1 00:00:04,918 --> 00:00:05,976 今年の1月に 2 00:00:05,986 --> 00:00:10,387 ニューヨークタイムズ紙の 現代恋愛コラムに こんな記事を載せました 3 00:00:10,407 --> 00:00:12,797 『こうすれば あなたも恋に落ちる』 4 00:00:12,807 --> 00:00:15,105 この記事は 5 00:00:15,115 --> 00:00:18,420 恋愛を人為的に作り出すという 心理学研究と 6 00:00:18,430 --> 00:00:21,418 私自身が昨年の夏 実際に試してみた際の 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,329 実体験を書いたものです 8 00:00:23,349 --> 00:00:25,663 手順はとても簡単です 9 00:00:25,673 --> 00:00:32,140 初対面の2人で36の質問を交互にします 内容は少しずつ個人的になっていきます 10 00:00:32,768 --> 00:00:35,616 質問が終わったら お互いの目を 11 00:00:35,626 --> 00:00:38,197 黙って4分間見つめます 12 00:00:38,906 --> 00:00:41,956 質問をいくつか見てみましょう 13 00:00:41,966 --> 00:00:47,713 質問12 明日の朝 目覚めたら 新しい資質や能力が1つ備わっているとします 14 00:00:47,723 --> 00:00:49,679 それは何ですか? 15 00:00:50,000 --> 00:00:54,442 質問28 最近 人前で泣いたのはいつですか? 16 00:00:54,462 --> 00:00:55,653 ひとりで泣いたのは? 17 00:00:55,673 --> 00:00:59,849 お気づきのように 進めば進むほど 個人的な内容になります 18 00:00:59,869 --> 00:01:02,197 質問30 これは私のお気に入り― 19 00:01:02,217 --> 00:01:05,361 相手の好きなところを言ってください 20 00:01:05,381 --> 00:01:07,192 初対面では口にしないようなことも 21 00:01:07,212 --> 00:01:11,917 正直に言いましょう 22 00:01:12,550 --> 00:01:16,881 数年前 この研究と出会ったとき 23 00:01:16,901 --> 00:01:19,096 すごく気になったことがありました 24 00:01:19,106 --> 00:01:22,303 実験の参加者2人が 25 00:01:22,313 --> 00:01:24,655 6ヶ月後に結婚して 26 00:01:24,675 --> 00:01:28,678 研究室全体を式に 招待したという噂です 27 00:01:28,698 --> 00:01:29,682 もちろん 28 00:01:29,702 --> 00:01:35,265 単に恋愛を作り出すだけの手順なんて 信じていませんでした 29 00:01:35,275 --> 00:01:37,969 でも 興味をそそられました 30 00:01:38,275 --> 00:01:41,710 そして 私にも実験する機会が やって来ました 31 00:01:41,740 --> 00:01:44,637 相手は知人だったのですが 特に親しくもなかったですし 32 00:01:44,647 --> 00:01:47,583 恋に落ちるなんて期待してませんでした 33 00:01:48,230 --> 00:01:50,810 でも 落ちちゃいました 34 00:01:50,830 --> 00:01:52,872 (笑) 35 00:01:52,892 --> 00:01:57,161 いい記事ができたと思って 数ヶ月後 例の恋愛コラムに 36 00:01:57,171 --> 00:01:58,649 投稿しました 37 00:01:58,829 --> 00:02:02,271 記事は1月に掲載され 38 00:02:03,589 --> 00:02:05,300 今 8月です 39 00:02:05,320 --> 00:02:08,808 たぶん こんな風に思っている人が いるのではないでしょうか 40 00:02:08,818 --> 00:02:11,093 まだ付き合ってるの? 41 00:02:11,113 --> 00:02:13,447 なぜ そう考えたかというと 42 00:02:13,467 --> 00:02:16,170 私自身がこの7ヶ月間 43 00:02:16,190 --> 00:02:20,026 何度も何度も尋ねられたからです 44 00:02:20,046 --> 00:02:23,672 そして この質問が今日の本題です 45 00:02:23,961 --> 00:02:25,763 でも 答えはまた後で 46 00:02:25,773 --> 00:02:28,365 (笑) 47 00:02:28,385 --> 00:02:30,407 記事が掲載される1週間前 48 00:02:30,437 --> 00:02:32,775 私はとても不安でした 49 00:02:33,114 --> 00:02:35,886 恋愛についての本を書き始めてから 50 00:02:35,906 --> 00:02:37,637 数年になります 51 00:02:37,657 --> 00:02:40,475 ブログに自分の恋愛について 52 00:02:40,485 --> 00:02:43,113 書くことには慣れていました 53 00:02:43,123 --> 00:02:47,561 でも ブログ投稿の閲覧数は 多くても数百件で 54 00:02:47,991 --> 00:02:50,575 ほとんどがフェイスブックの友だちです 55 00:02:51,055 --> 00:02:53,647 そこで ニューヨークタイムズの 記事になれば 56 00:02:53,657 --> 00:02:56,450 数千件にもなるかもしれない 57 00:02:57,517 --> 00:03:00,494 この比較的新しい交際にしては それでも― 58 00:03:00,514 --> 00:03:03,550 かなりの注目度だと思っていました 59 00:03:03,560 --> 00:03:06,719 でも 蓋を開けて見て びっくり 60 00:03:07,903 --> 00:03:09,952 記事は金曜日の夕方 61 00:03:09,962 --> 00:03:11,858 インターネットで公開されました 62 00:03:11,868 --> 00:03:16,790 土曜日までの ブログのアクセス数がこれです 63 00:03:18,034 --> 00:03:23,236 日曜日までには 朝のトーク番組の 出演依頼が2件ありました 64 00:03:24,430 --> 00:03:28,826 1ヶ月の間に記事の閲覧数は 800万件以上にのぼりました 65 00:03:28,836 --> 00:03:31,314 少なくとも 私は 66 00:03:31,334 --> 00:03:34,675 こんなに注目を集めるとは 思っていなかったのです 67 00:03:35,128 --> 00:03:38,198 自分の恋愛経験について 68 00:03:38,218 --> 00:03:40,223 オープンに書く自信を持つことと 69 00:03:40,233 --> 00:03:42,765 自分の恋愛が 70 00:03:42,785 --> 00:03:45,833 国際ニュースになってしまい 71 00:03:45,843 --> 00:03:47,281 (笑) 72 00:03:47,291 --> 00:03:50,858 世界中の人々が 始まったばかりの 私の恋愛の行方に 73 00:03:50,874 --> 00:03:55,589 本気で一喜一憂することに 気づくのは別の話です 74 00:03:55,599 --> 00:03:58,073 (笑) 75 00:03:58,103 --> 00:04:02,746 何週間もの間 毎日電話やメールを もらったのですが 76 00:04:02,762 --> 00:04:05,805 誰もが決まって最初に 同じ質問をします 77 00:04:05,835 --> 00:04:08,760 まだ 付き合ってるんですか? って 78 00:04:08,780 --> 00:04:11,127 実際 今日の講演準備をしながら 79 00:04:11,137 --> 00:04:13,429 そんな質問が来ているかどうか メールの受信箱を 80 00:04:13,449 --> 00:04:15,324 ちょっと見てみました 81 00:04:15,344 --> 00:04:18,297 すぐに 何通か見つかりました 82 00:04:18,307 --> 00:04:20,955 差出人は学生や記者や― 83 00:04:20,965 --> 00:04:23,800 こちらのような好意的な他人でした 84 00:04:23,820 --> 00:04:26,451 ラジオに出たら 同じことを尋ねられました 85 00:04:26,471 --> 00:04:30,125 講演をすれば 大声でこんなことを言う聴講者もいました 86 00:04:30,135 --> 00:04:33,552 「ねえ マンディ 彼氏はどこにいるの?」 87 00:04:33,572 --> 00:04:36,406 途端に顔が真っ赤になりました 88 00:04:36,994 --> 00:04:39,808 これも記事の反響の1つなのだと思います 89 00:04:39,818 --> 00:04:43,452 自分の恋愛についての記事を 国際的な新聞に載せたら 90 00:04:43,472 --> 00:04:47,128 読者が気兼ねなく質問してくることは 想像つきます 91 00:04:47,138 --> 00:04:51,844 ただ これほどの反響になるとは 思ってもみなかったのです 92 00:04:51,864 --> 00:04:55,962 36の質問は ひとり歩きしているようでした 93 00:04:55,982 --> 00:04:59,612 実際 ニューヨークタイムズ紙は バレンタインデー当日に 94 00:04:59,622 --> 00:05:00,810 追加記事を載せました 95 00:05:00,820 --> 00:05:05,230 この研究を自身で試した 読者を特集したもので 96 00:05:05,250 --> 00:05:07,801 成功度合いも様々です 97 00:05:08,517 --> 00:05:12,572 これだけの注目を受けて 私はまず反射的に 98 00:05:12,592 --> 00:05:16,153 自分の恋愛関係を守ろうとしました 99 00:05:16,880 --> 00:05:20,463 彼と一緒にマスコミの前に出る依頼は 100 00:05:20,473 --> 00:05:22,765 全て断りました 101 00:05:22,776 --> 00:05:24,546 テレビのインタビューも 102 00:05:24,566 --> 00:05:28,189 ツーショット写真を求められても 断りました 103 00:05:28,459 --> 00:05:31,152 恋に落ちるというプロセスの象徴に 104 00:05:31,162 --> 00:05:35,180 思いがけず なってしまうことが 怖かったのだと思います 105 00:05:35,190 --> 00:05:38,984 自分にふさわしいとは全く 思えない立場でしたから 106 00:05:40,238 --> 00:05:42,421 ええ 分かっています 107 00:05:42,441 --> 00:05:45,285 皆さんが知りたいのは 研究の成果ではなく 108 00:05:45,285 --> 00:05:48,249 実際に効果があるのかどうかです 109 00:05:48,269 --> 00:05:52,845 単なる遊びの恋愛ではなく 本物の 長続きする愛を 110 00:05:52,845 --> 00:05:57,575 作り出すことができるかを 知りたいのでしょう 111 00:05:58,673 --> 00:06:02,639 でも 私には答えられない 質問のような気がしました 112 00:06:02,649 --> 00:06:05,387 付き合い始めてから ほんの数ヶ月でしたし 113 00:06:05,397 --> 00:06:10,136 そもそも 皆の質問自体が 間違っているように思えました 114 00:06:11,520 --> 00:06:15,631 まだ続いているか知ったところで 何になるのでしょうか? 115 00:06:15,651 --> 00:06:17,389 もし 別れたと言えば 116 00:06:17,399 --> 00:06:20,931 36の質問を試す価値が 117 00:06:20,951 --> 00:06:23,670 無くなってしまうのでしょうか? 118 00:06:24,324 --> 00:06:27,093 アーサー・アーロン博士が 36の質問についての 119 00:06:27,103 --> 00:06:30,484 研究を発表したのは1997年です 120 00:06:31,275 --> 00:06:35,810 研究の目的は 恋愛を作り出すことではありませんでした 121 00:06:36,265 --> 00:06:38,349 大学の学生たちの間に 122 00:06:38,359 --> 00:06:41,555 親密な人間関係を作るという 目的でした 123 00:06:41,575 --> 00:06:44,233 そこで用いられたのが 博士曰く 124 00:06:44,243 --> 00:06:48,983 「持続的に個人的な相互開示欲を高める」 方法である例の36の質問です 125 00:06:49,352 --> 00:06:52,039 何ともロマンティックな名前ですよね? (笑) 126 00:06:52,913 --> 00:06:54,594 でも 効果は確かにありました 127 00:06:54,604 --> 00:06:57,766 参加者たちは お互いに より親近感を持つようになりました 128 00:06:57,786 --> 00:07:03,028 見知らぬ人同士の間に信頼と 親密な関係を手早く作る方法として 129 00:07:03,038 --> 00:07:07,106 博士の「ファスト・フレンド」方式は その後の研究でも使われました 130 00:07:07,136 --> 00:07:10,644 警察と地域住民の間や 131 00:07:10,664 --> 00:07:14,729 対立する政治思想を持つ人々の間で 利用されました 132 00:07:15,240 --> 00:07:17,275 個人的な質問をした後 133 00:07:17,295 --> 00:07:19,616 4分間見つめ合うという― 134 00:07:19,636 --> 00:07:23,631 私が昨年の夏に試した実験の原型は 135 00:07:23,641 --> 00:07:25,993 この論文でも言及されていますが 136 00:07:26,013 --> 00:07:28,631 あいにく 公表されなかったようです 137 00:07:30,172 --> 00:07:32,974 数ヶ月前 小さなリベラルアーツ・カレッジ で 138 00:07:32,994 --> 00:07:35,256 講演をした後に 139 00:07:35,266 --> 00:07:38,159 1人の学生が私のところへ来て 140 00:07:38,179 --> 00:07:40,456 少し恥ずかしそうに言いました 141 00:07:40,943 --> 00:07:44,933 「この研究を試したけど 効果がなかったんだ」 と 142 00:07:45,975 --> 00:07:48,912 キツネにつままれた様子でした 143 00:07:48,922 --> 00:07:53,335 「一緒に試した人と恋に落ちなかった ということね?」と私は尋ねました 144 00:07:53,778 --> 00:07:56,423 「う~ん・・・」 と一息ついて 145 00:07:56,433 --> 00:07:59,586 「彼女は ただ友だちでいたいんだ」 と言いました 146 00:08:01,035 --> 00:08:04,435 私は聞きました 「以前より親しくなれた?」 147 00:08:04,455 --> 00:08:08,175 「この研究を試した後 もっとお互いを分かりあえたと思った?」 148 00:08:08,195 --> 00:08:09,704 彼はうなずきました 149 00:08:09,714 --> 00:08:12,429 「それは 効果ありよ」 と私は言いました 150 00:08:12,439 --> 00:08:16,129 これが彼が求めていた回答だ とは思いません 151 00:08:16,804 --> 00:08:21,008 実際 恋愛において 誰も こんな答えは 152 00:08:21,028 --> 00:08:23,356 求めていないと思います 153 00:08:23,356 --> 00:08:25,418 初めてこの研究に出会ったのは 154 00:08:25,428 --> 00:08:27,032 29歳のときでした 155 00:08:27,042 --> 00:08:29,937 本当に辛い別れを経験した頃でした 156 00:08:29,957 --> 00:08:32,948 その彼とは 20歳から付き合っていました 157 00:08:32,968 --> 00:08:35,446 つまり 成人してからずっとです 158 00:08:35,456 --> 00:08:37,736 私が初めて本当に愛した人で― 159 00:08:37,756 --> 00:08:42,289 彼なしの生活なんて 考えられませんでした 160 00:08:42,739 --> 00:08:45,182 だから 科学に頼りました 161 00:08:45,202 --> 00:08:49,490 恋愛の科学について 見つけられる限り調べました 162 00:08:49,500 --> 00:08:54,483 二度と心が痛まないように 免疫をつけようとしたのでしょう 163 00:08:54,957 --> 00:08:57,793 当時 そのことを自覚していたかどうか わかりません 164 00:08:58,548 --> 00:09:01,960 自分が書いている本のリサーチを しているだけだと思っていました 165 00:09:01,970 --> 00:09:05,022 でも 今思うと 本当に 見え見えですね 166 00:09:05,259 --> 00:09:09,470 恋愛について知識を増やせば 当時 経験したような 167 00:09:09,480 --> 00:09:14,619 辛くて寂しい思いを二度としないで済む と思ったのでしょう 168 00:09:15,715 --> 00:09:19,966 この知識は全て それなりに役立っています 169 00:09:19,986 --> 00:09:23,203 恋愛で我慢強くなり ゆったり構えるようになりました 170 00:09:23,203 --> 00:09:26,804 自分の要求を伝える自信がつきました 171 00:09:26,824 --> 00:09:30,479 自分自身が はっきり見えるようにもなりました 172 00:09:30,499 --> 00:09:34,633 また 自分の欲求には 時折 無理があるということも 173 00:09:34,643 --> 00:09:37,459 わかるようになりました 174 00:09:38,174 --> 00:09:41,121 私が恋愛に求めているのは 保証です 175 00:09:41,376 --> 00:09:43,599 今日愛されて 176 00:09:43,609 --> 00:09:46,077 明日も愛される保証ではなく 177 00:09:46,087 --> 00:09:51,663 愛する人から永久に愛され続ける という保証です 178 00:09:52,566 --> 00:09:55,863 私と彼が続いているかを知りたい人々が 179 00:09:55,883 --> 00:09:58,290 本当に聞きたいことは 180 00:09:58,300 --> 00:10:01,577 この「保証」の部分なのかもしれません 181 00:10:02,296 --> 00:10:06,012 メディアが伝えた36の質問の記事は 182 00:10:06,032 --> 00:10:09,664 恋に落ちる近道があるかもしれない 183 00:10:09,694 --> 00:10:13,307 起こりうるリスクを和らげる方法が あるかもしれないという内容でした 184 00:10:13,327 --> 00:10:15,805 とても魅力的な話ですよね 185 00:10:15,815 --> 00:10:19,137 恋をするのは素晴らしいけれど 186 00:10:19,157 --> 00:10:21,296 怖いことでもありますから 187 00:10:21,661 --> 00:10:24,225 誰かを愛していると自覚したら 188 00:10:24,245 --> 00:10:26,905 失うものが たくさんあることにも気づきます 189 00:10:28,100 --> 00:10:32,417 36の質問は誰かと 手っ取り早く親しくなれる― 190 00:10:32,437 --> 00:10:34,691 方法であるのは確かですし 191 00:10:34,701 --> 00:10:37,294 自分を知ってもらう方法 でもあります 192 00:10:37,314 --> 00:10:41,430 これこそ 恋愛において 私たちが本当に望んでいることですよね 193 00:10:41,440 --> 00:10:45,855 つまり 知ってもらい 見てもらい 理解してもらうこと 194 00:10:46,514 --> 00:10:48,612 しかし 恋愛をするとなると 195 00:10:48,622 --> 00:10:52,807 私たちはこの手順をすぐ 短縮したがる傾向にあります 196 00:10:52,817 --> 00:10:56,519 短縮版は「まだ 付き合っているの?」 という質問で始まり 197 00:10:56,529 --> 00:10:59,762 「はい」 か 「 いいえ」で 満足してしまいます 198 00:11:01,042 --> 00:11:03,073 そこで それよりも 199 00:11:03,093 --> 00:11:06,638 もっと難しい質問をすることを 提案します 200 00:11:06,658 --> 00:11:08,297 例えば 201 00:11:08,513 --> 00:11:11,543 誰が自分にふさわしくて 誰がふさわしくないかを 202 00:11:11,563 --> 00:11:13,223 どのように決めるのか? 203 00:11:14,152 --> 00:11:17,434 うまくいかなくなったとき どのように関係を守るのか? 204 00:11:17,454 --> 00:11:20,591 別れるべき時をどう見極めるのか? 205 00:11:21,318 --> 00:11:23,291 恋愛につきものの不安を 206 00:11:23,301 --> 00:11:26,169 どう乗り越えるのか? 207 00:11:26,189 --> 00:11:27,679 もっと難しい質問をするなら 208 00:11:27,699 --> 00:11:30,426 どのように 相手の不安と付き合うのか? 209 00:11:31,238 --> 00:11:34,616 こういった質問に 私が答えられるわけではありません 210 00:11:34,626 --> 00:11:39,609 でも 人を愛する意味について 深く考えながら会話をする― 211 00:11:39,619 --> 00:11:42,444 大事なきっかけになる問いだと 思います 212 00:11:43,414 --> 00:11:45,705 さて 皆さんが気になっている― 213 00:11:45,725 --> 00:11:49,298 私の体験談の短縮版は こんな感じです 214 00:11:49,994 --> 00:11:53,320 1年前 私は知人と 恋を人為的に作り出せるかを 215 00:11:53,330 --> 00:11:55,633 試してみました 216 00:11:55,793 --> 00:11:57,462 そして 私たちは恋に落ち 217 00:11:57,602 --> 00:11:59,575 今も付き合っていますし 218 00:11:59,595 --> 00:12:01,656 ありがたいことです 219 00:12:02,647 --> 00:12:07,266 でも 恋に落ちることと 愛し続けることは同じではありません 220 00:12:07,960 --> 00:12:10,549 恋に落ちるのは簡単です 221 00:12:11,883 --> 00:12:16,229 だから記事の最後に こう綴りました 「偶然 恋愛が降ってきたのではなく― 222 00:12:16,249 --> 00:12:19,475 それぞれが 自分の意思で 選んで恋愛をしているのです」 223 00:12:19,495 --> 00:12:22,758 でも今 改めて読むと 少し気まずい気分になります 224 00:12:23,677 --> 00:12:26,015 これが真実ではないからではなく 225 00:12:26,035 --> 00:12:29,373 当時は その選択が意味することにまで 226 00:12:29,393 --> 00:12:32,745 考えが及ばなかったからです 227 00:12:32,755 --> 00:12:37,285 つまり こういう選択の時が それぞれに 何度訪れるのか 228 00:12:37,975 --> 00:12:41,578 彼が常に 私を選んでくれるとは限らないのに― 229 00:12:41,588 --> 00:12:45,588 私は何回 同じ選択を繰り返さなければ ならないのか ということです 230 00:12:45,608 --> 00:12:50,516 36の質問を 交互に質問して答えたこと 231 00:12:51,223 --> 00:12:55,750 寛大で、優しく、面白い人と 恋愛することにしたこと 232 00:12:56,293 --> 00:13:01,345 それをアメリカで最大の新聞で 発表したことで満足だったのです 233 00:13:02,373 --> 00:13:05,418 でも その代わり 私たちの関係は 234 00:13:05,438 --> 00:13:08,819 自分ではイマイチ信じられないタイプの 神話と化してしまいました 235 00:13:09,373 --> 00:13:13,653 私が望むこと おそらく この先も一生ずっと望むことは 236 00:13:13,673 --> 00:13:15,985 この神話が真実になることです 237 00:13:16,633 --> 00:13:21,176 記事のタイトルがほのめかす ハッピーエンドにしたいと思います 238 00:13:21,196 --> 00:13:22,998 ちなみに 偶然にも 239 00:13:23,008 --> 00:13:26,320 唯一 私が書いてない部分が このタイトルなんです 240 00:13:26,340 --> 00:13:29,094 (笑) 241 00:13:29,907 --> 00:13:34,129 その代わり 私には 誰かを愛することを選ぶチャンスと 242 00:13:34,530 --> 00:13:37,769 彼も私を愛することを 選んで欲しいという願いがあります 243 00:13:38,060 --> 00:13:40,085 怖いけれど 244 00:13:40,710 --> 00:13:42,562 これが恋愛なのです 245 00:13:42,846 --> 00:13:43,982 ありがとうございました