[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.06,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,Îmi amintesc foarte clar Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:16.61,Default,,0000,0000,0000,,prima oară când am avut oportunitatea\Nsă urmăresc un discurs TED. Dialogue: 0,0:00:16.61,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Asta a fost\Nchiar la începutul Internetului. Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Și cred că, după aceea, Internetul\Na devenit important pentru mine. Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:25.48,Default,,0000,0000,0000,,Spuneam așa: Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,„Dacă cineva a inventat asta Dialogue: 0,0:00:28.18,0:00:31.64,Default,,0000,0000,0000,,pentru a transmite un lucru atât de frumos\Nprecum sunt discursurile TED, Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:33.73,Default,,0000,0000,0000,,cred că Internetul e complet justificat.” Dialogue: 0,0:00:33.73,0:00:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Am avut dreptate. Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Pe atunci, am fost de asemenea intrigat\Nde cele trei cuvinte care defineau TED. Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:46.78,Default,,0000,0000,0000,,Și anume:\Ntehnologie, divertisment și design. Dialogue: 0,0:00:48.19,0:00:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ați observat, prezentarea mea are\Nun „m”, pe care mi-am permis să-l adaug: Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:57.70,Default,,0000,0000,0000,,„TEDm?” Dialogue: 0,0:00:58.06,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,„M” vine de la muzică. Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Cred că muzica e la fel de importantă\Nca orice altceva din viața noastră. Dialogue: 0,0:01:06.01,0:01:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Dacă nu și mai importantă. Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Cred că toți cei care se ocupă cu muzica Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.94,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să continue\Nsă facă asta toată viața lor. Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Viața mea din ultimii 50 de ani a fost\Naxată pe predare, învățare, interpretare. Dialogue: 0,0:01:19.59,0:01:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Experiența mea se reflectă\Nîn discursul meu de azi. Dialogue: 0,0:01:23.14,0:01:28.87,Default,,0000,0000,0000,,Deci, nu prezint o teorie, nici o ipoteză,\Nci ceva ce am experimentat zi de zi. Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, în viziunea mea,\Nmuzica este ceva ce împărtășim. Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Muzica este frumosul pe care-l împărtășim. Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Prin îmbogățirea noastră grație muzicii,\Nîi îmbogățim și pe ceilalți. Dialogue: 0,0:01:43.38,0:01:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Pot spune că, în calitate de interpret,\Nmă simt îmbogățit când cânt. Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:51.76,Default,,0000,0000,0000,,De asemenea, ca membru al unei audiențe,\Nmă simt îmbogățit când ascult. Dialogue: 0,0:01:51.76,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Mă tem că această creativitate interactivă Dialogue: 0,0:01:55.67,0:02:00.100,Default,,0000,0000,0000,,e ceva ce s-a diminuat\Nde-a lungul ultimilor 20 de ani. Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Planul meu de astăzi este\Nsă explorăm muzica, să vorbim despre ea Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:10.85,Default,,0000,0000,0000,,prin prisma acestor trei termeni,\Ntrei dimensiuni, trei cuvinte: Dialogue: 0,0:02:10.85,0:02:14.62,Default,,0000,0000,0000,,tehnologie, divertisment și design. Dialogue: 0,0:02:15.82,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Evident, tehnologia este probabil\Nunul dintre cei mai importanți factori Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:23.97,Default,,0000,0000,0000,,care au schimbat muzica\Nîn ultimii 50 de ani. Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Fără îndoială, putem spune că Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:32.02,Default,,0000,0000,0000,,numărul oamenilor\Ncare au astăzi acces la muzică, Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:35.93,Default,,0000,0000,0000,,orice fel de muzică îți poți imagina, Dialogue: 0,0:02:36.29,0:02:39.39,Default,,0000,0000,0000,,este mai mare\Ndecât a fost vreodată în trecut. Dialogue: 0,0:02:39.82,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Influența tehnologiei asupra\Nrăspândirii muzicii e incredibilă. Dialogue: 0,0:02:44.53,0:02:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Unul din motivele pentru care nu ne putem\Ndecide unde să mergem, ce să facem, Dialogue: 0,0:02:48.98,0:02:55.73,Default,,0000,0000,0000,,este că tehnologia se schimbă\Nmai repede decât putem noi să o asimilăm. Dialogue: 0,0:02:57.76,0:03:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Viziunea mea asupra tehnologiei se trage\Ndin felul în care vă văd pe voi. Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Mulți dintre voi, cei de aici, Dialogue: 0,0:03:05.46,0:03:09.59,Default,,0000,0000,0000,,de îndată ce veți părăsi această încăpere,\Nvă veți pune căștile în urechi Dialogue: 0,0:03:09.59,0:03:12.24,Default,,0000,0000,0000,,și veți asculta singuri muzică. Dialogue: 0,0:03:12.31,0:03:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Ce se întâmplă de fapt este\Ncă îți oferă un sunet frumos, Dialogue: 0,0:03:16.73,0:03:20.73,Default,,0000,0000,0000,,dar sunetul acela este aici,\Nîn interiorul capului tău. Dialogue: 0,0:03:20.73,0:03:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Nu se propagă nici la un metru\Nîn jurul tău, e doar în capul tău. Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:28.59,Default,,0000,0000,0000,,E ca un cocon\Ncare te izolează de restul lumii. Dialogue: 0,0:03:29.58,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologia ne permite să facem asta. Dialogue: 0,0:03:32.48,0:03:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Pe de altă parte, grație tehnologiei, Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:41.22,Default,,0000,0000,0000,,putem aduna la un loc 5-6 mii de oameni\Nși să-i facem părtași la același concert. Dialogue: 0,0:03:41.49,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Ultima dată când am participat\Nla un astfel de eveniment, Dialogue: 0,0:03:45.53,0:03:51.87,Default,,0000,0000,0000,,am urmărit întregul spectacol,\Npe un ecran de mărimea unei case, Dialogue: 0,0:03:51.89,0:03:57.35,Default,,0000,0000,0000,,iar cântăreții adevărați erau\Nde mărimea unei păpuși în depărtare. Dialogue: 0,0:03:57.35,0:03:58.74,Default,,0000,0000,0000,,Mă întrebam: Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:02.66,Default,,0000,0000,0000,,„Care are fi fost diferența dacă\Naș fi urmărit de pe computerul de acasă, Dialogue: 0,0:04:02.66,0:04:05.87,Default,,0000,0000,0000,,în loc să mă aflu aici\Ncu câteva mii de prieteni apropiați?” Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Cred cu tărie că pierdem\Ndin vedere un aspect. Dialogue: 0,0:04:09.96,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,De ce plătim atâția bani\Npentru un loc în primul rând? Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:18.27,Default,,0000,0000,0000,,Nu pentru sunetul mai bun, ci pentru că\Nvrei să te simți în miezul acțiunii. Dialogue: 0,0:04:18.29,0:04:22.15,Default,,0000,0000,0000,,Asta purtăm în ADN-ul nostru,\Nîn genele noastre. Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Ne tragem dintr-o tradiție\Nîn care muzica era parte din ritual, Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:31.50,Default,,0000,0000,0000,,iar cu toții făceam parte din trib;\Ncu toții avem nevoie să simțim ritmul. Dialogue: 0,0:04:31.90,0:04:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Cu toții avem nevoie\Nsă simțim muzica, corect? Dialogue: 0,0:04:34.61,0:04:36.28,Default,,0000,0000,0000,,(Bătăi din picior și din palme.) Dialogue: 0,0:04:37.51,0:04:39.55,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete.)\N(Bătăi din picior și din palme.) Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:40.96,Default,,0000,0000,0000,,(Audiența bate din palme) Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Vedeți? Suntem cu toții împreună, așa-i? Dialogue: 0,0:04:43.89,0:04:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Nu v-am cerut nimic.\NAți știut ce să faceți, nu? Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Asta face muzica. Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ceea ce pierdem\Nprin unele aspecte ale tehnologiei Dialogue: 0,0:04:55.72,0:04:59.54,Default,,0000,0000,0000,,constă în această nemijlocire\Ncare e indispensabilă. Dialogue: 0,0:04:59.54,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne împlinim nevoia\Nde a lua parte la actul muzical. Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Suntem pasivi. Dialogue: 0,0:05:05.42,0:05:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Doar stăm jos,\Nbucurându-ne de moment de la distanță, Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:11.72,Default,,0000,0000,0000,,sau chiar izolându-ne de restul lumii. Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:17.83,Default,,0000,0000,0000,,În consecință, experimentăm muzica\Nindividual, nu ca parte dintr-un grup. Dialogue: 0,0:05:18.23,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:24.47,Default,,0000,0000,0000,,ideea e că trebuie\Nsă fim implicați, nu distrați. Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Că tot veni vorba, hai să ne concentrăm\Nasupra altei dimensiuni: divertismentul. Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Da, muzica trebuie și poate fi considerată\No sursă de distracție. Dialogue: 0,0:05:34.81,0:05:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu numai o simplă distracție. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Muzica e mult mai mult decât atât. Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:43.09,Default,,0000,0000,0000,,Paleta de expresii\Npe care le putem reda prin muzică Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:45.50,Default,,0000,0000,0000,,cuprinde cu mult mai mult decât\Npurul divertisment. Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:48.07,Default,,0000,0000,0000,,Când mă gândesc la „divertisment”, Dialogue: 0,0:05:48.07,0:05:51.84,Default,,0000,0000,0000,,primul meu gând e muzică foarte discretă,\Nușor de ascultat, Dialogue: 0,0:05:51.84,0:05:54.69,Default,,0000,0000,0000,,oarecum fără importanță, undeva pe fundal, Dialogue: 0,0:05:54.69,0:05:58.42,Default,,0000,0000,0000,,știți voi, poate când urci cu liftul.\NAsta e divertisment. Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Nu consider muzica o sursă de distracție. Dialogue: 0,0:06:01.51,0:06:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Te vreau implicat în timp ce cânt. Dialogue: 0,0:06:03.64,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,,Fie că e o melodie amuzantă,\Ncare te face să te legeni și să sari, Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:11.38,Default,,0000,0000,0000,,fie că te face să plângi,\Nvreau ca tu să fii implicat, nu distrat. Dialogue: 0,0:06:12.39,0:06:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Distracția nu e rea, dar, totuși,\Nvreau mai mult de la tine. Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:20.54,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate, muzica,\Nde-a lungul ultimilor 50 de ani, Dialogue: 0,0:06:20.54,0:06:26.08,Default,,0000,0000,0000,,a restrâns marea multitudine\Nde sentimente și emoții Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:29.80,Default,,0000,0000,0000,,la foarte puține acorduri\Nși termeni muzicali, Dialogue: 0,0:06:29.80,0:06:33.80,Default,,0000,0000,0000,,pe care-i repetăm iar și iar,\Nde mai bine de 50 de ani încoace. Dialogue: 0,0:06:34.91,0:06:39.61,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i putem învinui\Ndoar pe muzicieni pentru asta. Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Care e celălalt cuvânt care-ți vine\Nîn minte când spui „divertisment”? Dialogue: 0,0:06:44.47,0:06:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Industrie, corect? Dialogue: 0,0:06:46.73,0:06:54.74,Default,,0000,0000,0000,,La un moment dat, ajungem să privim muzica\Nmai mult ca pe un bun comercializabil, Dialogue: 0,0:06:54.74,0:06:59.45,Default,,0000,0000,0000,,decât ca pe un bun\Nînzestrat cu valoare artistică. Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Așadar, la un moment dat, Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:04.65,Default,,0000,0000,0000,,când începem să ne gândim\Ncă muzica ar trebui comercializată, Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:08.84,Default,,0000,0000,0000,,desigur că scopul nostru este\Nsă vindem cât se poate de mult. Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că asta e singura cale\Nspre profit, corect? Dialogue: 0,0:07:11.63,0:07:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce poți vinde ușor? Dialogue: 0,0:07:15.64,0:07:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Poți vinde ceva ce nu necesită\Nfoarte mult timp să fie absorbit. Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Voi folosi un exemplu foarte simplu. Dialogue: 0,0:07:22.95,0:07:24.43,Default,,0000,0000,0000,,Poate nu foarte relevant. Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Imaginează-ți că ți-e foame. Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Cineva îți aduce o felie de pizza Dialogue: 0,0:07:29.42,0:07:34.94,Default,,0000,0000,0000,,sau ai un sortiment proaspăt,\Nminunat, direct de la piață, Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:38.84,Default,,0000,0000,0000,,de legume sănătoase și hrănitoare \Nși tot ce îți trebuie. Dialogue: 0,0:07:39.11,0:07:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Într-o jumătate de oră,\Ndupă ce ai gătit, poți lua loc să mănânci. Dialogue: 0,0:07:43.42,0:07:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Ce se va întâmpla? Știm cu toții. Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Alegi felia de pizza pentru că ți-e foame. Dialogue: 0,0:07:47.64,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Îți vei satisface nevoia repede. Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce face industria muzicală\Ncu noi, cu muzica: Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:54.36,Default,,0000,0000,0000,,ne oferă o satisfacție rapidă, Dialogue: 0,0:07:54.36,0:07:57.33,Default,,0000,0000,0000,,nu trebuie să ne gândim la ea,\Nnu trebuie să o analizăm. Dialogue: 0,0:07:57.33,0:08:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Doar o ascultăm\Nși suntem fericiți, satisfăcuți. Dialogue: 0,0:08:00.51,0:08:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Știți ce impact are asupra dietei voastre\Nsă mâncați pizza în fiecare zi. Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Știm că nu e benefic pentru noi,\Ndar continuăm să facem asta, Dialogue: 0,0:08:08.08,0:08:12.61,Default,,0000,0000,0000,,din cauza magiei marketingului,\Nși a tot ceea ce ține de industrie. Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce vreau să spun este\Ncă într-adevăr industria e bună. Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Da, muzica pe care o ascultăm\Ne distractivă. Dialogue: 0,0:08:22.95,0:08:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar hai să nu vedem în muzică doar\No distracție, doar un bun comercializabil. Dialogue: 0,0:08:27.70,0:08:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Pare-se că aproape evaluăm muzica\Ndupă criterii non-muzicale. Dialogue: 0,0:08:32.71,0:08:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Spunem:\N„Cât putem vinde din asta?” Dialogue: 0,0:08:34.83,0:08:36.79,Default,,0000,0000,0000,,În loc de: „Cât de bună e asta?” Dialogue: 0,0:08:36.79,0:08:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Această dualitate, acest fel prin care\Nmuzica e văzută ca două lucruri diferite, Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:44.39,Default,,0000,0000,0000,,mă duce cu gândul la design. Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Pe bune, când m-am gândit\Nla cele trei cuvinte, Dialogue: 0,0:08:47.27,0:08:51.41,Default,,0000,0000,0000,,„design”, oare de ce nu „artă”? Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Ar ieși un acronim tare drăguț. Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:55.41,Default,,0000,0000,0000,,„TEA Talk”, corect? Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Ne relaxăm, bem ceai, vorbim...\NSpre deosebire de „TED Talk”. Dialogue: 0,0:08:59.81,0:09:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate e „design”.\NMă rog, nu din păcate. Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Deci, ce e designul? Dialogue: 0,0:09:06.32,0:09:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Care e diferența între artă și design? Dialogue: 0,0:09:09.18,0:09:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Designul servește două scopuri. Dialogue: 0,0:09:11.85,0:09:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să fie estetic\Nși de asemenea funcțional. Dialogue: 0,0:09:17.40,0:09:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Pare-se că tot ceea ce discutăm\Ndespre multitasking se aplică și artei. Dialogue: 0,0:09:23.63,0:09:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să satisfacă două lucruri. Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:30.88,Default,,0000,0000,0000,,Văd mulți studenți aici,\Nașa că vă pun o întrebare. Dialogue: 0,0:09:30.88,0:09:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Câți dintre voi ați fost implicați\Nîn proiecte muzicale în liceu? Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.50,Default,,0000,0000,0000,,În regulă, foarte bine,\Nasta e o școală bună. Dialogue: 0,0:09:39.26,0:09:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Câți v-ați implicat cu gândul că asta\Nvă va ajuta să intrați la facultate? Dialogue: 0,0:09:47.20,0:09:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Nu fiți timizi! Nu vă vede nimeni.\NDoar eu vă văd, în regulă? Dialogue: 0,0:09:50.51,0:09:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Câți dintre voi v-ați spus: Dialogue: 0,0:09:52.39,0:09:56.89,Default,,0000,0000,0000,,„A cânta în orchestră va fi un plus la\Ndosarul pentru înscrierea la facultate”? Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni? În regulă. Dialogue: 0,0:09:58.90,0:10:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Studenții mei spun: Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:05.20,Default,,0000,0000,0000,,„Ar trebui să fac muzică pentru că\Nasta mă va ajuta să intru la facultate. Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Asta arată interesul meu\Npentru mai multe domenii, etc.” Dialogue: 0,0:10:09.30,0:10:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Sunt sătul de ideea de a considera\Nmuzica un lucru de care ai nevoie Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:17.77,Default,,0000,0000,0000,,pentru a deveni\Nun bun student la matematică. Dialogue: 0,0:10:18.25,0:10:22.79,Default,,0000,0000,0000,,Cercetările arată că studiul muzicii,\Nimplicarea în muzică, Dialogue: 0,0:10:22.80,0:10:26.95,Default,,0000,0000,0000,,contribuie la dezvoltarea\Nemoțională și intelectuală a copilului. Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Știm asta de când lumea,\Nînsă acum e dovedit științific. Dialogue: 0,0:10:32.04,0:10:36.88,Default,,0000,0000,0000,,De câte ori citești un roman cu gândul\Ncă acesta va fi de folos cercetării tale? Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Poate că te va ajuta, dar nu acesta\Ne motivul pentru care citești romanul. Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Dacă studiezi fizica, o studiezi\Npentru că vrei să fii un bun atlet? Dialogue: 0,0:10:45.46,0:10:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Nu! Dialogue: 0,0:10:46.41,0:10:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Studiezi fizica\Npentru că asta e ceea ce studiezi Dialogue: 0,0:10:49.23,0:10:51.79,Default,,0000,0000,0000,,și pentru foloasele\Npe care le poți trage din asta. Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Hai să privim muzica așa cum e. Dialogue: 0,0:10:53.96,0:10:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Studiază muzica de dragul muzicii,\Npentru frumos, pentru estetică, Dialogue: 0,0:10:57.23,0:10:59.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru a înțelege\Ncum funcționează cu alți oameni, Dialogue: 0,0:10:59.82,0:11:02.40,Default,,0000,0000,0000,,cum e să creezi muzică\Ncu alții și tot tacâmul. Dialogue: 0,0:11:02.40,0:11:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Haideți să nu studiem\Nmuzica din alte motive. Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Tendința pe care am remarcat-o,\Nși pe care sper că am împărtășit-o cu voi, Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:17.40,Default,,0000,0000,0000,,e că tot timpul suntem decuplați\Nși mai puțin implicați în muzică. Dialogue: 0,0:11:18.94,0:11:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Vedem în muzică un lucru foarte simplu,\Nceva ce e amuzant și distractiv. Dialogue: 0,0:11:24.38,0:11:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Nu încercăm să pătrundem\Nîn adâncul muzicii. Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:30.15,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, muzica e redusă\Nla un set foarte simplu de reguli, Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:32.82,Default,,0000,0000,0000,,în ciuda frumuseții ei potențiale. Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:37.41,Default,,0000,0000,0000,,După cum vedem, din cauza industriei, Dialogue: 0,0:11:37.41,0:11:42.22,Default,,0000,0000,0000,,diversitatea nu e atât de prezentă\Npe cât ne-am dori în muzică. Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:50.54,Default,,0000,0000,0000,,Provin dintr-o țară unde, în 80 de mile,\Nputeam auzi șapte sau opt limbi diferite. Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Și, de asemenea, să aud muzica\Na șapte sau opt culturi diferite. Dialogue: 0,0:11:55.67,0:12:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Când am ajuns în S.U.A., nu era la radio\Nnimic altceva în afară de muzica pop. Dialogue: 0,0:12:04.44,0:12:11.16,Default,,0000,0000,0000,,Nu puteam auzi franceza și nici altceva\Nîn afară de engleză. Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Și asta mi-a lipsit mult. Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne rămâne de făcut acum? Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:21.53,Default,,0000,0000,0000,,Care sunt pașii spre a face din muzică\Nun element important în viața noastră? Dialogue: 0,0:12:21.93,0:12:26.90,Default,,0000,0000,0000,,În primul rând, cu experiența mea\Nde interpret, de profesor, Dialogue: 0,0:12:26.90,0:12:31.20,Default,,0000,0000,0000,,cred că primul pas e să implicăm\Ncât mai multe persoane în muzică. Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.85,Default,,0000,0000,0000,,E foarte ușor să te implici\Nîn muzică la orice vârstă. Dialogue: 0,0:12:35.21,0:12:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Viitori și actuali părinți, Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:40.64,Default,,0000,0000,0000,,puteți începe prin a vă duce copiii\Nla ore de muzică încă de la trei luni. Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:46.72,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, vine experiența claselor primare,\Ncând pot începe să cânte, să caute lecții. Dialogue: 0,0:12:46.72,0:12:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Mai târziu vine vârsta facultății,\Nprobabil cea mai dificilă etapă Dialogue: 0,0:12:50.69,0:12:53.21,Default,,0000,0000,0000,,deoarece se întâmplă\Natât de multe lucruri în viața ta Dialogue: 0,0:12:53.21,0:12:56.09,Default,,0000,0000,0000,,încât e greu să găsești timp\Nsă te implici și în muzică. Dialogue: 0,0:12:56.09,0:12:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Ei bine, încearcă!\NȘtiu că e greu, dar încearcă. Dialogue: 0,0:12:58.77,0:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Pe de altă parte,\Ndacă ești muzician profesionist, Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.81,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui efectiv să ieși\Nși să cauți audiența. Dialogue: 0,0:13:03.81,0:13:06.05,Default,,0000,0000,0000,,Nu aștepta ca ei să vină la tine. Dialogue: 0,0:13:06.05,0:13:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Du-te în oraș, la școli, în biblioteci. Dialogue: 0,0:13:08.26,0:13:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Așa ne clădim publicul de mâine. Dialogue: 0,0:13:11.22,0:13:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Și, ca educatori,\Ntrebuie să dezvoltăm abilități, Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:19.20,Default,,0000,0000,0000,,ca oamenii să poată evalua muzica singuri. Dialogue: 0,0:13:19.20,0:13:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Nu să aștepte ca industria să impună\Ncalitatea și ce fel de muzică să asculte. Dialogue: 0,0:13:27.11,0:13:31.48,Default,,0000,0000,0000,,În final, ar trebui să încercăm\Nsă ne deschidem ochii și urechile Dialogue: 0,0:13:31.48,0:13:38.97,Default,,0000,0000,0000,,să ascultăm cât mai multe genuri\Nde muzică, din cât mai multe culturi. Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Intenția mea nu e să-mi plâng de milă,\Ndar nu am încotro, trebuie să fac asta. Dialogue: 0,0:13:48.63,0:13:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Mi-ar plăcea să vă dau două provocări: Dialogue: 0,0:13:53.01,0:13:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Unu: dacă nu ești implicat în muzică,\Nimplică-te! Dialogue: 0,0:13:58.89,0:14:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Asta te va face o persoană\Nmai fericită, fără îndoială. Dialogue: 0,0:14:02.49,0:14:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ești implicat în muzică,\Nimplică-i și pe alții. Dialogue: 0,0:14:06.43,0:14:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Împărtășește experiența ta, vorbește\Ndespre beneficiile și frumusețea muzicii. Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:17.50,Default,,0000,0000,0000,,În cele din urmă,\Npeste patru ore veți merge toți afară Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:22.11,Default,,0000,0000,0000,,și vă veți pune căștile în urechi,\Nori veți porni radioul în mașină, în fine. Dialogue: 0,0:14:22.49,0:14:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Provocarea mea este următoarea: Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:30.40,Default,,0000,0000,0000,,înainte să porniți muzica,\Nsă vă întrebați: Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:36.58,Default,,0000,0000,0000,,„Am destul curaj să încerc ceva diferit,\Nsă ascult un alt fel de muzică?” Dialogue: 0,0:14:36.60,0:14:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:14:37.85,0:14:40.20,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze.)