muito difícil manter eles por perto, fazendo bem. 63 00:04:45,262 --> 00:04:47,734 Nós temos pessoas que pintam insufláveis muito bem. 64 00:04:47,795 --> 00:04:49,715 Pessoas especializadas em certas coisas. 65 00:04:49,965 --> 00:04:52,295 A maneira que nós pintamos aqui é bem particular. 66 00:04:52,295 --> 00:04:54,585 É muito suave. Então, nós temos que tomar cuidado 67 00:04:54,585 --> 00:04:56,205 Se não estão pintando grossamente. 68 00:04:56,205 --> 00:04:57,845 É meio que uma coisa irreversível. 69 00:04:57,845 --> 00:04:59,415 Você não tem como concertar isso. 70 00:04:59,951 --> 00:05:03,191 Mas, comumente falando, tem três pessoas em uma pintura o tempo todo, 71 00:05:03,191 --> 00:05:07,101 E leva provavelmente de seis à oito meses para uma pintura, às vezes, mais tempo. 72 00:05:09,361 --> 00:05:10,951 Ideias mudam, técnicas mudam, 73 00:05:10,951 --> 00:05:13,351 Então, está sempre evoluindo em diferentes coisas. 74 00:05:15,113 --> 00:05:18,003 Eu já vi o Jeff trabalhar em algumas pinturas, anos atrás. 75 00:05:18,003 --> 00:05:19,923 Eu não vejo ele trabalhar muito agora. 76 00:05:21,374 --> 00:05:24,704 O processo de pintura em que eu vejo ele trabalhando, é no computador. 77 00:05:24,704 --> 00:05:27,774 Ele vai continuar compondo a imagem, até ele ficar feliz com ela. 78 00:05:27,774 --> 00:05:30,454 Ai é onde eu vejo ele passar a maior parte do tempo dele. 79 00:05:30,454 --> 00:05:33,494 Mas, ele é mais prático em vir diariamente e nos guiar 80 00:05:33,494 --> 00:05:35,854 No que ele quer e em como fazer 81 00:05:35,854 --> 00:05:38,454 Para que fique parecido com o que ele quer que pareça. 82 00:05:43,639 --> 00:05:46,649 [ JEFF KOONS] Eu acho que a forma que a arte vem para o mundo 83 00:05:47,040 --> 00:05:49,404 É através do processo metafísico. 84 00:05:49,464 --> 00:05:52,404 Se você tenta criar arte, é um processo decorativo. 85 00:05:52,454 --> 00:05:55,774 Você está apenas gastando temos, Rodando em círculos, até que você 86 00:05:55,774 --> 00:05:59,774 Fique tão entediado consigo mesmo, que você para o processo e diz: 87 00:06:00,239 --> 00:06:02,393 "Ok, o que eu realmente quero fazer? 88 00:06:02,393 --> 00:06:06,393 O que eu estou realmente interessado?" E você foca nisso, e antes que perceba, 89 00:06:06,393 --> 00:06:08,263 Você está nesse lugar metafórico. 90 00:06:12,456 --> 00:06:16,456 "Urso e Policial" Esse é provavelmente, um dos meus trabalhos mais sombrios, 91 00:06:17,101 --> 00:06:19,936 Eu trabalhei com madeira, porquê eu queria trabalhar 92 00:06:19,936 --> 00:06:22,329 Com um material que tivesse um lado espiritual, 93 00:06:22,812 --> 00:06:24,472 Que fosse um material vivo. 94 00:06:24,472 --> 00:06:27,932 E continua se movendo. A igreja usou para 95 00:06:27,932 --> 00:06:30,973 Um aspecto muito espiritual à sua natureza. 96 00:06:31,329 --> 00:06:35,329 "Urso e Policial" é uma imagem de um urso 97 00:06:35,329 --> 00:06:39,028 Que superou o símbolo de autoridade. 98 00:06:39,093 --> 00:06:43,093 E é maior que o Bobby, o policial Bobby que está lá. 99 00:06:43,128 --> 00:06:46,208 E está pronto para assoprar o apito do Bobby. 100 00:06:47,824 --> 00:06:51,184 Há uma espécie de sensação humilhação sexual por aí 101 00:06:51,184 --> 00:06:55,664 Dominando o Bobby, e essa peça, para mim, está realmente, 102 00:06:55,664 --> 00:07:00,254 Falando sobre isso, você sabe, arte deveria ser algo realmente poderoso. 103 00:07:00,254 --> 00:07:04,784 Os artistas devem abraçar todos as ferramentas da arte para comunicar como 104 00:07:04,784 --> 00:07:06,537 O mais fortemente possíveis, 105 00:07:06,537 --> 00:07:10,527 O mais claramente possíveis, com uma qualidade viril. 106 00:07:10,527 --> 00:07:15,467 Mas ao mesmo tempo, há uma moralidade que vem com isso, 107 00:07:15,999 --> 00:07:19,483 E isso é apenas o respeito das outras pessoas, 108 00:07:19,483 --> 00:07:21,537 Que os direitos deles são iguais aos seus. 109 00:07:21,642 --> 00:07:25,892 Então, "Urso e Policial" sempre foi uma arte que trouxe esse poder 110 00:07:25,892 --> 00:07:28,482 Mas, sendo mal usado e saindo do controle. 111 00:07:28,853 --> 00:07:31,181 E sempre me lembrou, sabe do Hitler. 112 00:07:31,559 --> 00:07:33,369 Então, eu estava tentando comunicar, 113 00:07:33,369 --> 00:07:36,477 Novamente, artistas devem abraçar todos os poderes da arte, mas 114 00:07:36,477 --> 00:07:38,717 Há uma responsabilidade moral que vem com isso. 115 00:07:44,290 --> 00:07:47,219 "Inaugurando a Banalidade" também é da série "Banalidade". 116 00:07:47,631 --> 00:07:49,091 Também é feito de madeira. 117 00:07:50,914 --> 00:07:53,564 Eu sempre senti que era um pouco autobiográfico. 118 00:07:54,177 --> 00:07:57,159 O menino lá atrás empurrando o porco, 119 00:07:57,319 --> 00:08:01,669 Eu sempre pensei em mim mesmo empurrando essa crença de realmente tentar 120 00:08:01,669 --> 00:08:06,199 Fazer um trabalho que comunicasse para as pessoas que suas próprias 121 00:08:06,199 --> 00:08:11,039 Histórias culturais eram perfeitas, absolutamente perfeitas. 122 00:08:11,712 --> 00:08:15,712 História cultural, história pessoal, tudo é perfeito, 123 00:08:16,396 --> 00:08:20,396 E que isso lhes daria uma base para avançar na vida. 124 00:08:20,998 --> 00:08:24,548 Você sabe, a arte pode ser algo que pode realmente enfraquecer as pessoas 125 00:08:24,798 --> 00:08:27,809 E pode fazer eles se sentirem completamente inferiores 126 00:08:28,263 --> 00:08:32,263 - e algumas pessoas, podem tirar um senso de poder disso - ou pode ser 127 00:08:32,263 --> 00:08:35,363 Um veículo, que pode empoderar pessoas. 128 00:08:35,487 --> 00:08:38,447 E eu também tenho uma sensação de poder de empoderar. 129 00:08:41,808 --> 00:08:45,618 Existem aspectos teatrais acontecendo em Versalhes. 130 00:08:45,881 --> 00:08:48,662 Minhas obras querem se mostrar. 131 00:08:48,662 --> 00:08:52,509 As obras são extrovertidas. Os principais salões são sobre 132 00:08:52,509 --> 00:08:54,044 Interações públicas. 133 00:08:54,044 --> 00:08:55,924 É para o público estar lá. 134 00:08:58,258 --> 00:09:03,449 Tive que me posicionar de uma maneira até para ser aceito dentro dessa situação 135 00:09:03,449 --> 00:09:07,159 de Luís XIV, como qualquer artista da corte teria 136 00:09:07,159 --> 00:09:09,719 Que se apresentar de certa maneira. 137 00:09:10,013 --> 00:09:14,763 Do jeito que fiz isso, mostrei meu busto de autorretrato, e coloquei o busto 138 00:09:14,763 --> 00:09:18,763 No topo de um pedestal que foi projetado por Bernini, 139 00:09:18,763 --> 00:09:19,993 Então estava bem alto. 140 00:09:19,993 --> 00:09:22,493 Provavelmente estava a cerca de 3,5 metros de altura. 141 00:09:22,493 --> 00:09:24,653 E eu lembro quando fiz essa sugestão, 142 00:09:24,653 --> 00:09:27,373 Alguns dos assistentes em Versailles começaram a rir. 143 00:09:27,997 --> 00:09:30,057 Eles pensaram "Como ele poderia fazer isso? 144 00:09:30,057 --> 00:09:33,587 Como ele poderia, você sabe, colocar ele mesmo em uma posição como essa 145 00:09:33,587 --> 00:09:35,157 Numa base de Bernini? 146 00:09:35,346 --> 00:09:37,886 Mas eu percebi que isso era meio necessário, 147 00:09:38,386 --> 00:09:43,706 E isso estava em frente ao retrato de Luís XIV por Rigaud, e penso que funcionou 148 00:09:43,706 --> 00:09:46,546 E eu acho que Louis XIV gostou disso. 149 00:09:49,722 --> 00:09:53,998 Quando estou em Versalhes, nunca realmente parece ser sobre excesso, 150 00:09:54,457 --> 00:09:59,247 Porque parece ser sobre detalhe e apreciar o detalhe. 151 00:10:11,808 --> 00:10:14,848 gostei muito da lagosta pendurada 152 00:10:14,848 --> 00:10:16,755 - acho que foi no salão de Mars. 153 00:10:17,059 --> 00:10:19,789 Se você olhar para a lagosta, é um pouco como um artista, 154 00:10:20,184 --> 00:10:25,174 como um acrobata, com braços largos, e os tentáculos 155 00:10:25,174 --> 00:10:27,192 São como um bigode. 156 00:10:27,429 --> 00:10:31,499 Mas se você olhar de perto, o os gráficos na lagosta são como 157 00:10:31,499 --> 00:10:33,445 alguém sendo queimado na estaca. 158 00:10:33,657 --> 00:10:37,517 Então você também tem essa sensação de que se você estiver sob os olhos do público 159 00:10:37,517 --> 00:10:39,657 Por muito tempo, é um destino inevitável. 160 00:10:56,210 --> 00:10:58,650 Poder fazer uma exposição em Versalhes, 161 00:10:58,650 --> 00:11:00,560 É realmente uma oportunidade especial. 162 00:11:07,369 --> 00:11:11,134 Passei cerca de cinco semanas do verão estando nos jardins 163 00:11:11,134 --> 00:11:14,224 E passando pelo palácio, e então eu plantei “Split-Rocker”. 164 00:11:15,093 --> 00:11:16,723 Existem 90.000 flores 165 00:11:16,723 --> 00:11:19,563 E eu trabalhei com uma equipe de jardineiros de Versailles 166 00:11:19,810 --> 00:11:22,984 E esta foi a primeira vez que Eu já plantei uma peça floral. 167 00:11:22,984 --> 00:11:24,494 Completamente matematicamente. 168 00:11:24,910 --> 00:11:27,300 É baseado em um padrão de cinco plantas. 169 00:11:27,745 --> 00:11:31,495 Eu tenho diferentes cores claras, cores escuras e cores médias. 170 00:11:31,882 --> 00:11:34,552 Mas tudo é feito em padrões matemáticos, 171 00:11:34,753 --> 00:11:36,346 E eu nunca fiz isso antes. 172 00:11:36,346 --> 00:11:39,156 Eu pensei que isso era realmente apropriado para Versalhes. 173 00:11:39,445 --> 00:11:43,445 [ falando francês ] 174 00:11:52,225 --> 00:11:56,225 [ falando francês ] 175 00:12:12,846 --> 00:12:15,426 [JEFF KOONS] Uma das coisas que eu percebi 176 00:12:15,426 --> 00:12:18,256 Nesse último ano -- Fiz várias exposições importantes. 177 00:12:18,681 --> 00:12:22,151 Eu fiz um show em Chicago, no Museu de Arte Contemporânea. 178 00:12:22,546 --> 00:12:25,636 Eu tive o show no telhado do Metropolitan de Nova York, 179 00:12:25,951 --> 00:12:27,941 Exibição em Versailles, 180 00:12:28,248 --> 00:12:31,298 E depois também, na Neue Nationalgalerie em Berlim. 181 00:12:32,291 --> 00:12:34,881 eu tive a chance de ver diferentes corpos de trabalho 182 00:12:35,152 --> 00:12:37,342 Interagindo uns com os outros. 183 00:12:38,303 --> 00:12:42,713 As imagens podem mudar muito. A razão para fazer algo pode mudar. 184 00:12:42,713 --> 00:12:44,957 Algumas coisas podem ser mais cerebrais. 185 00:12:44,957 --> 00:12:47,198 Outras podem ser mais físicos. 186 00:12:47,198 --> 00:12:50,328 Mas o que não muda são as razões para fazê-las. 187 00:12:51,066 --> 00:12:55,673 Aquela vontade de estar naquele momento daquele tempo em que você quer fazer algo, 188 00:12:55,673 --> 00:12:59,673 Apenas mergulhando nisso, Esse tipo de sensação 189 00:12:59,673 --> 00:13:03,673 De abandono de qualquer tipo de dúvida e apenas indo em frente. 190 00:13:04,265 --> 00:13:08,605 E isso é realmente o que importa para mim como espectador neste caso. 191 00:13:08,605 --> 00:13:12,605 Eu sei que outros espectadores podem olhar para isso, e eles podem sentir algo, 192 00:13:12,605 --> 00:13:16,605 Mas espero que a principal coisa que eles estão sentindo 193 00:13:16,619 --> 00:13:20,619 Seja esse sentimento de compromisso de avançar em algo, 194 00:13:20,619 --> 00:13:22,299 Esse compromisso do gesto. 195 00:13:27,627 --> 00:13:30,867 [LOCUTOR] Para saber mais sobre Art21: “Arte no Século XXI” 196 00:13:30,867 --> 00:13:34,147 E seus recursos educacionais, 197 00:13:34,147 --> 00:13:36,657 Visite-nos on-line em: PBS.org 198 00:13:36,657 --> 00:13:39,577 Art21: “Arte no Século XXI” está disponível em Blu-Ray e DVD. 199 00:13:39,577 --> 00:13:42,577 O livro complementar está disponível. 200 00:13:42,577 --> 00:13:46,577 Para fazer o pedido, visite-nos online em: shopPBS.org 201 00:13:46,577 --> 00:13:50,577 ou ligue para PBS Home Video em: 1-800-PLAY-PBS