WEBVTT 00:00:00.640 --> 00:00:02.096 Hai mươi năm về trước, 00:00:02.120 --> 00:00:05.056 khi tôi còn là luật sư tranh tụng và luật sư về nhân quyền 00:00:05.080 --> 00:00:08.055 hành nghề toàn thời gian tại Luân Đôn, 00:00:08.080 --> 00:00:10.256 và Tòa Thượng thẩm ở đó 00:00:10.280 --> 00:00:14.696 được triệu tập lại, vài người cho đó là do một sự cố trong lịch sử, 00:00:14.720 --> 00:00:16.040 ngay tại tòa nhà này, 00:00:16.840 --> 00:00:19.896 Tôi gặp một chàng trai trẻ đã xin thôi việc 00:00:19.920 --> 00:00:21.349 ở Bộ Ngoại giao Anh. 00:00:21.920 --> 00:00:24.216 Khi tôi hỏi anh ta, "Tại sao cậu nghỉ việc?" 00:00:24.240 --> 00:00:25.760 Anh đã kể câu chuyện này. NOTE Paragraph 00:00:26.520 --> 00:00:29.216 Một buổi sáng, anh ấy tới chỗ sếp mình và nói, 00:00:29.240 --> 00:00:33.360 "Hãy làm điều gì đó để chống lại sự vi phạm nhân quyền ở Trung Quốc." 00:00:34.200 --> 00:00:36.176 Và sếp của anh ta trả lời, 00:00:36.200 --> 00:00:38.896 "Ta không thể làm gì trước sự vi phạm đó cả, 00:00:38.920 --> 00:00:41.710 vì chúng ta có mối quan hệ thương mại với Trung Quốc." NOTE Paragraph 00:00:42.680 --> 00:00:45.256 Và anh bạn đó bỏ đi với cảm giác bẽ mặt, 00:00:45.280 --> 00:00:48.440 và sáu tháng sau, anh quay lại chỗ sếp của mình, 00:00:49.240 --> 00:00:50.856 lần này anh ta nói, 00:00:50.880 --> 00:00:54.376 "Hãy làm gì đó để chống lại sự vi phạm nhân quyền ở Burma," 00:00:54.400 --> 00:00:55.740 đó là tên trước kia. NOTE Paragraph 00:00:56.400 --> 00:00:58.536 Ông sếp của anh ta một lần nữa ngắt lời 00:00:58.560 --> 00:01:02.576 và nói, "Oh, nhưng chúng ta không thể làm gì cho nhân quyền ở Burma 00:01:02.600 --> 00:01:06.256 vì chúng ta không có bất kỳ quan hệ thương mại nào với Burma." NOTE Paragraph 00:01:06.280 --> 00:01:07.936 (Cười) NOTE Paragraph 00:01:07.960 --> 00:01:10.056 Đó là lúc anh ấy hiểu anh ấy cần phải ra đi. 00:01:10.080 --> 00:01:12.440 Không chỉ là sự đạo đức giả khiến anh suy ngẫm. 00:01:13.160 --> 00:01:16.416 Đó là sự trốn tránh của chính phủ 00:01:16.440 --> 00:01:19.056 khi không muốn xảy ra xung đột với các chính phủ khác, 00:01:19.080 --> 00:01:20.856 trong các cuộc đàm phán căng thẳng, 00:01:20.880 --> 00:01:24.680 khi tất cả những người vô tội đều bị ảnh hưởng. NOTE Paragraph 00:01:25.600 --> 00:01:28.136 Chúng ta luôn được bảo rằng 00:01:28.160 --> 00:01:30.240 xung đột là xấu, 00:01:30.920 --> 00:01:32.960 thỏa hiệp mới là tốt; 00:01:33.640 --> 00:01:35.296 xung đột là xấu, 00:01:35.320 --> 00:01:37.440 nhưng đồng thuận mới là tốt; 00:01:38.120 --> 00:01:40.336 xung đột là xấu, 00:01:40.360 --> 00:01:42.920 hợp tác mới là tốt. 00:01:43.890 --> 00:01:45.496 Nhưng theo quan điểm của tôi, 00:01:45.496 --> 00:01:47.816 cách nhìn như vậy về thế giới thực sự quá giản đơn. 00:01:47.816 --> 00:01:49.656 Chúng ta không thể biết 00:01:49.680 --> 00:01:51.736 xung đột đó có xấu hay không 00:01:51.760 --> 00:01:54.576 trừ khi ta biết ai đang chiến đấu, 00:01:54.600 --> 00:01:56.736 tại sao họ chiến đấu, 00:01:56.760 --> 00:01:58.616 và chiến đấu ra sao. 00:01:58.640 --> 00:02:02.096 Và việc thỏa hiệp sẽ rất tệ hại 00:02:02.120 --> 00:02:05.280 khi điều đó làm hại những người không ngồi ở bàn đàm phán, 00:02:05.600 --> 00:02:08.015 những người bị dễ tổn thương, bị tước quyền, 00:02:08.039 --> 00:02:11.320 những người mà chúng ta có nghĩa vụ phải bảo vệ. NOTE Paragraph 00:02:12.480 --> 00:02:15.536 Bạn có thể phần nào hoài nghi về một luật sư 00:02:15.560 --> 00:02:18.736 tranh cãi về lợi ích của xung đột 00:02:18.760 --> 00:02:21.376 và cản trở việc thỏa hiệp, 00:02:21.400 --> 00:02:23.216 nhưng là một hoà giải viên, 00:02:23.240 --> 00:02:26.660 gần đây, tôi dành thời gian diễn thuyết về đạo đức hoàn toàn miễn phí. 00:02:27.160 --> 00:02:30.630 Vì vậy, như thủ quỹ của tôi nhắc nhở, tôi đã nghèo túng hơn. 00:02:30.630 --> 00:02:32.280 (Cười) 00:02:32.280 --> 00:02:35.296 Nhưng nếu các bạn đồng ý với lập luận của tôi, 00:02:35.320 --> 00:02:38.496 nó không những sẽ thay đổi cách bạn định hướng cuộc sống của mình, 00:02:38.520 --> 00:02:40.840 tôi sẽ tạm gác điều này lại một bên, 00:02:41.600 --> 00:02:45.376 mà còn thay đổi cách ta nghĩ về các vấn đề thời sự 00:02:45.400 --> 00:02:48.160 liên quan đến sức khỏe cộng đồng và môi trường. 00:02:49.440 --> 00:02:50.890 Cho phép tôi giải thích. NOTE Paragraph 00:02:52.360 --> 00:02:54.736 Mọi học sinh trung học ở Mỹ, 00:02:54.760 --> 00:02:57.416 kể cả con gái 12 tuổi của tôi, 00:02:57.440 --> 00:03:01.296 được học rằng có ba nhánh cơ quan nhà nước: 00:03:01.320 --> 00:03:05.160 cơ quan lập pháp, cơ quan hành pháp và cơ quan tư pháp. 00:03:05.840 --> 00:03:07.256 James Madison viết, 00:03:07.280 --> 00:03:12.296 "Nếu như có bất kỳ nguyên tắc nào thiêng liêng hơn Hiến pháp của chúng ta 00:03:12.320 --> 00:03:15.056 và thực sự trong bất kỳ bản hiến pháp tự do nào khác 00:03:15.080 --> 00:03:16.576 hơn bất kể cái gì khác, 00:03:16.600 --> 00:03:19.096 thì điều đó sẽ tách biệt hoàn toàn 00:03:19.120 --> 00:03:23.240 các quyền lập pháp, hành pháp và tư pháp." 00:03:24.080 --> 00:03:27.336 Bây giờ, các nhà làm luật không chỉ quan tâm 00:03:27.360 --> 00:03:31.456 về sự tập trung và thực thi quyền lực. 00:03:31.480 --> 00:03:35.480 Họ cũng hiểu những mối nguy về ảnh hưởng của nó. 00:03:36.440 --> 00:03:41.536 Thẩm phán không thể quyết định tính hợp Hiến của các bộ luật, 00:03:41.560 --> 00:03:45.336 nếu họ tham gia vào việc soạn thảo những bộ luật đó; 00:03:45.360 --> 00:03:49.296 hoặc họ không thể truy tố trách nhiệm các cơ quan khác của chính phủ 00:03:49.320 --> 00:03:51.256 nếu họ hợp tác với các cơ quan đó, 00:03:51.280 --> 00:03:54.440 hay có quan hệ mật thiết với họ. 00:03:55.480 --> 00:03:59.376 Hiến pháp là, như một học giả nổi tiếng từng nói, 00:03:59.400 --> 00:04:01.640 "một lời mời gọi đối trọng." 00:04:02.240 --> 00:04:05.016 Và người dân chúng ta được phụng sự 00:04:05.040 --> 00:04:09.440 khi những cơ quan này thực sự đối trọng với nhau. NOTE Paragraph 00:04:11.280 --> 00:04:14.856 Giờ, chúng ta nhận ra điều quan trọng của đấu tranh 00:04:14.880 --> 00:04:17.776 không chỉ ở khu vực công 00:04:17.800 --> 00:04:20.176 giữa các cơ quan nhà nước. 00:04:20.200 --> 00:04:23.536 Chúng ta còn biết rằng nó cũng có ở khu vực tư nhân, 00:04:23.560 --> 00:04:26.160 trong mối quan hệ giữa các công ty. 00:04:27.360 --> 00:04:30.936 Thử tưởng tượng rằng hai công ty hàng không Mỹ bắt tay nhau 00:04:30.960 --> 00:04:34.576 và thoả thuận sẽ cùng không giảm giá 00:04:34.600 --> 00:04:38.960 cho vé hạng thường xuống dưới 250 đô-la một vé. 00:04:39.600 --> 00:04:43.456 Đó là sự hợp tác, một số nói đó là sự thông đồng, 00:04:43.480 --> 00:04:44.816 không phải sự cạnh tranh, 00:04:44.840 --> 00:04:47.656 và những người dân chúng ta phải chịu thiệt thòi 00:04:47.680 --> 00:04:49.580 vì phải trả giá cao hơn để mua vé. 00:04:50.840 --> 00:04:53.096 Hãy nghĩ tương tự khi hai hãng máy bay nói, 00:04:53.120 --> 00:04:58.136 "Chúng tôi, hãng A, sẽ kiểm soát chặng từ LA tới Chicago," 00:04:58.160 --> 00:05:01.336 và hãng B nói, "Chúng tôi sẽ kiểm soát chiều từ Chicago tới DC, 00:05:01.360 --> 00:05:02.816 ta sẽ không cạnh tranh." 00:05:02.840 --> 00:05:07.456 Một lần nữa, đó là việc hợp tác hoặc thông đồng, thay vì cạnh tranh, 00:05:07.480 --> 00:05:10.200 và người dân chúng ta chịu thiệt hại. NOTE Paragraph 00:05:11.880 --> 00:05:17.336 Vậy nên chúng ta hiểu tầm quan trọng của việc đối trọng 00:05:17.360 --> 00:05:21.600 khi nói đến mối quan hệ giữa các cơ quan chính phủ 00:05:23.080 --> 00:05:24.776 trong khu vực công. 00:05:24.800 --> 00:05:28.216 Chúng ta cũng hiểu tầm quan trọng của xung đột 00:05:28.240 --> 00:05:32.576 trong các mối quan hệ giữa các công ty 00:05:32.600 --> 00:05:34.256 thuộc khu vực tư nhân. 00:05:34.280 --> 00:05:36.856 Nhưng chúng ta đã quên điều đó 00:05:36.880 --> 00:05:41.296 trong mối quan hệ giữa khu vực công và tư. 00:05:41.320 --> 00:05:45.016 Và các chính phủ trên thế giới đang hợp tác với nền công nghiệp 00:05:45.040 --> 00:05:48.816 để giải quyết các vấn đề về sức khỏe cộng đồng và môi trường, 00:05:48.840 --> 00:05:51.816 họ thường cộng tác với chính các công ty 00:05:51.840 --> 00:05:57.680 đã tạo ra hoặc làm trầm trọng thêm các vấn đề họ đang cố gắng giải quyết. 00:05:59.080 --> 00:06:02.656 Chúng ta vẫn được nghe rằng các mối quan hệ này 00:06:02.680 --> 00:06:04.360 là đôi bên đều có lợi. 00:06:05.360 --> 00:06:08.520 Nhưng nếu có ai đó thua thì sao? NOTE Paragraph 00:06:10.280 --> 00:06:12.600 Tôi lấy ví dụ. 00:06:13.840 --> 00:06:17.336 Cơ quan Liên hiệp Quốc quyết định giải quyết một vấn đề nghiêm trọng: 00:06:17.360 --> 00:06:20.960 vệ sinh kém ở các trường học vùng nông thôn Ấn Độ. 00:06:22.200 --> 00:06:26.256 Họ không chỉ hợp tác với chính quyền trung ương và địa phương 00:06:26.280 --> 00:06:28.776 mà còn với công ty truyền hình 00:06:28.800 --> 00:06:32.640 và với một tập đoàn nước sôđa giải khát đa quốc gia. 00:06:33.640 --> 00:06:36.776 Để đổi lấy khoản tài trợ ít hơn một triệu đô-la, 00:06:36.800 --> 00:06:40.830 tập đoàn đó được lợi một chiến dịch quảng cáo kéo dài một tháng 00:06:40.830 --> 00:06:43.816 gồm các chương trình từ thiện truyền hình kéo dài 12 giờ, 00:06:43.816 --> 00:06:46.820 tất cả đều sử dụng logo và bảng màu của công ty. 00:06:48.040 --> 00:06:49.560 Đó là sự sắp xếp 00:06:50.160 --> 00:06:53.016 hoàn toàn dễ hiểu 00:06:53.040 --> 00:06:54.976 khi nhìn từ góc độ công ty. 00:06:55.000 --> 00:06:57.536 Nó nâng cao danh tiếng của công ty 00:06:57.560 --> 00:07:00.260 và tạo sự trung thành với sản phẩm của công ty. 00:07:01.360 --> 00:07:02.976 Nhưng theo quan điểm của tôi, 00:07:03.000 --> 00:07:06.696 đây là một vấn đề không hề nhỏ đối với cơ quan liên chính phủ, 00:07:06.720 --> 00:07:10.880 cơ quan có sứ mệnh thúc đẩy cuộc sống bền vững. 00:07:11.880 --> 00:07:15.016 Bằng cách tăng sự tiêu thụ nước giải khát có đường 00:07:15.040 --> 00:07:19.336 được làm từ nguồn cung nước rất khan hiếm của địa phương và uống bằng chai nhựa 00:07:19.360 --> 00:07:22.376 ở một đất nước đang chống lại bệnh béo phì, 00:07:22.400 --> 00:07:25.816 điều này không bền vững đối với sức khỏe cộng đồng 00:07:25.840 --> 00:07:28.736 cũng như đối với môi trường. 00:07:28.760 --> 00:07:32.096 Và để giải quyết một vấn đề sức khỏe cộng đồng, 00:07:32.120 --> 00:07:34.416 chính quyền lại gieo mầm 00:07:34.440 --> 00:07:35.850 cho một vấn đề khác. NOTE Paragraph 00:07:37.480 --> 00:07:41.776 Đây chỉ là một trong hàng tá ví dụ tôi phát hiện ra 00:07:41.800 --> 00:07:46.896 khi nghiên cứu sách về quan hệ giữa chính phủ và nền công nghiệp. 00:07:46.920 --> 00:07:50.696 Tôi cũng đã nói với các bạn về các sáng kiến trong công viên 00:07:50.720 --> 00:07:52.336 ở Luân Đôn và trên toàn nước Anh, 00:07:52.360 --> 00:07:54.880 liên quan đến chính công ty đó, khuyến khích thể dục, 00:07:55.560 --> 00:08:00.416 hay thực sự là chính phủ Anh tạo ra các cam kết tình nguyện 00:08:00.440 --> 00:08:02.616 trong việc hợp tác với nền công nghiệp, 00:08:02.640 --> 00:08:05.376 thay vì quản lý công nghiệp. 00:08:05.400 --> 00:08:11.056 Việc cộng tác hay hợp tác đã trở thành một kiểu mẫu trong y tế cộng đồng, 00:08:11.080 --> 00:08:15.136 và một lần nữa, điều họ làm là có lý khi nhìn từ quan điểm của nền công nghiệp. 00:08:15.160 --> 00:08:18.776 Nó cho phép họ định hướng vấn đề về sức khỏe cộng đồng và giải pháp 00:08:18.800 --> 00:08:20.936 theo những cách ít đe dọa nhất, 00:08:20.960 --> 00:08:23.816 và phù hợp nhất với các lợi ích thương mại của họ. 00:08:23.840 --> 00:08:26.416 Như vậy, béo phì trở thành vấn đề 00:08:26.440 --> 00:08:30.696 của việc đưa ra quyết định cá nhân, 00:08:30.720 --> 00:08:32.775 của hành vi cá nhân, 00:08:32.799 --> 00:08:35.976 trách nhiệm cá nhân và sự thiếu hoạt động thể chất. 00:08:36.000 --> 00:08:38.096 Điều này sẽ không phải vấn đề 00:08:38.120 --> 00:08:39.765 của hệ thống thực phẩm đa quốc gia 00:08:39.765 --> 00:08:42.970 liên quan tới các tập đoàn lớn, khi định hướng theo cách này. NOTE Paragraph 00:08:42.970 --> 00:08:45.376 Xin nhắc lại, tôi không đổ lỗi cho nền công nghiệp. 00:08:45.376 --> 00:08:48.606 Bản chất nền công nghiệp là tham gia các chiến lược có tầm ảnh hưởng 00:08:48.606 --> 00:08:50.870 để khuyến khích các lợi ích thương mại. 00:08:51.560 --> 00:08:54.816 Nhưng chính phủ phải có trách nhiệm 00:08:54.840 --> 00:08:56.896 phát triển các chiến lược đối trọng chúng 00:08:56.920 --> 00:08:58.736 để bảo vệ chúng ta 00:08:58.760 --> 00:09:01.440 và các lợi ích chung. NOTE Paragraph 00:09:02.160 --> 00:09:05.720 Sai lầm mà chính phủ phạm phải 00:09:06.480 --> 00:09:09.056 khi họ hợp tác theo cách đó 00:09:09.080 --> 00:09:10.416 với nền công nghiệp, 00:09:10.440 --> 00:09:13.016 là việc họ đánh đồng 00:09:13.040 --> 00:09:14.856 lợi ích chung 00:09:14.880 --> 00:09:16.260 với quan điểm chung. 00:09:17.080 --> 00:09:19.856 Khi bạn hợp tác với nền công nghiệp, 00:09:19.880 --> 00:09:22.696 bạn cần miễn bàn luận 00:09:22.720 --> 00:09:25.906 về những điều tốt cho lợi ích chung mà nền công nghiệp không đồng ý. 00:09:25.930 --> 00:09:29.096 Công nghiệp sẽ không đồng ý việc tăng các quy định 00:09:29.120 --> 00:09:33.296 trừ khi họ cho rằng điều đó sẽ ngăn chặn nhiều quy định hơn, 00:09:33.320 --> 00:09:36.560 hay có thể loại bỏ vài đối thủ cạnh tranh ra khỏi thị trường. 00:09:37.890 --> 00:09:40.256 Và họ cũng không đồng ý làm vài điều nhất định, 00:09:40.280 --> 00:09:43.256 ví dụ tăng giá các sản phẩm không tốt cho sức khỏe của họ, 00:09:43.280 --> 00:09:45.416 vì nó có thể vi phạm luật cạnh tranh, 00:09:45.440 --> 00:09:46.640 mà chúng ta đã nói đến. 00:09:48.560 --> 00:09:51.776 Vì vậy chính phủ không nên nhầm lẫn 00:09:51.800 --> 00:09:54.256 giữa lợi ích chung và quan điểm chung, 00:09:54.280 --> 00:09:59.520 đặc biệt nhất là khi quan điểm chung nghĩa là thỏa thuận với nền công nghiệp. NOTE Paragraph 00:10:00.520 --> 00:10:02.216 Tôi muốn đưa ra cho bạn ví dụ khác, 00:10:02.240 --> 00:10:04.376 chuyển từ hợp tác ở cấp cao 00:10:04.400 --> 00:10:06.896 đến các thoả thuận đi đêm, 00:10:06.920 --> 00:10:10.176 theo cả nghĩa đen và nghĩa bóng: 00:10:10.200 --> 00:10:12.800 tôi đang nói về việc khai thác khí tự nhiên. 00:10:13.320 --> 00:10:16.946 Tưởng tượng bạn đang mua một miếng đất 00:10:16.970 --> 00:10:19.256 mà không biết quyền khai khoáng của nó đã bị bán. 00:10:19.280 --> 00:10:21.080 Đó là trước khi họ tới khai thác. 00:10:22.360 --> 00:10:25.376 Bạn xây ngôi nhà mơ ước trên lô đất đó, 00:10:25.400 --> 00:10:27.016 và chẳng bao lâu, 00:10:27.040 --> 00:10:32.440 bạn nhận ra công ty khai thác khí cũng xây dựng giếng khai thác trên đó. 00:10:33.040 --> 00:10:36.440 Đó là tình cảnh của gia đình Hallowich. 00:10:37.200 --> 00:10:40.016 Chỉ trong một thời gian rất ngắn, 00:10:40.040 --> 00:10:43.256 họ bắt đầu than đau đầu, 00:10:43.280 --> 00:10:46.496 đau họng, nhức mắt, 00:10:46.520 --> 00:10:49.336 thêm vào đó là ảnh hưởng của tiếng ồn, độ rung 00:10:49.360 --> 00:10:52.496 và ánh sáng chói lòa khi khí ga tự nhiên cháy. 00:10:52.520 --> 00:10:54.840 Họ cực lực phản đối điều đó, 00:10:55.960 --> 00:10:57.430 nhưng rồi họ cũng im lặng. 00:10:58.400 --> 00:11:01.656 Nhờ tờ báo Pittsburgh Post-Gazette, nơi tấm ảnh này được đăng, 00:11:01.680 --> 00:11:04.196 và một tờ báo khác, chúng tôi hiểu vì sao họ im lặng. 00:11:04.220 --> 00:11:08.256 Các báo đã ra tòa hỏi: "Chuyện gì xảy ra với nhà Hallowich?" 00:11:08.280 --> 00:11:11.656 Hóa ra gia đình Hallowich đã có thỏa thuận bí mật 00:11:11.680 --> 00:11:15.576 với các nhà khai thác khí, theo kiểu "lấy tiền, hoặc không gì cả." 00:11:15.600 --> 00:11:16.700 Công ty ấy nói, 00:11:16.730 --> 00:11:19.296 anh có thể có hàng trăm ngàn đô-la 00:11:19.320 --> 00:11:21.456 để bắt đầu lại cuộc sống ở nơi nào đó; 00:11:21.480 --> 00:11:22.696 nhưng đổi lại, 00:11:22.720 --> 00:11:26.560 anh phải hứa sẽ không nói gì về câu chuyện của chúng ta, 00:11:26.590 --> 00:11:29.176 không được nói về hậu quả khai thác với gia đình anh, 00:11:29.200 --> 00:11:32.920 không được tiết lộ về các ảnh hưởng đối với sức khỏe 00:11:33.680 --> 00:11:36.650 có thể bị phát hiện khi khám y tế. 00:11:37.720 --> 00:11:40.536 Giờ, tôi không trách gia đình Hallowich khi đã chấp nhận 00:11:40.560 --> 00:11:43.376 khoản thương lượng đó 00:11:43.400 --> 00:11:45.616 và bắt đầu làm lại cuộc sống ở nơi khác. 00:11:45.640 --> 00:11:46.856 Người ta có thể hiểu 00:11:46.880 --> 00:11:49.856 lý do công ty muốn bịt miệng các trường hợp phiền phức như thế. 00:11:49.880 --> 00:11:53.656 Những gì tôi muốn chỉ ra là hệ thống pháp lý và các quy định, 00:11:53.680 --> 00:11:56.136 một hệ thống trong đó có mạng lưới các thỏa thuận 00:11:56.160 --> 00:11:58.056 giống như trường hợp này, 00:11:58.080 --> 00:12:01.640 cho phép họ bịt miệng mọi người và bưng bít dữ liệu 00:12:02.560 --> 00:12:05.216 khỏi các chuyên gia y tế và các nhà dịch tễ học; 00:12:05.240 --> 00:12:06.856 một hệ thống mà các nhà hành pháp 00:12:06.880 --> 00:12:10.016 thậm chí sẽ hạn chế xử lý các vụ vi phạm 00:12:10.040 --> 00:12:11.416 khi ô nhiễm xảy ra 00:12:11.440 --> 00:12:13.576 nếu người sở hữu đất và công ty khai thác khí 00:12:13.600 --> 00:12:15.176 đồng ý thỏa thuận riêng. 00:12:15.200 --> 00:12:19.136 Hệ thống này không chỉ có hại cho y tế cộng đồng, 00:12:19.160 --> 00:12:22.456 nó còn gây nguy hiểm cho các gia đình tại địa phương, 00:12:22.480 --> 00:12:24.680 những người vẫn còn trong bóng tối. NOTE Paragraph 00:12:27.200 --> 00:12:31.696 Tôi chỉ ra hai ví dụ trên không chỉ vì chúng là các ví dụ riêng lẻ. 00:12:31.720 --> 00:12:34.216 Đó là những ví dụ về một hệ thống có nhiều vấn đề. 00:12:34.240 --> 00:12:36.616 Tôi có thể chia sẻ một số ví dụ ngược lại, 00:12:36.640 --> 00:12:39.616 giả sử khi một nhân viên chính phủ 00:12:39.640 --> 00:12:42.736 kiện công ty dược phẩm 00:12:42.760 --> 00:12:44.376 vì đã che giấu sự thật rằng 00:12:44.400 --> 00:12:50.976 thuốc chống trầm cảm làm tăng ý định tự sát của trẻ thành niên. 00:12:51.000 --> 00:12:54.896 Tôi có thể nói về một nhà hành pháp đang theo kiện một công ty thực phẩm 00:12:54.920 --> 00:12:58.656 vì đã cố tình phóng đại lợi ích sức khỏe của sữa chua. 00:12:58.680 --> 00:13:02.136 Tôi cũng có thể nói về một nhà lập pháp, 00:13:02.160 --> 00:13:06.456 những người mặc dù bị vận động hành lang từ cả hai đảng, 00:13:06.480 --> 00:13:10.400 nhưng vẫn thúc đẩy những hoạt động bảo vệ môi trường. 00:13:11.160 --> 00:13:12.896 Đây là những ví dụ riêng lẻ, 00:13:12.920 --> 00:13:17.096 nhưng chúng là những ngọn hải đăng trong đêm tối 00:13:17.120 --> 00:13:20.800 có thể chỉ đường cho chúng ta. NOTE Paragraph 00:13:22.000 --> 00:13:26.280 Tôi bắt đầu gợi ý rằng đôi khi ta cần phải tham gia vào xung đột. 00:13:27.480 --> 00:13:31.016 Các chính phủ cần phải can thiệp, 00:13:31.040 --> 00:13:36.840 đấu tranh, có lúc phải tham gia xung đột trực tiếp với các công ty. 00:13:37.960 --> 00:13:42.216 Điều này không phải vì các chính phủ luôn luôn tốt, 00:13:42.240 --> 00:13:44.496 hay các tập đoàn luôn luôn xấu. 00:13:44.520 --> 00:13:48.780 Mỗi người đều có khả năng tốt hoặc xấu. 00:13:49.440 --> 00:13:54.160 Thật dễ hiểu khi công ty hành động để thúc đẩy lợi ích thương mại của họ, 00:13:55.080 --> 00:14:01.136 khi làm vậy, đôi khi họ phá hoại hoặc phát triển lợi ích chung. 00:14:01.160 --> 00:14:05.136 Nhưng trách nhiệm của các chính phủ 00:14:05.160 --> 00:14:08.376 là phải bảo vệ và phát triển lợi ích chung. 00:14:08.400 --> 00:14:11.096 Còn chúng ta cần khẳng định 00:14:11.120 --> 00:14:13.580 rằng họ phải đấu tranh làm như vậy. 00:14:14.800 --> 00:14:17.296 Đó là do các chính phủ 00:14:17.320 --> 00:14:18.720 là những người giám hộ 00:14:19.600 --> 00:14:20.800 sức khỏe cộng đồng; 00:14:21.920 --> 00:14:24.656 là người giám hộ 00:14:24.680 --> 00:14:26.536 của môi trường tự nhiên; 00:14:26.560 --> 00:14:28.376 và cũng chính chính phủ 00:14:28.400 --> 00:14:29.696 là người giám hộ 00:14:29.720 --> 00:14:35.210 những phần rất quan trọng trong lợi ích chung của chúng ta. NOTE Paragraph 00:14:35.620 --> 00:14:36.690 Cảm ơn. NOTE Paragraph 00:14:36.690 --> 00:14:40.998 (Vỗ tay)