0:00:30.164,0:00:37.482 [FRANS][br]Waar gaat de geest heen,[br]wanneer ze het lichaam verlaat? 0:00:38.835,0:00:50.186 [ENGELS][br]Waar gaat de geest heen,[br]wanneer ze het lichaam verlaat? 0:01:02.150,0:01:08.784 Veel mensen stellen zich het lichaam[br]voor als een huis, 0:01:09.881,0:01:17.349 en de geest als iemand[br]die in het huis is. 0:01:17.488,0:01:24.191 En die persoon kan het huis[br]in- en uitgaan. 0:01:26.072,0:01:29.827 Ook vele volwassenen geloven dat. 0:01:33.965,0:01:39.410 Ze geloven dat we de geest[br]uit het lichaam kunnen halen, 0:01:40.037,0:01:44.150 en het lichaam uit de geest. 0:01:44.150,0:01:52.422 Ze geloven dat lichaam en geest[br]op zichzelf staande dingen zijn, 0:01:56.674,0:02:01.512 dat lichaam en geest[br]twee aparte dingen zijn. 0:02:01.512,0:02:05.225 Maar dat is niet waar. 0:02:06.374,0:02:16.242 Niet alleen de Boeddha, maar vele wijzen[br]en wetenschappers, weten dat dat fout is. 0:02:16.243,0:02:21.634 Lichaam en geest zijn geen[br]aparte dingen. 0:02:23.318,0:02:30.361 Als er geen lichaam is, is er geen geest[br]en omgekeerd. 0:02:30.361,0:02:34.319 Het is zoals dit blad papier. 0:02:36.154,0:02:42.319 Dit is de linkerkant. 0:02:44.858,0:02:48.943 En dit is de rechterkant. 0:02:50.268,0:03:03.438 En de linker- en rechterkant[br]hebben elkaar nodig om er te zijn. 0:03:03.438,0:03:08.739 Als links er niet is,[br]kan rechts er ook niet zijn. 0:03:10.591,0:03:16.453 Je kan de linkerkant niet weghalen[br]van de rechter. 0:03:16.453,0:03:21.514 Je kan niet zeggen: "Breng de rechterkant[br]naar Bordeaux." 0:03:21.544,0:03:26.295 "En breng de linker naar Parijs." 0:03:26.295,0:03:29.465 Dat is niet mogelijk. 0:03:29.465,0:03:35.729 Dus lichaam uit geest halen[br]en omgekeerd, is onmogelijk. 0:03:39.900,0:03:45.049 In het boeddhisme heet dat 'inter-zijn'. 0:03:45.720,0:03:48.706 We willen samen zijn. 0:03:48.706,0:03:57.004 Alleen kan je niet zijn,[br]je moet 'inter-zijn' met de ander. 0:04:00.712,0:04:10.806 We kunnen dromen dat we[br]ons lichaam verlaten 0:04:10.806,0:04:18.880 en naar ons lichaam kijken.[br]Maar dat kan enkel in een droom. 0:04:19.181,0:04:30.942 De geest kan het lichaam niet verlaten[br]en ergens anders heen gaan, 0:04:33.247,0:04:46.422 want de geest is niet[br]iets afzonderlijks. 0:04:51.583,0:05:00.834 Dus als iets in het lichaam gebeurt,[br]beïnvloedt dat de geest. 0:05:02.097,0:05:10.132 En als iets in de geest gebeurt,[br]dan gebeurt het ook in lichaam. 0:05:19.656,0:05:25.742 Dus de geneeskunde weet[br]dat we voor het lichaam moeten zorgen 0:05:25.752,0:05:31.762 om voor de geest te zorgen[br]en omgekeerd. 0:05:37.510,0:05:46.497 Dit is een heel moeilijke vraag.[br]We moeten veel leren om haar te begrijpen. 0:05:55.932,0:06:04.379 Toen ik 16 was, begon ik al[br]met dit te leren. 0:06:09.523,0:06:20.772 Alles wat we zien, ons lichaam,[br]een huis, een boom, de sterren, 0:06:20.932,0:06:28.005 alles wat we zien[br]is het voorwerp van onze geest. 0:06:28.005,0:06:39.083 Dat is ingewikkeld! Hoe kon een 16-jarige[br]dit begrijpen? Maar hij moest het leren. 0:06:41.794,0:06:50.146 Dit huis, deze berg, die ster,[br]zijn niet afgescheiden van onze geest. 0:06:50.146,0:06:54.895 Ze zijn het voorwerp van onze geest.[br]Dat is onze enige zekerheid. 0:06:56.691,0:07:00.399 Alles hangt af van onze geest. 0:07:01.121,0:07:07.669 Je denkt misschien dat dit boek niet[br]onze geest is. 0:07:10.229,0:07:18.270 Maar het is er deel van.[br]Het is het voorwerp van onze geest. 0:07:20.876,0:07:31.844 Nu kunnen we alvast leren dat[br]lichaam en geest niet gescheiden zijn. 0:07:31.844,0:07:36.606 Ze zijn met elkaar verbonden,[br]zonder de ene kan de andere er niet zijn, 0:07:36.606,0:07:43.222 zoals links en rechts,[br]zoals boven en onder. 0:08:07.051,0:08:26.545 Morgen spreken we over[br]wanneer het lichaam uit elkaar valt, 0:08:28.311,0:08:43.584 wanneer het lichaam niet meer werkt.[br]Het lichaam wordt levenloos. 0:08:43.897,0:08:48.479 Waar is de geest dan? 0:08:48.479,0:08:54.268 Waar is ze naartoe?[br]Dat is een heel interessante vraag. 0:08:54.437,0:08:58.493 We hoeven het antwoord[br]niet direct te vinden. 0:08:58.493,0:09:05.551 We kunnen de vraag zo laten[br]en beginnen zoeken en zoeken. 0:09:05.551,0:09:13.968 Dit is een heel interessant onderwerp.[br]Zoek het antwoord niet te gretig. 0:09:13.968,0:09:19.621 Tijdens het leren, ontdekken we[br]vele interessante dingen 0:09:19.621,0:09:27.879 over de band tussen lichaam en geest.[br]Kunnen lichaam en geest sterven? 0:09:27.879,0:09:33.472 Is het mogelijk dat iemand[br]tot niets wordt.